Неприкрытая жестокость — страница 54 из 65

— Пол дал вам ключи Аманды, или они тоже исчезли?

— Нет, ключи были при ней, сейчас они у меня, — сообщил Ник. — Ключи мистера Мюррея так и не нашли, поэтому каждому магазину в торговом центре придется поменять замки, не говоря уж о прочих помещениях.

— Наш убийца не вернется, — уверенно сказал Кармайн. — Он взял ключи, чтобы посеять панику, не больше. Или заставить нас поверить в то, что он охотится за ценными вещами. Но это не так. Он не вор, он убийца.

— Может, проверить ее наследников? — спросила Делия.

— Близнецов Уорбертон? Они могут подождать, — ответил Кармайн. — Я хочу осмотреть ее квартиру без этой парочки, дышащей в затылок. У меня от них мурашки по коже.

— Они могли это сделать? — спросил Ник, когда они вошли в лифт.

— Возможно, но маловероятно.


— Какое великолепие! — воскликнул Ник, оглядывая просторные апартаменты Аманды Уорбертон. — Если она полновластная хозяйка, то нам следует пересмотреть наше представление о ее благосостоянии.

Кармайн сразу же направился к письменному столу, у которого не было закрывающихся на замок ящичков и отделов. Там он нашел различные бумаги.

— Действительно. Она владела этой квартирой полностью, без каких-либо закладных.

В ту же минуту из ванной комнаты до них донеслось жалобное мяуканье.

— Ее животные! — воскликнул Кармайн. — Я совсем про них забыл!

Они забились в ванну, словно знали, что случилось с их хозяйкой: кот прижимался к животу собаки, а та носом зарылась в его лоснящуюся шерстку на шее. Миска для воды была пуста. Воркуя и причитая одновременно, Делия наполнила миску и разыскала в буфете банку с кормом. Животные с жадностью набросились на еду и питье. Оказалось, что Ник боится кошек и собак гораздо сильнее, чем преступников, а Делия сама пугала животных. Когда Кармайн вернулся к письменному столу, чтобы продолжить осмотр, питомцы Аманды уселись у него в ногах и отказывались двигаться с места. Капитан решил их игнорировать.

— Ее завещание, — объявил он, размахивая листом бумаги. — Все переходит к близнецам, за исключением стеклянного мишки Тедди, которого она завещает Чаббу на тех условиях, что он будет выставлен на обозрение подобающим образом. Bay! Подождите, пока узнает ММ! И храни нас Господь, если мы не разыщем медведя.

Вложенный лист содержал список акций и других ее активов.

— Голубые фишки[25], и довольно много, — сказал Кармайн. — Роберт и Гордон станут гораздо богаче, чем я предполагал, поэтому могут возглавить список подозреваемых. — Он грустно усмехнулся: — Вот у нас уже есть два имени.

Кармайн наклонился и тут же уткнулся лицом в собачью морду и высунутый язык.

— Ну-ка, убери его, Фрэнки!

К его удивлению, собака тотчас повиновалась. Хитрые улыбки, которыми обменялись члены его команды, вывели капитана из себя. Он тут же на них набросился:

— Делия, не стой как столб! Позови Марсию Бойс, срочно. Ник, отправляйся в окружное управление и направь сюда кого-нибудь из приюта для домашних животных с двумя клетками-переносками.

Ник и Делия бросились врассыпную, но прежде они успели еще раз обменяться насмешливыми взглядами. Они знали своего шефа как облупленного.


Марсия Бойс была потрясена, но при этом не потеряла дара речи.

— Не знаю почему, но я ожидала чего-то подобного, — сказала она Кармайну, расположившись в гостиной Аманды, где сквозь стеклянную стену открывался прекрасный вид на Басквош, похожий на нарисованный пейзаж с зеркальной гладью воды и маленькими рыболовецкими хижинами.

— А поточнее? — спросил Кармайн, подливая ей чай.

— Вы будете смеяться, но иногда я вижу вокруг людей некие тени, ауры. У Аманды она была всегда черная с красным или оранжевым отблеском, словно кровавым. В последнее время эта тень становилась все больше, накрывая лицо и тело подобно савану.

«Терпеть не могу таких людей, — подумал Кармайн. — Они всегда заявляют о видении после случившегося, а не до него. Держу пари, мисс Бойс консультируется со спиритической доской и ходит на сеансы. И уверен, она никогда не раскрывала эту сторону своей жизни перед Амандой, которая ее высмеяла бы».

— Вы можете сообщить что-то более конкретное, мисс Бойс?

— Хэнк Мюррей и я по отдельным фразам поняли, что она сомневалась, делать ли ей близнецов своими наследниками. Потом она неожиданно объявила, что оставляет все им, потому что больше у нее никого не осталось. И эта мысль не делала ее счастливой, смею добавить. — Марсия сделала глоточек чаю и добавила в чашку немного дорогого коньяка Аманды.

— Что вы думаете по поводу близнецов Уорбертон, мисс?

— Я их терпеть не могу! Хотя не думаю, что у них хватит смелости и сообразительности для убийства. — Женщина взглянула вниз на животных, прилипших к ногам Кармайна. — Бедные детки! Что с ними теперь будет, капитан?

— Если вы не захотите взять их себе, мисс Бойс, они отправятся в приют для животных.

— О нет! Как ужасно!

— Решение за вами.

— Я не могу их взять! Аманде было удобно, потому что она брала их с собой на работу, у меня же так не получится. Однажды я приду домой и увижу, что Уинстон разодрал мне обивку на мебели, а Фрэнки сорвал шторы.

— Они вытворяли подобное у мисс Уорбертон?

— Нет, они ее любили. Вы не поверите, Аманда научила Уинстона справлять свою нужду в унитаз. Фрэнки же по малой нужде ходил в душевую кабину, а по большой — на газетку. Аманда была очень терпеливой.

Кармайн еще немного поговорил с Марсией Бойс, но не узнал ничего нового, за исключением описания разных аур. У братьев Уорбертон были ауры-хамелеоны, всегда разного цвета, его собственная аура имела янтарный оттенок с темно-красными краями.

После того как мисс Бойс, слегка пошатываясь, ушла в свои апартаменты на том же этаже, Кармайну оставалось только дождаться человека из приюта для животных. Он появился пятнадцать минут спустя, неся в каждой руке по небольшой переноске, и с засунутой за пояс полой трубкой с петлей на конце.

Почувствовав его запах, Уинстон и Фрэнки спрятались за Кармайном; собака принялась рычать, а кот — шипеть.

— Мне не сказали, что собака — питбуль, капитан! — в ужасе проронил парень.

— Он только выглядит страшным, а на самом деле — душка. Парень вытащил палку. Кармайн знал, что петля должна оказаться на шее животного. Пока он смотрел на парня из приюта, решившего начать с Уинстона, ему невольно подумалось, через какое унижение придется пройти этим взлелеянным и ухоженным домашним любимцам.

— Кошки гораздо опаснее, — говорил тем временем парень, подготавливая петлю. — У котов есть четыре набора когтей и зубы. А у собаки только зубы, даже у питбуля.

Десять минут спустя кот был под комодом, а собака яростно его защищала.

— Проваливайте, — устало сказал Кармайн. — И забирайте с собой свою виселицу. Оставьте переноски. Я сам разберусь с животными.

Это было уже слишком. Он припомнил, как парень из приюта безуспешно пытался справиться с огромным котом. Аманда Уорбертон была невероятно милой женщиной, чью жизнь безжалостно обрубили; она видела больше боли, чем счастья. Теперь она мертва, и никто не хочет взять любимых ею животных. Приют? Так не должно быть. Словно бросить совершенно невинного человека без предупреждения в камеру, полную уголовников.

— Масло! Бабушка Черутти всегда использовала масло, — сказал он, направляясь к холодильнику.

Диетический маргарин. Нет, такого в доме у бабушки Черутти не водилось. За сливочным маслом ему пришлось спуститься в магазин на углу, который принадлежал двум молодым непальцам. Их холодильные камеры работали не очень хорошо, поэтому Кармайну не пришлось долго ждать, чтобы масло размягчилось.

— Иди сюда, Уинстон, — сказал он выбравшемуся из-под комода коту. — Я не позволю никому сделать тебе больно. Масло будет получше удавки.

Кот улегся ему на колени и позволил смазать ему лапы маслом, а потом сам прошел в переноску, стоило Кармайну открыть дверцу. С собакой было еще проще. «И чего парень из приюта так мучился?»

Клетки расположились на заднем сиденье «форда»; и Фрэнки и Уинстон отправились в новый дом на автомобиле, пахнущем детьми, детективами и различными уликами.

* * *

Когда он вошел в дом, неся две переноски с животными, у Дездемоны от изумления отвисла челюсть.

— Два воспитанных взрослых домашних питомца, — сказал он таким тоном, что сразу стало понятно — уступать он не намерен. — Они принадлежали очень милой леди, которая была убита этой ночью, и никто не готов их взять, за исключением приюта. Пора Джулиану узнать, что нельзя тянуть кота за хвост, если не хочешь заработать царапины, и познакомиться с собачьей преданностью. Теперь они — члены семьи Дельмонико.

Дездемона немного пришла в себя:

— Мм… могу я узнать их имена, сэр?

Он рассмеялся и обнял ее.

— Кота зовут Уинстон. Он писает в унитаз. Собаку — Фрэнки. Он привык ходить в туалет в душевую кабину. Но если мы проделаем для них специальное отверстие в двери, они, возможно, предпочтут справлять свою нужду на улице, за исключением особо морозных дней. Я смазал им лапы маслом, так что теперь они не смогут вернуться домой.

Дездемона встала на четвереньки и открыла дверцы клеток.

— О, какие милые! Прунелла как раз недавно говорила, что нам следует взять из приюта взрослых домашних животных — щенки и котята ведут себя как малыши, а нам своих достаточно. Взрослое животное гораздо лучше. Ты принес для них еды?

— Корм в банках. Я взял то, что было в буфете у мисс Уорбертон. Теперь придется тратиться на их еду, зато эти двое помогут занять детей.

«Все сделано правильно», — решил он, возвращаясь в окружное управление с двумя пустыми переносками. Он даже не ворчал, когда заполнял требуемую форму для того, чтобы отправить полицейского с переносками в приют, находящийся за городом.


— На стеклянном ярде не нашлось ничего, кроме фрагментов кожи Хэнка Мюррея и лака для волос Аманды Уорбертон, — начал рассказывать Патрик О'Доннелл. — Однако когда убийца ударил Аманду, он намеревался ее всего лишь оглушить. А Мюррей получил сильнейший удар, повлекший за собой множественные кровоизлияния в мозг. Думаю, убийца был готов к встрече с мисс Уорбертон, но появление Хэнка стало для него неожиданностью. Его не волновало, как тот умрет, главное, что умер. Смерть же Аманды, на мой взгляд, была спланирована. Нож заострен так, что мог бы рассечь и волос. Во время удара голова и шея женщины были подняты, но не вытянуты — если бы шея была изогнута, то до сонной артерии достать тяжело. Голову он сдвинул уже после, чтобы хлынувшая кровь на него не попала.