— Один из моих худших дней, — сказал он Дездемоне, поведав обо всем, за исключением сожженного рапорта.
— Кармайн, это ужасно! И я понимаю, почему оружие стало неотъемлемой частью нашей жизни. Мужчины чрезвычайно воинственны по своей сути. Теперь, когда мы все так старательно избегаем больших войн, маленькие войны происходят на наших улицах и в школах. Каждый час какой-нибудь подросток разбивается на своем мотоцикле. Юноши умирают насильственной смертью. Когда умирают девушки, это в основном происходит от рук мужчин.
— Будем скорбеть вместе, Дездемона?
— Лучше вместе, чем по отдельности, любовь моя. — Она прошла в гостиную к небольшому бару и налила им выпить. Ее следующая фраза стала для него полной неожиданностью.
— Я начинаю ходить в церковь вместе с Марией, — сказала она.
Он осторожно взял у нее из рук стакан.
— Почему?
— Это же не повредит, верно?
— Нет, ни в коем случае.
1968С понедельника, 2 декабря, и до конца года
Когда Хелен попросила капитана Дельмонико вернуть ее заполненные журналы, он ей отказал.
— Они заперты и останутся у меня до окончания твоего обучения, — сказал Кармайн. — Только один вопрос, пока ты не ушла. Почему ты показывала некоторые из них Курту фон Фалендорфу? Мои инструкции на этот счет были четкими.
— Сэр, я показывала Курту только те записи, которые относились к его похищению, в надежде, что он даст мне ключ к разгадке, — ответила она.
Это была лишь часть правды. Кармайн выгнул бровь, но ничего не сказал.
— Признаюсь, когда я начала вести записи, не соблюдала должной осторожности. Делия отругала меня, потому что в моей сумке я также носила оружие и значок. Конечно же, она была права. — Хелен беззаботно рассмеялась: — Но вряд ли кто сможет украсть у меня сумку, сэр.
— Хорошо провела время в эти небольшие каникулы? — спросил Кармайн.
— Лучше, чем вы можете себе представить, капитан. Я ухитрилась избежать ужина у папы в День благодарения.
— Его это вряд ли порадовало.
— Верно, но у меня были уважительные причины.
«У нее действительно должны были найтись веские причины», — подумал Кармайн. Так как ужин у ММ на День благодарения всегда был грандиозным и требовал присутствия всех членов небольшой семьи. Университетские казначеи находили и приглашали на ужин пятьдесят студентов-новичков, которые из-за стесненных обстоятельств не могли себе позволить отправиться домой на праздники. Отсутствие Хелен наверняка почувствовалось на этом приеме.
— Додо ни на кого не напал, — сказала девушка, направляясь в комнату команды Кармайна. — Теперь он не укладывается в сроки.
— Он поступил так, как и намеревался. Это для того, чтобы сбить нас с толку, — ответил Кармайн. — Боюсь, Хелен, сейчас ты будешь предоставлена самой себе. Ник и Делия по-прежнему на специальном задании. Я знаю, что это неинтересно, но сейчас самым ценным твоим занятием будут ответы на телефонные звонки и учеба. Стелла принимает только мои звонки, а телефоны Делии и Ника в результате остаются без ответа. К тому же Фред связал воедино телефонные линии всех офисов команд, а также номера лейтенантов Маршалла и Голдберга. Тебя замучают сообщениями.
Он улыбался, и ей оставалось только улыбнуться в ответ. Однако к тому моменту, когда села за свой стол, Хелен с трудом справлялась с охватившей ее злостью. «Как они смеют? О, почему я не старше и не уродливее, почему мои волосы такого примечательного персикового цвета?»
Зазвонил телефон.
— Хелен Макинтош принимает сообщения для всех!
Ее речь была встречена молчанием, потом раздался смех.
— Хелен? Разве это не твой телефон?
— О, Курт! Извини, просто я… о, не важно.
— Я пытался связаться с тобой всю прошлую неделю.
— Капитан позволил мне отдохнуть. У них проходили какие-то мероприятия, в которых я не была задействована; а так как у меня нашлись дела личного порядка, я попросила отгул.
— Я заходил в Талисман-тауэрс, — сказал он, — но не застал тебя дома. Полагаю, все дело в Дне благодарения. Но когда даже твой отец не смог сказать, где ты, я начал беспокоиться!
— Бедный Курт! Мне очень жаль.
— Продолжай и дальше повторять это. Я прощу тебе что угодно, если ты отправишься со мной в «Соло» сегодня вечером.
— Какая замечательная идея! Там я смогу все тебе рассказать.
— Я заеду за тобой в шесть сорок пять.
— Нет, не получится. Давай встретимся на месте в семь, хорошо?
— Будет хорошо, — сказал он и повесил трубку.
Как типично для Курта. Он был уже в ресторане, чтобы приветствовать ее. Иногда Хелен подумывала приехать в условленное место на час раньше, чем они договорились, только чтобы выяснить, насколько раньше приходит Курт. Он не только обладал красивой внешностью, он еще был джентльменом до мозга костей. И конечно, гением.
— Ты закончил свое уравнение? — спросила она, принимая бокал французского шамбертена.
— Да, закончил, потом вернулся и переписал то, на стене.
Он добавил газированной воды себе в бокал.
— Честно, Курт, как ты можешь портить такое хорошее вино, разбавляя его? Иногда я тебя не понимаю.
— Оно крепкое, милая Хелен, а я хочу иметь ясную голову. — Его бледно-голубые глаза сверкали. — Я хотел бы услышать твои новости.
— Нет, давай начнем с твоих новостей, — ответила она.
— Откуда ты знаешь, что они у меня есть?
— Я читаю тебя как открытую книгу.
— Вот как… Они уже не такие новые, но ты имеешь право их знать. Джозеф действительно был женат на той женщине, и потому его женитьба на Дагмар — двоеженство.
— Мне очень жаль!
— В жалости нет необходимости. Никто ничего не узнает. Фрау Рихтер и ее сын были застрелены всего через несколько минут после Джозефа. Удивительное совпадение!
Хелен откинула назад голову и рассмеялась.
— Такое же удивительное, как и «неожиданная» встреча Рузвельта, Черчилля и Сталина в Ялте!
— Какая ирония судьбы, — безмятежно заметил он, смотря на свой коктейль из креветок. — Ты не удивлена?
— Нет, Курт, не удивлена. Кто это сделал?
— Думаю, турки.
— Которые сейчас находятся на пути в Турцию, чтобы прожить там безбедную жизнь, — сказала она, посмеиваясь.
— За это не поручусь.
— Полицейские Мюнхена нашли связь между фрау Рихтер и Джозефом фон Фалендорфом?
— Откуда? Джозеф был слишком осторожен и не оставил доказательств. А фрау держала все свои документы в столе — даже не закрытыми на ключ. Можешь себе представить?
— Да, вполне могу, — ответила Хелен. Она не испытывала жалости к Рихтерам. А если бы она оказалась достаточно глупа, попалась на удочку мошеннику и сделала его Макинтошем? Этого, конечно, не могло произойти ни сейчас, ни в будущем, но Хелен понимала затруднительное положение фон Фалендорфов. Дагмар гениальна в своей области: может создать новую формулу и воплотить ее в жизнь, может управлять огромным концерном с практичностью и дальновидностью прирожденного бизнесмена — но она не способна распознать человека и устроить свою личную жизнь. Насколько сильно похож на нее Курт? Во многом они совершенно разные, но…
— Ты можешь влюбиться в неподходящего человека? — спросила она.
Он оторвался от еды и улыбнулся.
— Сама ответь на свой вопрос.
— Если бы могла, не спрашивала бы, Курт.
Он отложил вилку и взял ее руки в свои.
— Хелен, Хелен! Я люблю тебя. Я люблю тебя с нашей первой встречи на той вечеринке у Марка, десять месяцев назад.
— Чушь! — воскликнула она, отнимая руки. — Тебе только так кажется. Все не так.
— Можешь думать по-своему, — сказал он, отставляя пустую чашу из-под креветок в сторону. Пусть подобное действие и не вписывалось в правила этикета, но некоторые люди не любят смотреть на опустевшую посуду, и Курт относился к их числу.
— Когда Дагмар тебе рассказала? — спросила Хелен.
— На следующий день после нашего возвращения домой.
— Чтобы младшего братика Курта никто не смог заподозрить.
— Как и всех фон Фалендорфов! — воскликнул он, широко раскрыв глаза. — Нет никакой связи между нашей семьей и взбесившимися турками.
— Сколько их было убито?
— Понятия не имею.
— Тогда другой вопрос. Курт, насколько ты обеспечен?
— Для моих нужд у меня больше чем достаточно.
— Как у меня?
— Нет, Хелен. Пятая часть — десять миллионов.
— Надежно инвестированные?
— Абсолютно.
Они принялись за главное блюдо, нисколько не сожалея об убитых Рихтерах, турках или прочих невинных. Дагмар подчистила то, что стало следствием ее некомпетентности, только и всего.
— Теперь, — сказал он, когда им принесли кофе, — я хочу услышать твои новости.
Ее лицо оживилось.
— Я купила себе новые апартаменты.
— Не знал, что ты несчастна в Талисман-тауэрс.
— Я счастлива, но тут представился шанс приобрести квартиру на восьмом этаже в Басквош-Инлет, — быстро заговорила она. — Они такие великолепные, Курт! Их владелица убита — ей перерезали горло. Мне довелось быть с ней знакомой и, зная ее наследников, я подумала, что если потороплюсь, то они продадут апартаменты мне. Я предложила им миллион двести тысяч, и они ухватились. Конечно, завещание еще не утверждено, но договор подписан, и теперь им уже не отвертеться. Ты их знаешь — близнецы Уорбертоны.
Он очень внимательно ее слушал и кивнул, когда она закончила.
— Да, я знаю тот дом. Он прекрасен, и вид должен открываться замечательный. Но Хелен! За такие деньги! Квартира не стоит и четверти той суммы, что ты заплатила.
— Я с тобой согласилась бы, если бы не тот факт, что на мысе Басквош больше не будут строить высотных зданий. Квартира может уйти с аукциона не меньше чем за миллион. Братья прекрасно об этом знают. Все счастливы!
— Ты уже переехала? — спросил Курт.
— Окончательно вчера. Я поменяла мебель — немного старины, немного модерна и еще нечто среднее.
— Я хотел бы на это взглянуть.