И сам наклонился вместе со мной, вроде бы, чтобы правильно поставить мне руки, но вместе с тем излишне фривольно приобнимая. В этот момент у меня заработала голова, складывая все события в единую цепочку. Второй шар я загнала в лунку, а вот на третьем специально промазала, чтобы передать ход Герхарду.
А сама, пока он готовился к удару, начала анализировать. С какой стороны не поверни ситуацию, а явно выходило, что в этом круизе Герхард, избавившись от с удовольствием отдыхающего мастера Феоктиста, начал активно за мной ухаживать. Все эти дифирамбы и случайные прикосновения – вряд ли это случайность или следствие того, что мой кузен не умеет себя вести иначе. Умеет. Просто прекрасно знает, как понравиться женщине. И сейчас его цель я.
Именно поэтому он сказал своим друзьям про большую удачу. Именно ради этого «помог» отцу сломать ногу, чтобы отправиться меня сопровождать без лишних глаз. И только из-за этого он не выказал никакого недовольства тем, что его лишили статуса наследника и всецело поддержал меня.
Герхард собирался на мне жениться. Очаровать меня и повести под венец, уж не знаю, соблазнённую или влюблённую.
– Ну вот, я промахнулся! – с досадой воскликнул кузен, словно я не видела, что он специально поставил кий криво, чтобы не попасть. – Миледи, теперь ваш ход.
Герхард хотел подойти ко мне, но я, словно ничего не замечая, наивно попросила:
– Ох, давайте я сама попробую!
За четыре метко забитых шара, самым интересным вопросом оказалось, а согласилась бы я на предложение Герхарда, если бы не та случайная ночь с Райаном. Из плюсов кузена я могла отметить его прекрасные деловые качества, хорошее ко мне отношение даже без учёта откровенной лести и, наверное, большой опыт в любовных делах.
– Вы чуть-чуть неправильно держите локоть, – справедливо заметил Герхард и потянулся поправить.
От его прикосновения я довольно резко дёрнула рукой и, естественно, промахнулась. Чтобы немного подыграть обольстителю, посетовала:
– Когда вы слишком близко, я начинаю нервничать!
Герхарду заявление явно понравилось, и я, кажется, заработала себе передышку. Можно было вернуться к размышлениям.
ГЛАВА 37
Плюсы я посчитала, теперь вставал вопрос о минусах. Из явно материальных кузен не имел за душой поддержки сколь-нибудь влиятельной семьи. И его финансовое состояние, конечно, не могло и близко сравниться с герцогским. За Райаном же стояло герцогство Игнис, к тому же его сестра была женой кронпринца, у которого он сам работал первым помощником.
Методы Герхарда в достижении цели меня, конечно, смущали, но что Райану, что отцу моему ангельский нимб голову тоже не жал. Кузен, судя по всему, ещё и следил, чтобы ничем серьёзнее сломанной ноги падение герцога с лестницы не закончилось. А вот Райан подкинул кошку и даже не думал контролировать ситуацию.
Большой опыт в любовных делах у Герхарда одновременно становился и минусом. Если с Райаном я могла предположить, что он действительно в меня влюблён и ради меня всех бросит, то Герхард, скорее, в браке будет гулять. На этом сходились все мои знакомые, когда начинали его обсуждать.
К тому же в потенциальных отношениях с кузеном возникала ещё одна проблема. Осмотрев Герхарда с ног до головы, я с прискорбием признала, что этот красивый, опрятный, внимательный, галантный, утончённый мужчина меня совершенно не возбуждал. Вспомнив нахального, лишь изредка причёсанного, ужасно приземлённого и совершенно бестактного Райана, я даже взгрустнула. Ну и вкус у тебя, Алтея.
В общем, при подведении итогов оказалось, что Райан выигрывал у Герхарда практически всухую. Вот только он был временами совершенно невыносим и даже не думал делать мне предложение. Даже если не брать в расчёт мои ярые протесты, он и не пытался особо возражать.
Между тем партия в бильярд проходила занятно. Хоть Герхард и поддавался сперва, но я оказалась способной ученицей. Скоро он перестал, и мы увлекательно провели время. Даже зрителей каких-то привлекли, но, поскольку ставок не было, где-то на последних трех шарах, которые мы гоняли почти час, мы согласились на ничью и отправились к карточным столам.
Игры оказались интереснее, чем я рассчитывала. К тому же Герхард, который объяснял правила, пытался делать это интимный шёпотом на ушко. По позвоночнику бегали странные мурашки, ухо нещадно чесалось, а попытки соблазнения надоели мне настолько, что я категорически решила поиграть. И подсказки от кузена принимать отказывалась!
Люди за столом сменяли друг друга. Я выигрывала партию за партией и внезапно стала звездой в зале с карточными играми. Со мной хотели потягаться все, кто считал себя мастерами. Сперва мной овладел азарт, потом стало скучно. Меня даже попытались споить, но я лишь пригубила полбокала.
– Новичкам везёт, – с восторгом заметил один мужчина после крупного проигрыша.
– Говорят тем, кому так везёт в карты, не везёт в любви, – поджала губы его спутница, которая восприняла поражение кавалера как личное оскорбление. А потом, глянув на Герхарда, девица ехидно добавила: – Но, наверное, это не про вас, леди.
Не знаю, на что там она пыталась намекнуть – на внешность ли моего кузена или на его явные повадки обольстителя, но я подумала совершенно не о том. Я вспомнила свои безответные страдания по кронпринцу, вспомнила Райана… поняла, что фраза точно про меня и расстроилась.
– Я устала, пойду спать, – резко встала я из-за карточного стола, огорчив следующую партию игроков, которые хотели со мной посоревноваться. – Дорогой кузен, – намеренно подчеркнула я наше родство, – возьмите, пожалуйста, мои фишки и на все закажите алкоголь всем желающим. Это был приятный вечер.
Естественно, сопроводить меня до каюты Герхард не смог, за мной следовала только молчаливая Иола. На палубе было прохладно и ветрено, поэтому по дороге я ни с кем не пересеклась. Даже смогла постоять немного и полюбоваться тёмным взволнованным морем. И взгрустнуть.
ГЛАВА 38
На следующий день Герхард решил на достигнутом не останавливаться. Поймав меня, отдыхающую на шезлонге, он слёзно взмолился:
– Леди Алтея, сегодня вечером устраивают танцевальный конкурс. Прошу, составьте мне компанию? Я так истосковался по танцам!
Кузена хотелось послать, но я точно знала, что тогда он придумает что-нибудь новенькое. Герхард бросать дело на полпути не привык. Поэтому я решила, что проще согласиться.
– Тогда я за вами зайду после обеда. Есть неплохой зал для репетиции.
Ах, ещё и репетиция!
После обеда я велела Иоле достать туфли на самом высоком каблуке. Как и пелерина, они оказались у меня в багаже почти случайно. Они были мне совершенно не нужны, но, находившись долгое время почти в балетках, я потребовала их взять.
– С вашего позволения, леди Алтея, – несмело заметила моя горничная, в кои-то веки волнуясь, – я бы посоветовала вам взять более удобные туфли. У нас найдутся достаточно высокие на устойчивых каблуках. В этих же вы можете подвернуть ногу – при всём вашем таланте.
– Я пойду в этих, – категорично заявила я. – А ты найдёшь исцеляющее зелье среди наших вещей. Но скажешь всем, что его нет.
– Слушаюсь, леди Алтея. Прошу прощения, что сразу не поняла ваш план, – вновь взяла себя в руки Иола.
Когда Герхард зашёл за мной, он тоже сразу обратил внимание на мою обувь. Как минимум потому, что я оказалась на каблуках самую капельку его выше.
– Леди Алтея, вы очаровательно выглядите. Но вы уверены, что вам будет удобно в таких изящных туфлях?
– К сожалению, остальные не подходят под платье, – кокетливо улыбнулась я, заправляя свободную прядь волос за ухо.
Иола, я уверена, мысленно перебрала весь мой гардероб и часть решила спрятать подальше в чемоданах.
– Но, может, что-то попроще на время репетиции? – попытался воззвать к здравому смысле кузен.
Но не тут-то было! Никогда так не любила делать, но сегодня решила воспользоваться мудростью знакомых женщин. Хочешь, чтоб от тебя отстали и уступили? Прикинься глупенькой.
– Я ведь должна привыкнуть к обуви, в которой буду танцевать. Иначе вечером сменю туфли и всё! Ничего не смогу! Не волнуйтесь, дорогой кузен, я отлично двигаюсь на высоких каблуках!
«Когда трезвая и когда не тороплюсь», – стоило добавить для честности, но такие подробности мне сейчас были ни к чему.
– Хорошо, леди Алтея. Как вам будет угодно, – сдался Герхард и протянул мне руку.
К слову, Райан бы на такую ерунду не повёлся. В лучшем случае он бы заставил меня под любым предлогом сменить туфли. В худшем – нахально вторгся бы в комнату и потребовал пересмотреть вместе с ним весь гардероб. И, в сущности, был бы прав, но так… противно прав.
Для репетиций Герхард нашёл небольшую каюту с граммофоном и зеркалами. Надо отдать ему должное, неспешная мелодия, которую он выбрал, мне понравилась. Резких движений в танец он не добавил, вёл отлично. Вот только руки его на поддержках постоянно оказывались там, где надо для интимной близости и соблазнения, и там, где не надо для меня.
Мне пришлось повторить весь номер от начала до конца аж три раза, когда на четвёртом я нашла подходящий момент, чтоб припасть на одну ногу.
ГЛАВА 39
– Ай! – почти непритворно вскрикнула я, потому что нога действительно повернулась не туда и заболела.
– Леди Алтея, что с вами? – перепугался Герхард, помогая мне добраться до кресла.
– Подвернула, видимо, – пожаловалась я, сильно надеясь, что не заработала себе ничего серьёзнее.
Перестаралась я слегка, нечего сказать. Да и кузена, кажется, перепугала не на шутку. Мне даже неловко стало, когда он, взволнованный, притащил чуть ли не одновременно Иолу и целителя, который потыкал в разные места на моей ноге. Признаться, я ожидала, что Герхард, с видом специалиста не упустит случая облапать мою лодыжку. Но он так переполошился, что совесть меня буквально обглодала.
– Ничего особо страшного нет, – заверил целитель, закончив осмотр. – Я дам зелье, чтобы к завтрашнему дню боль прошла. Но у нас здесь сильнодействующих нет, поэтому ногу лучше не напрягать… И, леди, позвольте посоветовал вам эти дни носить обувь на каблуке пониже.