— Нет, моя проблема не в этом. Я ходила со своей подругой Мэрилин, а она — фанатка степа. Она пыталась меня мотивировать, — Кейт покачала головой. — Но когда мои бедра начинали гореть огнем, я просто должна была прекратить тренировку и лечь. Я становлюсь нытиком, когда дело касается боли.
Роб засмеялся, хотя предпочел бы, чтобы она не упоминала о горящих бедрах.
— Пойдем, — он вывел ее обратно на площадку второго этажа, с которой открывался вид на вход внизу и зал, и сказал, указывая на закрытую дверь: — Это комната моей дочери.
— Она часто приезжает?
— Амелия никогда не навещала меня здесь. Она живет в Сиэтле с матерью, но когда строился дом, я сделал для нее комнату.
— Сколько ей?
— Два года.
Роб указал на еще одну закрытую дверь.
— Это ванная, но не думаю, что ей когда-нибудь пользовались.
Они прошли мимо чего-то, что походило на альков с диваном, на котором Роб никогда не сидел, и большим растением, которое он никогда не поливал.
— Ты была замужем?
— Нет.
— А собиралась?
— Несколько раз, — Кейт невесело засмеялась. — По крайней мере, я так думала. Хотя они были другого мнения.
— Да уж, это проблема.
Они подошли к открытой двери в его спальню. Место, где он представлял Кейт обнаженной. Привязанной к его постели или стоявшей на коленях в лунном свете. Роб размышлял, должен ли чувствовать себя свиньей из-за того, что столько думал о ее наготе. И спрашивал себя, считалось ли это, ведь Кейт об этом не знала, а он не планировал когда-нибудь что-нибудь делать из того, что представлял. Он прислонился плечом к дверному косяку и засунул руки в передние карманы «Левисов». Глядя, как она молча двигается по его комнате, Роб спросил себя, будет ли он когда-нибудь в состоянии отделить Кейт, смотрящую из окна его спальни, от Кейт, которая хотела заняться с ним сексом в первую их встречу. Он в этом сомневался. В его голове эти две Кейт были так переплетены, что когда Роб смотрел на нее, этот образ всегда был у него перед глазами
— Это твоя малышка? — спросила Кейт, остановившись перед развлекательным центром, заставленным фотографиями девочки.
— Да. Это Амелия.
Кейт наклонилась вперед, чтобы взглянуть на снимки поближе:
— Какая симпатичная. И очень похожа на тебя.
— Моя мать тоже так считает.
Кейт отступила назад, и ее взгляд переместился к огромному телевизору.
— Хоккеистам, должно быть, хорошо платят.
Итак, она кое-что о нем знала. Хотя это не было секретом. Все в городе знали.
— Да, это так.
— Какая команда?
— «Оттава Сенаторз», «Нью-Йорк Рейнджерс», «Детройт Ред Уингз», «Лос-Анджелес Кингз» и «Сиэтлские Чинуки».
Она взглянула на него:
— Похоже, ты немало попутешествовал.
— Да.
На самом деле, ему не нравилось разговаривать о прошлом. Это вызывало слишком много вопросов, на которые он не хотел отвечать. Слишком много воспоминаний, о которых он не хотел думать.
Ковер приглушал звук шагов. Кейт подошла и остановилась примерно в футе от Саттера.
— Ты был хорош?
Его взгляд скользнул к ее губам.
— А ты как думаешь?
Кейт склонила голову набок, как будто изучая его:
— Думаю, ты, скорее всего, был пугающим.
— Ты смотришь хоккей?
— Достаточно, чтобы понимать, что если бы ты катился на меня, я бы убралась с твоего пути, — она прикусила губу, и зубы скользнули по нежной плоти. — И я видела, как ты разделался с Уорсли.
Роб тихо засмеялся.
— Пойдем вниз, — сказал он прежде, чем уступил желанию тоже прикусить ее губу.
Он указал на еще две закрытые двери. Одна спальня была заполнена инструментами для вязания нимф. В другой стояли коробки с его хоккейными принадлежностями.
Роб и Кейт спустились на первый этаж и прошли по дому, через столовую в кухню. На гранитной столешнице и металлической плите лежали листы для охлаждения гранолы. Роб пристрастился к ней и сам ее готовил вот уже несколько лет. Он как раз был близок к тому, чтобы добиться идеального медово-миндального вкуса. Когда Саттер играл в хоккей, все парни высмеивали его за гранолу, но все потихоньку выпрашивали у него эту вкуснятину, когда никого не было поблизости.
Кейт остановилась рядом с разделочным столом в центре комнаты и подняла глаза на развешанные на крючках над ее головой кастрюли и сковородки.
— И кто пользуется всей этой утварью?
— Я. — Роб жил один и давным-давно научился готовить. Постоянные переезды и питание в ресторанах могут сильно надоесть. — Когда я здесь. — Он взял немного гранолы и поднес к губам Кейт. — Открой, — сказал он, держа пальцы перед ее ртом.
На лице Кейт появилось скептическое выражение, как будто она собиралась поспорить.
— Что в ней?
— Овес, льняное семя, мед. — Или, может быть, она просто нервничала. Робу нравилось думать, что он заставляет ее нервничать. — Ты знала, что пчела производит всего полторы чайной ложки меда за свою жизнь? Это потрясающе. А теперь открывай.
Роб смотрел Кейт в глаза, когда она откинула голову назад и открыла рот. Кончики его пальцев коснулись ее губ. Он положил гранолу ей в рот, как будто она была птичкой, и отступил назад.
Кейт прожевала, затем облизнула уголок губ.
— Очень вкусная штука.
— У меня от нее зависимость. — Роб пододвинул противень к Кейт: — Угощайся.
— Ты точно сам это сделал?
— Конечно. Кто же еще?
— Не знаю, но ты не производишь впечатление парня, который сам готовит гранолу.
У него на кончике языка вертелся вопрос: а впечатление какого парня он производит? Но Роб полагал, что уже и так знает: она думала, что он водит «Хаммер», чтобы компенсировать маленький размер своего члена и импотенцию.
— Это потому, что ты меня не знаешь.
— Верно, — Кейт, склонив голову набок, изучала его. — Могу я кое-что спросить у тебя?
— Можешь, но я не обязан отвечать.
— Справедливо, — сказала она и скрестила руки под грудью. — Зачем тебе такой большой дом, ведь ты даже не проводишь здесь много времени??
— Я здесь с марта по сентябрь. Ну, во всяком случае, когда я не в магазине. — Это не было ответом на ее вопрос. Почему он построил большой дом? Роб прислонился бедром к столешнице рядом с Кейт. — Полагаю, потому что я жил в больших домах с бассейнами и джакузи, и игровыми комнатами большую часть своей взрослой жизни. Так что когда пришло время построить этот дом, я просто сделал то, к чему привык.
— У тебя и игровая комната есть?
— Ага. Она за гостиной, — сказал он, пока Кейт собирала пальцами гранолу, клала ее в рот и наслаждалась вкусом. — Может быть, мы иногда могли бы поиграть в пул.
Кейт отряхнула ладони и проглотила гранолу.
— Может быть, но должна предупредить тебя: я ни с кем не играю в поддавки.
— И в чем здесь прикол?
— Я видела, как ты играл в ту ночь. Да я могла бы побить тебя с закрытыми глазами и рукой, привязанной за спиной.
— Хвастунишка, — ответил Роб с улыбкой. — Мне бы хотелось увидеть, как ты пытаешься надрать мне задницу.
— О, не знаю, надрала ли бы я тебе задницу. Ты не настолько плох, — Кейт засмеялась. — Но я бы хорошенько тебя отшлепала.
Чертовски трудно оставаться спокойным, когда женщина из твоих фантазий стоит перед тобой и говорит о порке.
Кейт положила в рот еще щепотку гранолы.
— Что обычно приводит меня к проблемам с теми, у кого нежное эго. — Она посмотрела на него серьезными карими глазами и произнесла: — Я хотела сказать тебе, что сожалею о том, что наболтала в «Блейзере» шерифа той ночью.
Роб на секунду задумался:
— О том, что ты думала, будто меня арестовывают не в первый раз?
— Нет, о шутке про эректильную дисфункцию.
— А-а-а… это.
— Я шутила, но ты не увидел в этом ничего смешного, так что… — Кейт замолчала, опуская подбородок и глядя Робу в глаза. — Прости. Это было грубо.
Он смотрел на нее в течение нескольких мгновений, потом его брови поднялись:
— Боже правый!
Она на самом деле думала, что у него не может встать. Но если бы сейчас взглянула вниз на его ширинку на пуговицах, то увидела бы, как сильно заблуждалась на этот счет.
— Иногда я считаю, что сказала что-то смешное, а на самом деле это не так. Уж лучше б помолчала.
И тут Роб схватил Кейт за плечи и притянул к своей груди. Ему стало трудно дышать, когда он посмотрел в эти испуганные глаза. Он склонился к ее губам. Он хотел проучить Кейт. Показать, что у него все прекрасно функционирует. Он пытался делать это медленно. Видит Бог, пытался, но прошло так много времени. В то самое мгновение, как его губы коснулись губ Кейт, он пропал. Как бензин, к которому поднесли спичку, пылающее желание промчалось по его коже и полностью поглотило его.
Роб воспользовался тем, что Кейт вздохнула, и скользнул языком в ее теплый влажный рот. По его позвоночнику пробежала дрожь, мышцы тряслись. Пока Роб хотел впитать ее в свою плоть, съесть ее целиком, Кейт стояла в его объятиях совершенно неподвижно, не протестуя, но и не разделяя его страсть. Он должен был отпустить ее, но как раз тогда, когда он почти сумел сделать это, язык Кейт коснулся его, и теперь Саттера не могло остановить ничто.
Ее влажный, теплый рот был так хорош на вкус. Как мед, и секс, и все, что исчезло из жизни Роба. Ее руки поднялись к его плечам, и пальцы сжали мускулы сквозь тонкий хлопок рубашки. Кейт пахла цветами, и теплой женщиной, и всеми теми вещами, которых он лишил себя. Роб впитывал все это. Вкус ее рта и теплое прикосновение рук. Запах ее кожи. Желание, промчавшееся по его коже, устремилось вниз по его спине и между ног, заставляя пах сжиматься. Сжигая Роба заживо. И он хотел сгореть. Он хотел почувствовать это снова. Все это. Впервые за долгое время он не пытался подчинить жажду и подавить. Он позволил ей скрутить свои внутренности. Казалось, воздух вибрировал вокруг него. Запустив пальцы в волосы Кейт, Роб обхватил ладонями ее лицо. Его руки дрожали, он едва сдерживал непреодолимую потребность расстегнуть ей свитер и наполнить ладони тяжестью ее груди.