Примечания
1
См. мою книгу «Проклятые поэты»
2
См. мой трехтомник «Серебряный век»
3
Автор цитирует М. Генина.
4
Здесь автор обыгрывает мысль Мартина Хайдеггера.
5
С. Зонтаг, Симона Вайль // С. Зонтаг, Мысль как страсть. М., 1997. С. 19.
6
Дзен в Китае получил распространение через 200 лет после смерти Бодхидхармы.
7
Автор цитирует эссе «Смысл творчества» Н. Бердяева.
8
Автор цитирует малоизвестный стих Л.Пузина.
9
Скрытое цитирование Ралфа Уолдо Эмерсона и Анатоля Франса.
10
Автор цитирует Демьяна Бедного.
11
О качестве многолетних анатомических исследований такого рода свидетельствует анекдотический факт: в соответствующих отчетах бехтеревского Института мозга писалось, что все выдающиеся мозги вместе взятые «проигрывали» главному экспонату пантеона — заведомо «неповторимому мозгу Ленина»… Сегодня мы знаем главное об этой «неповторимости» — грандиозный склероз…
12
Эжен Делакруа. Мысли об искусстве. О знаменитых художниках. — М., 1960. — С. 45, 181.
13
Беотийцы — жители Беотии — области Древней Греции, которых современники считали неисправимыми глупцами, так что со временем название «беотиец» стало таким же нарицательным, как в наше время чукча.
14
Автор цитирует О. Вейнингера.
15
Нейрофизиолог Дж. Митчелл, например, выяснил, что некоторые из обследованных им детейаутов способны определять время без часов с точностью до секунды, размер предмета без измерений до миллиметра или обладать невероятной способностью к счету или языкам.
16
Если у обычных людей подагра встречается у 0,3 % населения, то среди персонажей книги Эллиса подагриков в 200 раз больше — 5,3 %.
17
Автор имеет в виду идею С. Л. Франка, высказанную в книге «Реальность и человек», с. 424.
18
Здесь скрытое цитирование индийского мистика Махариши.
19
Автор цитирует С. Булгакова «Два Града», т. 2, с. 25.
20
Здесь автор обыгрывает мысль Н. А. Бердяева, высказанную в «Философии свободного духа».
21
В настоящее время создана трансперсональная психология, посвященная изучению такого рода явлений человеческого сознания.
22
Ксеноглассия — мистическое знание современных и древних языков без специального их изучения.
23
Скрытое цитирование великого испанского поэта Гарсии Лорки.
24
Здесь выражено поэтическое кредо А. Рембо.
25
Здесь и далее автор цитирует статью М. Хайдеггера «Гёльдерлин и сущность поэзии».
26
Cтрока из стихотворения Гёльдерлина «Память».
27
Здесь автор имеет в виду строку Гёльдерлина «Достойно, но все же поэтически проживает человек на этой земле».
28
Автор цитирует Менделе МойхерСфорима «Путешествие Вениамина Третьего», гл. 9.
29
Через страдание — радость (нем.) — восклицал Бетховен.
30
Здесь скрытое цитирование Артура Шопенгауэра.
31
Матиас Грюневальд — немецкий живописец (1470–1530), создатель Изенхеймского алтаря со сценой распятия Христа. Дабы понять мысль автора, рекомендуем посмотреть изображение алтаря в Интернете.
32
Строка из стихотворения Георга Тракля.
33
Григорий Чхартишвили — подлинное имя известного писателя Бориса Акунина.
34
Я всегда у пропасти (нем.).
35
Прочнеее меди.
36
На самом деле какието отклонения от нормы Фридрих ощущал уже в детском возрасте. Свидетельство тому — признание о себеребенке: «Я был скорее добрым воспоминанием о жизни, чем самой жизнью».
37
Такую интерпретацию, низводящую философию Ницше к психической патологии, резко критиковал Карл Ясперс, крупнейший исследователь его творчества.
38
Имена людей, в то время не сходившие со страниц бульварной прессы.
39
А. Белый допускает неточность: «тихое молчание» продолжалось менее 12 лет.
40
Ницше умер в клинике Отто Бинсвангера, дяди Людвига Бинсвангера, близкого друга Зигмунда Фрейда.
41
Более подробно об этом см. в моей книге «Ницше».
42
Русские врачи, пытавшиеся «реконструировать» болезнь Гоголя на основании сохранившихся описаний, пришли к выводу, что он страдал спинной сухоткой, при которой часто возникают желудочнокишечные осложнения, сопровождающиеся явлениями ипохондрии и депрессии: «Все психические явления, подобные фобии и даже психозы… как раз соответствуют тому, что бывает у больных, страдающих спинной сухоткой».
43
С таким диагнозом тогда не согласился только профессор И. В. Варвинский, настаивавший на «гастроэнтерите вследствие истощения».
44
В 1881 году Л. Н. Толстой отказался от написанного ранее и с этого момента берет начало тот кризис, который привел его к бегству и смерти.
45
В работе «Преступные типы в искусстве» Э. Ферри представил «Преступление и наказание» как свидетельство психопатологии его автора.
46
Поэт скорби (исп).
47
По некоторым данным, в 1040 году н. э. китайцы уже печатали с помощью подвижных литер, но этот метод не получил столь широкого распространения, как в Европе после Гутенберга.
48
По современным оценкам, общий тираж печатных Библий составил около 180 экз. 36строчная Библия Гутенберга известна под несколькими названиями — Бамбергская, Шелхорнская или Пфистерская.
49
Ныне рождение Гутенберга отмечается в день Иоанна Крестителя — 24 июля 1400 г.
50
В феврале 1922 года в Страсбурге, в возрасте 85 лет, умерла последний отпрыск рода Гутенбергов Анна Фрейбург фон Мольсберг.
51
Кстати, именно на родине Гутенберга в Майнце за сто лет до его изобретений заработала первая германская мельница по производству собственной бумаги.
52
Среди других претендентов на изобретение книгопечатания называют также имена Жана Брито из Брюгге, врача из Фельтре Памфилио Кастальди и придворного печатника французского короля Николя Жансона, но все эти сведения не имеют исторических подтверждений. Более ранние, но недостоверные сведения о печати книг с использованием литер связывают с именем китайского кузнеца Би Шэна (или Пи Шеня) (1041–1048 гг.), а также корейских, тибетских, монгольских и японских умельцев.
53
К типографиям самого Гутенберга и Шеффера можно добавить существовавшие в 1460 году в Бамберге и Франкфурте печатные станки их учеников Альбрехта Пфистера и Иоганна Ментелина, из которых Пфистер печатал шрифтами, какими пользовался и Гутенберг.
54
Так проходит мирская слава (латин.).
55
Это чуть ли не единственное упоминание о жизни Вийона после 1463 г., когда он был приговорен к изгнанию на десять лет из Парижа, заменившему казнь через повешение.
56
В этом имени частица «де» указывала не на принадлежность к дворянству, а на место, откуда человек родом.
57
Букв.: «Приют божества» (франц.) - определение Богоматери.
58
Эпоним (букв. давший имя) - божество, герой или легендарный человек, в честь которого называют исторические, географический или иные объекты.
59
«Лузиады» означает «сыны Лузитании», или «португальцы», потомки мифического основателя страны Луза, сына (или друга) Вакха. Неточный перевод «Лузиад» обязан своим происхождением классическим эпопеям - «Илиаде» и «Энеиде».
60
Это наиболее известная книга Я. Бёме из огромного количества написанных им. При жизни была опубликована лишь одна его работа - «Путь к Христу», остальные ходили в «списках».
61
Я. Бёме жил и творил в эпоху, находившуюся под преобладающим влиянием Парацельса.
62
Имеется в виду «Утренняя Заря в Восхождении» Я. Бёме.
63
С позиции вечности (латин.)
64
Перечислю опубликованные работы Генри Кавендиша: «Электрические явления» (Phenomena of Electricity, 1771); «Открытие состава воды» (Discovery of the Composition of Water, 1784); «Открытие состава азотной кислоты» (Discovery of the Composition of Nitric Acid, 1785); «Точка замерзания ртути» (Freezing Point of Mercury, 1783); «Опыты по определению плотности Земли» (Experiments to Determine the Density of the Earth, 1798; «Усовершенствованный метод градуировки астрономических инструментов» (An Improved Method for Graduating Astronomical Instruments, 1809); в общей сложности в журнале «Philosophical Transactions», издававшемся Лондонским Королевским обществом, опубликовано более десятка его работ по физике и химии.
65
Сэр Чарльз был членом Лондонского Королевского общества, а некоторое время даже его вице-президентом.
66
Первоначально эксперимент был предложен Джоном Митчеллом. Именно он сконструировал главную деталь в экспериментальной установке - крутильные весы, однако умер в 1793, так и не поставив опыта. После его смерти экспериментальная установка перешла к Генри Кавендишу. Кавендиш модифицировал установку, провел опыты и описал их в Philosophical Transactions в 1798 г.
67
Термин «гравитационная постоянная» тогда еще не использовался, закон притяжения записывался просто как пропорция между величинами, поэтому эта работа была озаглавлена «Опыты по определению плотности Земли». Гравитационная постоянная была впервые введена, по-видимому, только С. Д. Пуассоном в «Трактате по механике» (1811). Значение G было вычислено позже другими учеными из данных опыта Г. Кавендиша. Кто впервые рассчитал численное значение G, историкам неизвестно)
68
Этот результат оставался неизвестным почти 100 лет. В наши дни среднее значение плотности Земли принимается равным 5,517 г/см3. Отметим, что модернизированные крутильные весы Кавендиша используются для физических измерений и в наши дни).
69
В буквальном переводе с греческого языка эвдиометр» означает «измеритель добротности» от греческого - «добротный», «ясный», «благорастворенный».
70
Сохранился ответ Кавендиша на банковское предложение: «Занимайтесь деньгами, которые я депонировал в вашем банке, а от остальных держитесь подальше. Если же вы не знаете, что с ними делать, я их охотно заберу. И если вы еще хоть раз меня потревожите, я незамедлительно это сделаю».
71
В 1869 году канцлер Кембриджского университета седьмой герцог Девонширский решил помочь процветанию физических исследований в Кембридже. Он не только благословил создание новой лаборатории и кафедры по физике, но и дал нужные для дела деньги.
72
Высоко ценили его «пророчества» лишь немногие близкие друзья художника и поэта.
73
Блейк изобрел новый способ гравировки, так называемую «иллюминированную печать»: украшенные рисунком тексты гравировались, распечатывались и затем раскрашивались вручную.
74
Через двадцать лет после смерти Блейка Данте Габриэль Россетти, поэт и художник, наткнулся в Британском музее на никому уже не ведомую папку гравюр, и Блейк с этого момента вошел в бессмертие.
75
Здесь имеется в виду главный герой произведения Гёльдерлина.
76
Намек на известное стихотворение Гёльдерлина «Половина жизни».
77
Инициаторами русских переводов Гёльдерлина были Михаил Цетлин (Амари) и Яков Голосовкер, его стихи переводили также Сергей Аверинцев, Аркадий Штейнберг, Сергей Петров, Ефим Эткинд, Грейнем Ратгауз, Владимир Микушевич.
78
Эти строки из стихотворения О. Мандельштама «К немецкой речи» посвящены не Генриху, а его родственнику Эвальду Христиану фон Клейсту, поэту античной направленности.
79
Указанные даты, важные для приоритета, требуют уточнения. Факт чтения Лобачевским доклада в 1826 году оспорен в нескольких работах, например, в статье Г. М. Полотовского «Как изучалась биография Н. И. Лобачевского (К 150-летию со дня смерти Н. И. Лобачевского)».
80
Трактриса - кривая преследования, похожая на гиперболу.
81
Полное название «Аппендикса»: «Приложение, содержащее науку о пространстве, абсолютно истинную, не зависящую от истинности или ложности XI аксиомы Евклида (что a priori никогда решено быть не может)».
82
Обращаю внимание на родство судеб и самоощущение «распятости» Нерваля и Ницше.
83
Героини произведений Эдгара По.
84
«The Literati of New York» печатались в виде серии статей в мае-ноябре 1846 г. в журнале «Гоудис лейдис бук».
85
Аннабель Ли - героиня одноименного стихотворения Эдгара По.
86
С. Х. Уитмен пережила Эдгара По почти на 40 лет.
87
Сборник народных песен, который совместно издали поэты-романтики Арним и Брентано.
88
Автор цитирует стихотворение А. Рембо «Семилетние поэты».
89
Увы, Феликс Шуман умер от туберкулеза еще в студенческом возрасте.
90
В этой работе Киркегор рассматривал сократическую иронию как критический метод, расчищающий путь для философии Платона и Аристотеля. В диссертации нашли выражение идеалы, позднее воодушевившие Киркегора на написание второй части большого сочинения «Или… или».
91
В массе, толпе (франц.), следовательно, без осознанного, индивидуального избрания.
92
Печаль продлится вечно (франц.).
93
Необузданный и талантливый Тео, «неуемный Тео», острый на язык, яростный в спорах, ниспровергатель авторитетов, «голландский Фассбиндер», за 47 лет жизни успел снять 14 фильмов, вел самое популярное ток-шоу на ТВ, писал книги и эссе, был автором еженедельной колонки в газете «Метро».
94
Новейшие изыскания свидетельствуют о том, что Винсент вовсе не был влюблен в Евгению, а, скорее, в немку по имени Каролина Хаанебик. Что же было на самом деле, остается неизвестным.
95
Хотя сам Ван Гог писал брату о триппере, или гонорее, весьма вероятно, что это был сифилис.
96
Почтальон Ж. Рулен запечатлен на некоторых портретах Ван Гога, а его жена появилась в пяти вариантах «Колыбельной».
97
Мне трудно принять версию немецких историков-искусствоведов Ганса Кауфмана и Риты Вильдеганс, согласно которой ухо Ван Гогу нечаянно отрезал рапирой его друг Поль Гоген в попытке защиты от нападения последнего. Еще менее вероятно предположение Мартин Бейли, согласно которому членовредительство Винсента стало результатом известия о женитьбе Тео и страха потерять его материальную поддержку.
98
Тео Ван Гог умер через несколько месяцев после Винсента, 25 января 1891 года.
99
История пистолета Ван Гога могла бы стать детективной, он сам говорил, что нашел его и использовал для того, чтобы отпугивать ворон.
100
Ранение Ван Гога, по мнению специалистов, при своевременной помощи не было смертельным.
101
Это эквивалентно приблизительно 80 долларам.
102
В лицее Генриха IV в Париже среди преподавателей А. Жарри был Анри Бергсон, а среди однокашников - будущий поэт Леон-Поль Фарг и будущий филолог Альбер Тибоде.
103
Сохранился анекдот времен службы Жарри в армии: сержант приказывает группе провинившихся солдат вымести двор, но Жарри не реагирует и стоит в почтительно-вопрошающей позе. «Вы что, не слышали, что я сказал?» - рычит сержант. - «Слышал, господин сержант». - «Что вы слышали?» - «Что надо подмести двор, господин сержант». - «Так подметайте же, черт возьми! Что вам не ясно?» - «Все ясно, господин сержант, но… в какую сторону подметать?..»
104
В последние годы жизни, не довольствуясь алкогольным допингом, Жарри пил жидкий эфир.
105
Бретонское слово «рerhinderion» означает «прощение». Так называется один из религиозных праздников в Бретани.
106
Имеются в виду главы 71-74 из не опубликованной при жизни Музиля части второй книги «Человека без свойств».
107
Так первоначально звали героя «Человека без свойств».
108
По первоначальному замыслу Музиля, герой был мобилизован в 1914 г.
109
Годом позже Марта Музиль предприняла попытку издать новые главы и авторские переработки гранок 1938 г. Издание осуществлялось по подписке и имело тираж 200 (!) экземпляров…
110
Не ясно (лат.).
111
В 1909 г. в «Новом Венском журнале» были опубликованы три стихотворения Г. Тракля: «Прошедшей мимо», «Совершенство» и «Благоговение».
112
Эпитафия, сочиненная Траклем для Новалиса.
113
Путрефакция - гниение, разложение.
114
Не путать с Симоной Вейль (фр. Simone Veil), (1927-2017) - французским министром здравоохранения при В. Жискаре д'Эстене и Ф. Миттеране, председателем Европарламента в период 1979-1982 гг.
115
«Духовная автобиография» - письма С. Вейль к своему другу и духовному отцу, настоятелю доминиканского монастыря Жану-Мари Перрену. Позже из этих писем и нескольких статей Симоны Вейль Ж.-М. Перрен составит книгу «Ожидание Бога».
116
Дурутти Бонавентура - испанский анархист, создавший боевой отряд для похода на Сарагосу, где был разбит. Погиб в бою под Мадридом.
117
Ассизи - место рождения одного из самых экстатических приверженцев Иисуса Христа святого Франциска.
118
Автор перечисляет нумерологические и анаграмматические методы дешифровки и толкования Торы, разработанные каббалистами в глубокой древности.
119
П. Целан ошибочно предполагал, что Осип Мандельштам был выпущен из ГУЛАГа и погиб от рук фашистов на оккупированной территории России во время Второй мировой войны.
120
«Corona» - последнее стихотворение Пауля Целана, написанное им в Вене в 1948 году, накануне отъезда в Париж. Американский критик Джон Фелстинер отмечал, что «после двух войн отсутствует слово Herr (Бог)». У Целана Бог не присутствует, - это только обращение. У Целана «слово Corona означает терновый венец Христа - и приход нового времени. Воссоединение влюбленных имеет гражданское измерение: "пора людям узнать!" - а также и пророческое: "Пора, когда камень согласен расцвести"».
121
Между Мариной Цветаевой и Сильвией Плат биографы действительно находят много общего: лирический максимализм, надрыв, острое чувство судьбы.
122
Описанная в романе С. Плат «Под стеклянным колпаком» больница «Маклин» реально существует, и в 50-60 годы здесь в качестве пациентов побывали многие известные в США поэты и художники.
123
Обычно премию Пулитцера присуждают при жизни автора и за новейшие литературные достижения, а в данном случае после публикаций прошло более двадцати лет.
124
Байопик - популяризованная биография известных людей, оставивших яркий след в культуре. К этому жанру принадлежат, в частности, картины: «Айрис» о жизни американской писательницы Айрис Мердок, «Часы» - о писательнице-феминистке Вирджинии Вульф, «Фрида» - о судьбе испанской художницы Фриды Кало и др.