Вчера Лутте удалось отговориться нездоровьем и послать к Чарушу одну из младших жен. Вальдочка так старается выслужиться… Вот пусть и постарается.
Правда, вечером супруг вспомнит про нее, и отвертеться уже не удастся. Но ничего. Пока Отто пыхтит над ней, она будет думать о том, какое платье сошьет из только что купленной ткани и как затмит на ближайшем приеме всех придворных дам.
Однако она так торопилась, что прибыла на базар задолго до открытия вожделенной лавки. Пришлось присесть на улице, за столиком дешевого кафе, куда дамам в ее положении даже заглядывать зазорно, и пить кофе, которое таковым не назовешь. И платить за это пришлось служанке — иначе бы денег на желанную ткань просто не хватило. Какое унижение!
И во всем виноват проклятый скупердяй Отто…
Лутта прервала печальные размышления и подняла взгляд. В конце торгового зала появилась знакомая фигурка.
Как замечательно… Похоже, Лутте выпал случай выяснить, почему ее благоверный так торопился домой. Ибо к кафе приближалась никто иная, как Суэтта — Первая и, насколько было известно Лутте, единственная жена советника Старшего смотрителя.
В это утро Суэтта была в платье из металлизированной ткани голубых тонов — точно под цвет ее летающей платформы и точно такой длины, чтобы это было видно окружающим. Ткань покрывал узор из переливающихся васильков, нанесенный с помощью лазера. Попадись такое платье Лутте, она пришла бы в восторг, но сейчас ее губы скривились в презрительной гримаске. Какая дура эта Суэтта! Думает, что подбирать ткань под цвет кожи — признак изящного вкуса… Со своей синеватой шкурой и худым лицом, точно состоящим из острых углов, она выглядит как живая покойница. А этот пучок искусственных цветов в прическе? Кошмар. И стоило выкидывать такие деньги ради того, чтобы уподобиться рыночной торговке… Что за убожество!
Но тут Суэтта подъехала ближе, и Лутта заставила себя приветливо улыбнуться и помахать рукой, чтобы та случайно — или нарочно — не проследовала мимо.
Жена советника мимо не проследовала. Наоборот, сделала свою дежурную улыбку чуть шире и помахала в ответ. А когда платформа остановилась у входа, она спустилась и, шурша платьем, направилась к столику Лутты.
— Рада видеть тебя, милочка, — сообщила Лутта, дождавшись, пока та присядет напротив. — Что вырвало тебя из объятий любимого супруга в столь ранний час?
— Ах, дорогая… — Суэтта закатила глазки. — Дела, как всегда дела! Знаешь, я тебе просто завидую. Можешь отправить младших жен с поручениями, а сама ублажаешь супруга в постели…
Шпилька попала в цель, но Лутта виду не подала. Согласно правилам придворного этикета, Суэтте придется оплатить не только свой кофе, но и все, что закажет супруга Старшего смотрителя. Само собой, злоупотреблять этим не стоит, но все же… Ради благой цели можно выслушать пару колкостей.
— Что будешь пить? — продолжала Суэтта. — Имперский?..
Лутта капризно поморщилась.
— Ну что ты… В нем же совсем нет кофеина! По утрам лучше пить «Хэдкэт» или «Абсент блю»… И взбодришься, и удовольствие получишь.
«Абсент блю» она действительно обожала — другое дело, что крайне редко могла позволить себе такую роскошь. А вот «Хэдкэт» был просто одним из самых дорогих сортов, который Лутте давно хотелось попробовать. Возможно, он окажется редкостной гадостью, но кто платит?
— Ну, не знаю, — Суэтта окинула кафе взглядом, в котором читалось легкое презрение. — Мне кажется, в дешевых заведениях просто не умеют варить кофе. А плохой варкой можно испортить даже «Сауси Сэл».
Она прищурилась и зорко посмотрела на Лутту. «Сауси Сэл» недаром считался самым изысканным сортом кофе: один его запах заставлял захлебнуться слюной.
— Ты предлагаешь пойти туда, где варят лучше? — нежно проворковала Лутта.
— Я не против. Но, насколько я понимаю, ты кого-то ждешь?
— Нет, что ты… — Лутта решила проявить великодушие. — Просто после того, как ты столь любезно приняла мое приглашение…
В этот миг официант подкатил к столику, и ей пришлось отвлечься, чтобы сделать заказ.
— И все же… — продолжала она, — если не секрет, что заставило тебя так рано покинуть дом?
Суэтта прикусила губку, забирая из щели в корпусе официанта свою кредитку.
— Ну что ты! Какие у меня секреты, тем более от тебя? Надо подготовиться к еженедельному приему, только и всего. А ты разве здесь не за этим?
— Конечно нет, — Лутта небрежно передернула плечами, но внутренне подобралась. Неужели фрейлина в разговоре что-то упустила? — Прием как прием…
— А твой муж ничего тебе не говорил?
Кажется, сейчас она отыграется за чашку кофе…
Лутта поклялась, что закажет еще одну… И бокал сока мискато — непременно.
— Нам было не до того, — томно произнесла она. — А может, он решил сделать мне сюрприз.
На худом личике Суэтты отразилось нечто похожее на борьбу чувств.
— Даже не знаю, стоит ли тебе говорить… — она коснулась пальчиком подбородка. — Новый гладиатор… Разве ты не слышала о новом гладиаторе?
— О гладиаторе?!
В глазах Суэтты блеснул опасный огонек.
— Его подобрали на Планете, — она понизила голос, словно боялась, что ее услышат. — Но он не с Диска. По крайней мере, так говорят. Еще я слышала, что он в одиночку положил отряд охраны.
— Теперь понимаю, почему Отто мне не сказал, — Лутта печально покачала головой и добавила в голос теплоты: — Он знает, что я принимаю его беды близко к сердцу, и не захотел меня огорчать…
Жена советника пожала плечами.
— Возможно, дорогая. Но ведь это не его промах, верно? Он не мог знать, что перед ним великий воин… Мне кажется, твой муж поступил мудро, не убив его. Правда, не знаю, что скажет на это господин барон… — она выдержала выразительную паузу. — Да, чуть не забыла. Я не видела этого воина, но одна рабыня сказала, что он очень забавен. Коверкает слова, так что не сразу поймешь, что он говорит. Но держится как придворный… и весьма недурен собой, хотя невысок ростом. Сейчас половина рабынь обсуждает, каков он в постели.
Она замолчала и покосилась на официанта, который приближался к их столику с двумя изящными чашечками кофе. Лутта отметила, что ее приятельница заказала «Гандам» — сорт, недавно синтезированный на Валетте и цветом напоминающий расплавленное золото.
Лутта сделала вид, что пропустила последнюю фразу мимо ушей, хотя это удалось ей не без труда.
— А какое отношение это имеет к приему? — спросила она, прихлебывая из своей чашки.
— Ну как же, дорогая! Твой муж, очевидно, устроит показательный бой и выпустит этого красавчика против… уж не знаю кого.
— Понимаю, — Лутта смахнула капельку кофе с чашки, чтобы та не упала ей на платье. — Если слух об этом великом воине распространится раньше срока… Кстати, ты знаешь, что в скором времени в моду войдет искусственная чешуя и облегающие силуэты?
«В таком наряде ты будешь похожа на вяленую рыбу, дорогая!»
Правила хорошего тона не позволяли ей одним глотком осушить чашку и вылететь из кафе со скоростью света. Но видят звезды, именно этого ей хотелось больше всего. И волшебная зеленая ткань, и намерение разорить Суэтту были забыты. Лутту волновало лишь одно: что это за таинственный гладиатор, где его прячут и почему ей — хозяйке дома, Первой жене, — ничего не сообщили.
Но этикет есть этикет. К тому же не стоило показывать Суэтте, насколько ее взволновала эта новость. Посему Первой жене Отто Чаруша приходилось чинно попивать кофе, непринужденно болтая о нарядах и танцах.
Однако все рано или поздно кончается, в том числе и кофе. И даже у знатных дам есть неотложные дела.
— Ну что ж… — Лутта поставила чашку на стол и посмотрела на нее с такой любовью, что Отто Чарушу впору было взревновать. — …Если я не заставлю себя уйти, мы проболтаем до самого приема и не успеем подготовиться, верно?
Она подарила Суэтте сладчайшую улыбку и, обернувшись к столику для прислуги, крикнула:
— Жиаль! Надеюсь, ты готова?
Жиаль, хорошенькая девушка с золотистой кожей и вздернутым носиком, вскочила и подбежала к госпоже.
— Идем, Жиаль… До встречи, дорогая.
И Лутта покинула кафе.
Когда ее платформа свернула за угол, она стиснула кулаки и прижала педаль. Служанка, которая едва удержалась на ногах, тихо охнула. Ее госпожу что-то не на шутку рассердило, и ничего хорошего это не предвещало. Первая жена Старшего смотрителя была скора на расправу и порой не утруждалась обратиться к палачу, чтобы наказать провинившихся.
Дом Отто Чаруша стоял у самой городской стены, отделяющей жилые кварталы от непроходимых лесных джунглей. За домом находились особые ворота, о которых знали лишь немногие. Через них Старший смотритель мог, не беспокоя городскую стражу, покидать город и принимать курьеров, доставляющих сообщения о браконьерах, копателях и пришельцах из других владений. Обычные каналы связи для таких целей не использовались: считалось, что это небезопасно.
На самом деле, обитель Старшего смотрителя именовалось домом лишь в силу традиции. Это был крошечный городок, обнесенный собственной стеной. Помимо небольшого ракетодрома с пусковыми шахтами, без которого невозможно было представить владения знатного человека, здесь было несколько флигелей для рабов, прислуги и ремесленников.
Лутта влетела в ворота, переполошив стражников в караулке, и понеслась через сад — прямо к дворцу, правое крыло которого занимал гарем. Силовое поле платформы приминало аккуратно подстриженную траву, переливающуюся всеми оттенками от сизо-голубого до нежно-салатного, сбивало пыльцу с пышных цветов. Она едва не сбила с ног двух евнухов-садовников, с шумом обогнула статую, изображающую полуобнаженную девушку… Потом путь ей преградил бассейн, окруженный пятью фонтанами, и Лутта промчалась над ним, взметнув тучу брызг.
Первая жена Старшего смотрителя была в гневе.
У дверей Лутта спрыгнула с платформы, оттолкнула служанку и ворвалась в холл, точно снежная буря.
— Главного евнуха ко мне!