Кэтрин Хини, ее самая близкая подруга, с которой они были неразлучны еще с колледжа, заговорила первой:
— Мистер Тимбер, я знаю, что Трейси сказала, что не хочет никого видеть; но мы — ее лучшие подруги, и мы знаем, что она нуждается в неотложной дружеской помощи. Мы пришли, чтобы вытащить ее куда-нибудь сегодня вечером. Возражения и отказы не принимаются.
— Ради бога! — с энтузиазмом воскликнул Монтгомери. — Это великолепная мысль!
Когда они всей гурьбой вошли в гостиную и Трейси увидела своих подруг, которые должны были стать ее подружками на свадьбе, она разразилась новым потоком слез. Они разом заторопились к убитой горем невесте и наперебой принялись оказывать ей неотложную дружескую помощь.
— Лично мне он никогда не нравился!..
— По-моему, он в подметки тебе не годится!..
— Скучный тип!..
Из своего угла Адель энергично кивала головой в знак согласия.
— Сухарь, — добавила она. — И жуткий зануда.
— Уймись, Адель, — строго одернула ее мать.
— Мы пришли, чтобы вытащить тебя куда-нибудь развлечься, — сообщила Кэтрин.
— Никуда я не пойду, — отмахнулась Трейси.
— Пойдешь. Ты просто обязана. Ты не можешь сидеть здесь вот так и заливаться слезами.
— Но я чувствую себя униженной! И вовсе не хочу наткнуться на кого-нибудь из наших общих знакомых! — простонала Трейси.
— Мы об этом подумали, — сказала Кэтрин. — И решили отвезти тебя в бар, где обычно тусуются байкеры. Это всего в двух милях от города. Это, конечно, та еще дыра, зато у них есть мишень для игры в дартс! — Кэтрин вытащила из сумочки не очень удачную фотографию Джефри, увеличенную до размера двадцать на двадцать пять. — Мы прикрепим эту рожу в центр мишени и будем метать дротики прямо в его бесстыжие глаза!
Трейси взглянула на снимок. Ей понадобилась какая-то доля секунды на раздумья, после чего она так и покатилась со смеху. Так весело она уже давно не смеялась.
— Это еще только цветочки, — провозгласила она и, поднявшись на ноги, слегка пошатнулась. — Я жизнь положу, чтобы стереть его в порошок! Я заставлю его пожалеть о том, что он со мной сделал! Жизнь на это положу! — она громко икнула, смеясь и плача одновременно.
Эллен вздохнула:
— Трейси, милая… Просто постарайся отвлечься и ни о чем не думать. И не забывай о том, как хорошо подобная печальная история обернулась для нашей бабушки…
29
Вот уже битых два часа Риган и Джек просматривали видеозаписи. Игроки приходили и уходили, но Альфред сидел за игорным столом как приклеенный. Почему бы и нет? Он все время выигрывал и при этом даже не пытался скрыть своей радости.
— Если б я знала, что гастроль Альфреда так затянется, то захватила бы с собой ведерко с попкорном, — пошутила Риган. — Похоже, он слегка переигрывает. — Они наблюдали, как Альфред хлопает в ладоши и торжествующе потрясает кулаками.
— И вдобавок ему еще поднесли несколько стаканчиков, — прибавил Джек. — Сегодня днем мне тоже недоставало попкорна, когда мы сто раз прокручивали пленки с записью ограблений…
— Ну и как? Есть какие-нибудь зацепки?
— Пока нет. Но я все время думаю о том, что на всех этих видеозаписях, начиная с самых первых, сделанных еще в январе, есть что-то, что мы упускаем из виду.
Наконец Альфред прекратил игру и поднялся из-за стола. Сунув руку в карман пиджака, он выудил оттуда какую-то мятую кучу — денежные купюры вперемешку с бумажками. Он слегка пошатнулся, затем выпрямился и с важным видом раздал свои визитки нескольким игрокам.
— Вот и визитки, о которых он упоминал, — сказала Риган. — Могу себе вообразить, что он там им наболтал.
— Не похоже, чтобы кому-нибудь из этих типов могли в ближайшем будущем понадобиться свадебные платья.
Альфред помахал игрокам с видом оперной примадонны, закончившей выступление, затем церемонно откланялся и удалился.
— Я давно знала, что Альфред любит эффектно обставить свои появления перед публикой, — призналась Риган. — Теперь я вижу, что сцены прощания он проводит не менее эффектно. Да еще с поклонами!
Джек вздохнул и повернулся к Риган:
— Ну, что ты теперь собираешься предпринять?
— Мне кажется, нам надо… Погоди… Джек!.. Ты только погляди!
Один из игроков встал из-за стола, нагнулся и подобрал что-то с пола — совсем рядом с тем местом, где еще минуту назад стоял Альфред. Затем он выпрямился и быстро удалился, ни разу не оглянувшись.
— Ключи, — прошептала Риган. — Мог ли он подобрать его ключи?
Другой молодой человек тоже поднялся из-за стола и заторопился за своим товарищем, который так поспешно покинул зал следом за Альфредом.
— Похоже, у второго какая-то проблема с ногой, — заметила Риган со сдержанным оптимизмом. — Альфред и Чарис утверждали, что один из грабителей прихрамывал.
Джек нажал на кнопку, и они снова просмотрели этот эпизод, несколько раз замедляя режим просмотра. Потом они повторно просмотрели более ранний эпизод.
— Эти двое уже были там, когда Альфред сел за стол, — заметил Джек. — Они сидели рядом. Надо позвать Стэна и узнать, смогут ли они сделать нам крупный план их физиономий. Было бы также неплохо поговорить с крупье, который работал в ту ночь. Если, конечно, он сегодня работает.
Через двадцать минут они уже показывали увеличенные лица игроков крупье — мужчине лет сорока, с темными, тщательно уложенными гелем волосами, дочерна загорелым лицом и безупречно отполированными ногтями. Он с важным видом уселся на стуле, как вдруг подался вперед и уставился на экран:
— Разве можно забыть этого типа в бархатном пиджаке? Вы говорите, его зовут Альфред?
— Да, — ответила Риган.
— Ему здорово везло в тот вечер. Не успел он сесть за стол, деньги так и потекли ему в руки. По мере того как он выигрывал, у него все больше ехала крыша. Как правило, нормальный игрок по крайней мере старается сохранить бесстрастное лицо до конца игры. Но только не наш Альфи! Он прямо-таки раздувался от гордости. Надо сказать, это было весьма некорректно по отношению к этим двум ребятам. Пока он не появился, удача была на их стороне.
— Они были в выигрыше? — спросила Риган.
Крупье кивнул:
— А затем все спустили ему.
Вот тебе и мотив, подумала Риган.
— Вот почему они так поспешно встали, когда Альфред ушел. Он просто оставил их без единого цента, вот и все. Помню, как меня поразило, что Альфред одарил их своими визитками. Еще я слышал, как они обменивались колкостями по поводу того, кто во что был одет.
— Правда? — заинтересовалась Риган.
— Этот ваш Альфред щеголял в зеленом бархатном пиджаке. Те двое были одеты в старые затертые джинсы и фуфайки. — Крупье пожал плечами. — Что я могу вам сказать? О вкусах не спорят.
— Это точно, — согласилась Риган. — Можете еще что-нибудь о них вспомнить?
— Оба были молодые. Лет по двадцать с лишним; максимум, под тридцать. Правила игры они знали назубок. Особенно темноволосый.
— Вы бы узнали их, если бы снова увидели?
— Возможно. Если я снова их здесь увижу, сразу же дам знать боссу.
Стэн серьезно кивнул:
— Мы будем держать нос по ветру.
Риган протянула крупье свою визитку:
— Если вы еще что-нибудь вспомните о тех двоих, пожалуйста, позвоните. Для нас будет важна любая деталь.
Крупье молча кивнул и покинул кабинет. Стэн плотно затворил за ним дверь:
— Джек, я распечатаю фотографии этой парочки и покажу всем нашим сотрудникам, чтобы они держали ухо востро. Это, конечно, не фото на паспорт, но мне кажется, у наших ребят наметанный глаз, и они наверняка их запомнят. Вам я тоже дам пару снимков. А также копию видеозаписи. Это займет всего несколько минут.
Риган задумалась.
— В чем дело, Риган? — спросил Джек.
Она покачала головой:
— Эти двое могут запросто оказаться теми, кого мы разыскиваем. Весь вопрос в том, как нам быть дальше.
— Мы будем смотреть во все глаза, — заверил ее Стэн. — Я передам их снимки на конторку портье. Посмотрим, удалось ли кому-нибудь запомнить, как они входили. Если они снова почтят нас своим визитом, мы непременно установим их личности.
— Спасибо, — сказала Риган. — Сейчас мы поедем обратно в Манхэттен, чтобы установить наблюдение за кварталом, где накануне ночью произошло ограбление. Может, эти снимки напомнят что-то кому-нибудь, кто был тогда на улице в три часа ночи? Джек, почему бы нам не прогуляться по залу, пока Стэн будет занят с фотографиями?
— Действительно, — отозвался Джек, поднимаясь со стула. — Может, наши друзья нас удивят. А вдруг они снова здесь в надежде отыграться?
— Вот это будет настоящий джекпот, — заметила Риган.
Джек и Риган обошли весь зал, но не нашли никого, кто хотя бы отдаленно напоминал тех, кого они искали. Зато они наткнулись на Кит. Она как раз опускала последние монетки в прорезь игрового автомата.
— Просто невероятно! — вскричала она. — Еще пятнадцать минут назад удача так и плыла ко мне в руки! Если бы я вовремя остановилась, то смогла бы наскрести вам двоим на фарфоровый соусник и… и… на столовый прибор на одну персону.
— Эти хитренькие машины действительно способны запорошить глаза, — со смехом сказала Риган. — Вот почему в большинстве случаев ты в итоге оказываешься ни с чем.
— А как ваши дела? — осведомилась Кит. — Удалось разузнать что-нибудь важное?
— Очень на это надеюсь, — сказала Риган, и все трое заторопились в кабинет Стэна.
Джек улыбался; но на самом деле терялся в догадках. Его мысли снова и снова возвращались к записям, сделанным в банке во время ограбления. Профессиональное чутье подсказывало ему, что здесь есть за что зацепиться.
Он также отдавал себе отчет в том, что если они в ближайшее время не поймают грабителя, он ускользнет от них навсегда.
30
В полумраке стильного суперпопулярного ночного заведения под названием «Клуб Зи» Бриан и ее подруги веселились напропалую. Музыка гремела, и в напитках не было недостатка. Они поужинали в небольшом итальянском ресторанчике на Сорок четвертой улице. Стряпня там была по-домашнему вкусной, порции — огромными, атмосфера, благодаря постоянному наплыву шумной, веселящейся молодежи, — крайне оживленной. Бриан открывала подарки с розыгрышами, и подруги, не переставая, отпускали шуточки по поводу свадебных платьев. Прежде чем они отправились в «Клуб Зи», бармен провозгласил на весь зал, что Бриан и есть та самая апрельская невеста, чье платье сегодня похитили. Она встала на один из высоких барных стульев и раскланялась. Бриан была героиней вечера и купалась в лучах славы.