Неразлучные — страница 34 из 46

Дэйзи заглянула в газету и ткнула пальцем в фотографию одного из свадебных платьев Альфреда:

— А тебе не кажется, что твое платье слишком шикарное для скромной будничной свадьбы в узком семейном кругу?

— Фредерик — художник. Он собирается писать мой портрет в полный рост в свадебном платье. Поэтому я и выбрала нечто особенное.

— Боже, как романтично! А куда вы отправитесь на медовый месяц?

— Скорее всего, проведем пару дней в горах Поконос, — поспешно ответила Виктория. — Он очень занят, да и я тоже, так что мы запланировали более продолжительный отпуск на лето. Да и погода будет лучше.

— Я тебя прекрасно понимаю. Я тоже такая: мне бы только плюхнуться в шезлонг, и я уже счастлива. Скажи, а как он выглядит, этот твой Фредерик?

На лице Виктории появилось выражение трепетного благоговения.

— Он просто чудо. Чудо! К тому же потрясающе талантлив. Ты бы видела его работы! Это настоящие шедевры!

— Да, но все-таки как он выглядит? — повторила Дэйзи. Эта особа всегда и во всем привыкла настаивать на своем.

— Картинка. Просто картинка. Глаз не оторвать.

Дэйзи так и покатилась со смеху:

— Мне это нравится, клянусь богом! А что сказала твоя мама, когда узнала, что твое платье похитили? Она, наверное, чуть с ума не сошла. — Дэйзи немигающе уставилась на Викторию расширенными от любопытства глазами.

— Если честно, я вообще не сказала ей, что выхожу замуж. Ей не нравится Фредерик.

— Правда? Но почему? — Дэйзи явно не терпелось просмаковать все подробности, вплоть до самых пикантных.

— Мама всегда надеялась, что я выйду замуж за кого-нибудь со стабильным доходом. А Фредерик — художник, витающий в облаках. Так что она даже и не догадывается, что мы собираемся пожениться.

— Не догадывается? Подружка, но она узнает об этом сегодня утром!

— Может, и не узнает. Они с отцом давно уже живут за границей. Я собиралась сказать ей задним числом, чтобы не дать ей возможности меня отговорить. Я только надеюсь, что Джеф…

Дэйзи выжидательно молчала, затаив дыхание, и глядела на Викторию расширенными глазами.

— Я только надеюсь, что Фредерик не очень расстроится, когда увидит мое имя в газетах. Он ненавидит всяческую суету. Когда я бываю в его доме в Пенсильвании, то там только он и я — наедине с холмами… И должна признать, мне это очень нравится!

— А когда ты собираешься бросить работу? — спросила Дэйзи.

— Признаться, у меня этого и в мыслях не было.

— Не было? — изумленно переспросила Дэйзи. — Но почему?

— Может быть, со временем я так и сделаю. Но Фредерику необходимо уединение, чтобы он мог писать. Я тоже ценю свою свободу. На данный момент мы решили, что я буду навещать его по выходным. Это как раз то, что нас обоих устраивает.

— Боже, какой современный подход! — воскликнула Дэйзи. — И уж наверное это к лучшему. Зато вы не будете действовать друг другу на нервы.

— Разлука не дает угаснуть огню любви, — сказала Виктория. В эту минуту из лифта вышел немолодой мужчина и направился прямо к конторке, везя за собой черный чемодан на колесиках.

— Я им займусь, — предложила Виктория, оборачиваясь к Дэйзи. Она одарила клиента одной из своих самых чарующих улыбок. — Вы уже нас покидаете, мистер Флач? Так скоро?

Дэйзи заметила, что тот так и просиял от ее слов.

— У вас потрясающая память, — сказал мистер Флач, весьма польщенный тем, что она запомнила его имя.

— Разве можно забыть такого неотразимого мужчину? — игриво пропела Виктория.

Боже, ну и вертихвостка, подумала Дэйзи, направляясь в заднюю комнату для персонала. И она всегда так сексапильно одевается. Фредерику придется держать ухо востро: я бы на его месте не оставляла ее надолго одну в большом городе. Иначе не миновать неприятностей. Дэйзи тихонько засмеялась. Больших неприятностей…

Я тоже хочу найти настоящего рыцаря, размышляла она. Мне не помешает взять пару уроков у Виктории. Может, стоит расспросить ее об этой визуализации или как ее там… Похоже, она в этом неплохо разбирается. Я не раз видела, как она читала книжки, посвященные всем этим штучкам. Она уверяла меня, что это помогает понять, чего ты на самом деле хочешь. И когда ты это поймешь, любыми путями добиваться намеченной цели.

Дэйзи покачала головой и снова засмеялась. Похоже, Виктория своего добилась.

43

Когда Шону и Тайлера увезли на полицейской машине в участок, Риган и Джек поднялись на пару слов к Арнольду и Памеле.

— Спасибо, большое вам спасибо, — взволнованно повторяла Памела.

— Извините, если вчера я был с вами резок, Риган, — с неподдельным раскаянием выговорил Арнольд. — Выходит, это даже к лучшему, что имя Шоны появилось в газетах. Иначе эти неблагодарные твари так и сбежали бы, прихватив с собой все драгоценности Памелы. — Арнольд вдруг побагровел как свекла. — Я до сих пор не могу себе простить, что им так легко удалось обвести нас вокруг пальца.

— Успокойся, милый, — сказала Памела. Она повернулась к Риган и Джеку: — И хотя мне сейчас стыдно об этом вспоминать, Тайлер действительно спас мне жизнь.

— А затем воспользовался вашей благодарностью в корыстных целях, — заметила Риган.

— Она даже сказала нам, что беременна, — продолжала Памела. — Они обещали назвать ребенка в честь одного из нас. Теперь у меня и тени сомнения нет, что они нас одурачили.

— Скоро мы это узнаем, — сказал Джек, по привычке приподняв бровь.

Лицо Риган приняло задумчивое выражение:

— Как давно они у вас жили? С января месяца? И все это время они не работали?

Памела пожала плечами:

— Время от времени Тайлер выполнял для нас разного рода мелкие поручения. Мы, разумеется, платили ему, но совсем немного. Он водил машину, когда мы отправлялись куда-нибудь по вечерам. Иногда Шона что-то стряпала. Они из кожи вон лезли, чтобы нам услужить. Шона все время твердила, что ей давно пора чем-нибудь заняться, например вернуться к своим поделкам, чтобы продавать их после свадьбы. Но, как я теперь понимаю, это были одни разговоры.

Риган выразительно округлила глаза и покачала головой.

— Знаю, Риган. Это просто нелепо.

— Ну, как бы там ни было, в полиции проверят содержимое их чемоданов, — сказала Риган. — и узнают, не прихватили ли они еще что-нибудь из ваших вещей. А вы в свою очередь обязательно проверьте, не пропало ли что-нибудь за те три месяца, что они провели у вас. Хотя, если что-то и пропало, у них было достаточно времени, чтобы сбыть краденое.

— Мы перетряхнем все до последней нитки, — заверил ее Арнольд.

— На данный момент единственное, в чем мы их подозреваем, — это ограбление свадебного салона, — вставил Джек. — Вам известно, где они были в ночь с пятницы на субботу?

— Ходили на концерт. Мы посмотрели фильм, лежа в постели, и рано заснули. Мы даже не слышали, как они вошли. Я понятия не имею, в котором часу они вернулись домой, — устало проговорила Памела.

— Мне кажется, сейчас вам надо хорошенько отдохнуть и прийти в себя, — сказала Риган. — Если что, мы с вами свяжемся.

Когда они спустились вниз, у входа их уже поджидали репортеры. Риган уже успела поговорить с представителями компании «Тайгер ньюс»; в конце концов, именно благодаря их программе Шона и Тайлер были разоблачены и пойманы с поличным.

— Риган Рейли, — начал один из репортеров, — одна из апрельских невест оказалась похитительницей драгоценностей. Ваши комментарии по этому поводу?

— Я рада, что ее поймали.

— А что с ее украденным платьем?

— Что? Альфреду и Чарис будет меньше работы.

Репортеры дружно рассмеялись.

— Сегодня утром вы вместе с Бриан Барт принимали участие в программе Патрика и Джинни. А с двумя другими апрельскими невестами — Трейси Тимбер и Викторией Бердслей — вы сегодня уже говорили?

— В данный момент у меня нет в этом надобности.

— Но вы собираетесь это сделать?

— Не могу вам сказать.

Когда они наконец уселись в машину, у Риган зазвонил мобильник. Это был Альфред. Вся эта шумиха, связанная с арестом Шоны, привела его в неописуемый восторг.

— Интересно, а что вы о ней думали? — спросила Риган.

— Что она не та, за кого себя выдает, вот что.

— Но ведь мы только сейчас это выяснили, — напомнила ему Риган, покачивая головой.

В это время у Джека зазвонил его сотовый. Он ответил, выслушал информацию и положил руку на плечо Риган:

— Неважные новости. Сегодня утром в Манхэттене нашлась сумочка Джойс. Там были только ее кредитка и водительские права. И ни цента наличности.

Лицо Риган потемнело:

— Альфред, я сейчас не могу говорить. Я вам перезвоню.

44

Синди провела бессонную ночь на кушетке в квартире Джойс. Она пыталась смотреть телевизор, но могла думать лишь о том, что ее подруга пропала. Ради всего святого, куда она подевалась? Она несколько раз набирала номер ее сотового телефона, особенно не надеясь на ответ. Безрезультатно.

Что я скажу ее матери? — волновалась Синди. В последнее время она неважно себя чувствовала. И в круиз этот отправилась, чтобы немного расслабиться и отдохнуть. Спору нет, в последнее время она от всего устранилась. Но это понятно, когда плохо себя чувствуешь. И потом, она всегда так беспокоится о дочери. Когда Джойс в прошлом году делали операцию на стопе и анестезиологи вкатили ей лошадиную дозу обезболивающего, мать чуть с ума не сошла от волнения. Через пару дней Джойс оправилась, но с тех пор не могла принимать ничего сильнее аспирина. А прошлой ночью Джойс, по всей вероятности, немного перебрала. Кто знает, как это могло на ней отразиться?

Около половины девятого Синди задремала. Ее разбудил телефонный звонок. Опрометью бросившись на кухню, она схватила трубку.

— Алло, — задыхаясь от волнения, выдохнула она.

— Кто это? — резко осведомился мужской голос.

— А вы кто? — парировала Синди.

— Это Фрэнсис. Позовите к телефону Джойс!

— Фрэнсис! Это Синди.