Мордашка негодующе зарычал.
Может, он проголодался, подумала Джойс. Хэтти говорила, что в последнее время он ничего не ел. Джойс осторожно дотянулась до столика, взяла пончик и бросила его Мордашке.
— Вот, это тебе, — проговорила она, стараясь унять дрожь в голосе.
К несчастью, пончик угодил прямо Мордашке в физиономию.
Этого было достаточно, чтобы привести его в бешенство.
Дрожа от ярости, он в два прыжка очутился у ее кровати, разрываясь от злобного лая и оскалив жуткие клыки. Они находились в опасной близости от изножья кушетки.
Джойс спустила ноги, чтобы, поднявшись с постели, попытаться потихоньку пробраться к ванной. Я должна спрятаться от него! Во что бы то ни стало! — стучало у нее в висках. Но каждое ее движение приводило пса в еще большую ярость.
К горлу Джойс снова подкатила волна тошноты, и комната поплыла у нее перед глазами.
Встав на одну ногу, она попыталась допрыгать до двери ванной, которая была так близко — в каких-то нескольких футах от постели!
За ее спиной Мордашка, рыча как медведь, до предела натягивал поводок.
Джойс почувствовала, что ее вот-вот вырвет. Она была уже у разделочного стола, когда услышала звук, от которого ее мороз пробрал по коже. Поводок лопнул. Краем глаза она увидела Мордашку: еще секунда — и он набросился бы на нее. Собрав последние силы, она кинулась к раковине, вскарабкалась на стол и, встав на левую ногу, вцепилась в ручку дверцы кухонного шкафа. Ее била лихорадка.
Взбешенный Мордашка подскочил к раковине и попытался вспрыгнуть на стол, но его короткие передние лапы соскользнули вниз. Он снова подпрыгнул, а затем начал носиться вокруг стола, не оставляя попыток дотянуться до Джойс. Его ощеренная пасть чуть не касалась ее левой ноги.
Если я потеряю равновесие, подумала она, прижимаясь спиной к шкафчику, мне конец. И я не знаю, как долго я еще смогу продержаться вот так, стоя на одной ноге.
Слезы градом хлынули по ее щекам. Джойс начала молиться.
62
К трем часам дня все поисковые группы вернулись в «Клуб Зи». Все говорили приблизительно одно и то же: никаких зацепок. Несколько очевидцев позвонили в клуб, чтобы сообщить, что они видели прошлой ночью Джойс выходящей из клуба, но понятия не имели, куда она направлялась.
Синди сидела в углу и, уже не сдерживаясь, плакала навзрыд. Ее друзья пытались, как могли, ее утешить.
— Это я, я во всем виновата, — как заклинание повторяла она.
Недавно приехавший Джек стоял рядом с Риган.
— Что же нам теперь делать? — послышался из толпы возбужденный голос Трейси.
— Полагаю, то же самое, что и до сих пор, Трейси. — ответила Риган. — Должен же найтись кто-нибудь, хоть один человек, который только что проснулся и сейчас в первый раз выходит из дома на улицу. Мы должны вернуться на прежние места и попробовать снова опросить прохожих. Причем всякий раз необходимо подчеркивать, что любая деталь, какой бы пустяковой она ни казалась, может сыграть решающую роль.
С экрана телевизора за ее спиной улыбалась Джойс. Она прижимала к груди черно-белого щеночка-далматинца.
Мимо «Клуба Зи» быстрыми шагами проходил Джей Стоун. По воскресеньям он рано закрывал аптеку. Он немного помедлил у дверей клуба, а затем продолжил свой путь. Ведь это просто нелепо, подумал он. Нечего даже об этом думать…
Перед глазами Джойс промелькнула вся ее жизнь. Еще чуть-чуть, и ее левая нога не выдержит. Она не могла встать на колени или перенести вес на правую ногу.
А чертов пес и не думал сдаваться. Он непрестанно лаял, и, казалось, его решимость вспрыгнуть на стол возрастала с каждой минутой. Джойс опустила взгляд на кастрюлю с мясным рагу, стоявшую на плите. Если бы мне удалось ухватить эту кастрюлю и запустить ее в Мордашку…
Миновав еще несколько домов, Джей повернулся и решительно зашагал обратно. Я просто сделаю это, подумал он. Может, это безумие, но та девчонка, Трейси, которая ворвалась сегодня в аптеку, настаивала, что для них важна любая информация.
Джойс хотела было закричать, но от страха ее будто парализовало. Не выпуская ручки кухонного шкафчика, она сделала глубокий вдох, нагнулась, схватила огромную металлическую кастрюлю и метнула ее в собаку. Скользкая тепловатая жижа растеклась по столу и облила Мордашку. Кастрюля отскочила от него как мячик и с грохотом брякнулась на пол.
А теперь эта кастрюля может послужить отличным трамплином для взбешенного зверя и помочь ему без труда запрыгнуть на разделочный стол. Хорошо хоть, она достаточно скользкая.
— Давайте выйдем на улицу, — предложила Риган. — Встречаемся здесь в…
— Простите! — окликнул ее кто-то.
В дверях стоял незнакомый мужчина. Все сразу замолчали, когда он решительно направился к Риган.
Она выжидательно уставилась на незнакомца.
— Меня зовут Джей Стоун. Я владелец небольшой аптеки в двух домах отсюда. Вот эта девушка, — он кивнул в сторону Трейси, — сегодня заходила ко мне. Все допытывалась, не заметил ли я чего-нибудь необычного в нашем квартале. Я сказал, что нет. Но, поскольку она возвращалась еще три раза, я подумал, что стоит зайти к вам и рассказать одну забавную историю, которая приключилась сегодня утром. Может, все это яйца выеденного не стоит…
— А в чем дело? — нетерпеливо перебила его Риган.
— Одна из моих постоянных покупательниц — одинокая бабуся с небольшим сдвигом. У нее пять собак, причем одна из них досталась ей в наследство от подруги, которая недавно умерла. Этот пес — сущий дьявол. Ну, как бы там ни было, сегодня она явилась ко мне в аптеку и купила бандаж, а затем долго приценивалась к паре костылей. Ей-то, как пить дать, костыли ни к чему, так что одна эта деталь меня уже удивила. Начнем с того, что у нее вообще, мягко говоря, чердак не на месте, но сегодня она вела себя очень странно. Когда Трейси показала мне портрет Джойс со щенком-далматинцем, я поневоле вспомнил об этой бабусе. У нее тоже есть далматинец. Сегодня во второй половине дня я увидел, как она вместе со всей своей сворой отправилась вверх по улице. По воскресеньям она, как правило, водит их гулять в Центральный парк. Но пятого всегда оставляет дома, потому что он практически неуправляем. И вдруг меня осенило: а что, если Джойс каким-то образом повредила ногу и оказалась у нее в квартире? Этот, с позволения сказать, песик ее просто разорвет!
— Риган! — позвал ее Уолли.
— Да?
— Только что позвонила какая-то девчонка. Инкогнито. Сказала, что вчера ночью шаталась по городу с компанией и они якобы нашли сумочку, принадлежавшую женщине по имени Джойс. Один из ее дружков выгреб оттуда все деньги, а затем бросил. Но она не уверена, что это та самая Джойс.
— Где они ее нашли? — быстро спросила Риган.
— Да тут, за углом. На Мейпл, маленькой улочке, обсаженной деревьями. Она сказала, что они нашли ее посреди улицы, прямо на тротуаре. Рядом с лестницей, ведущей в полуподвальный этаж.
Джей схватил Риган за руку:
— Моя бабуся как раз живет на Мейпл.
Синди в ужасе закричала; Риган пыталась сохранять спокойствие.
— Если она и вправду там, наедине с собакой-убийцей, нам нужно что-то, чтобы ее отвлечь.
— Я прихвачу с собой пару бифштексов из кухни, — прохрипел Уолли. — Идите. Я вас догоню.
Риган, Джек, Том и Джей опрометью бросились к выходу.
А за ними — толпа добровольцев из поисковых групп.
— За углом, первый поворот направо, — командовал Джей.
Вся компания забежала за угол и помчалась по улице, а затем снова повернула направо.
— Она живет в доме номер десять! — выкрикнул Джей.
— Вот он! — воскликнула Риган.
Они с Джеком заторопились вверх по ступеням к парадному; Джей следовал за ними. Он быстро окинул взглядом список жильцов, висевший рядом со звонками в квартиры.
— Она живет в полуподвале.
Он начал жать на кнопку звонка, а Риган и Джек сбежали вниз по ступенькам, повернули за угол и кубарем скатились вниз по лестнице, ведущей к квартире Хэтти.
Услышав звонок в дверь, Джойс собралась с силами и завопила что было мочи:
— Спасите! Помогите! Я погибаю! — И она зарыдала.
Ее правая туфля промокла насквозь, и она почувствовала, что начинает соскальзывать. Мордашка скалил зубы, пытаясь опереться на кастрюлю и вспрыгнуть на стол. Но у Джойс уже не было сил бороться. Левая нога занемела.
— Она там! — закричала Синди. — Ломайте дверь!
Злобный неистовый лай разъяренного зверя заставил всех похолодеть.
Джек, Риган, Том и Джей принялись толкать ногами старую рассохшуюся деревянную дверь. Наконец дверь затрещала. Джек вместе с Томом разом навалились на нее, и она открылась.
Когда Риган увидела, как Джойс медленно сползает с разделочного стола, у нее буквально остановилось сердце.
Джек выстрелил в воздух.
Пес повернул голову и уставился на вошедших.
Джек снова выстрелил, а Риган, выхватив из рук Уолли бифштекс, метнула его в ванную комнату. Он шлепнулся прямо за дверью. Учуяв мясо, Мордашка покосился на приоткрытую дверь.
— О боже мой! — закричала Риган, увидев, что Джойс падает.
Джек метнул второй бифштекс. На этот раз он шмякнулся прямо в ванну. Пес недолго думая сиганул следом за ним. С пистолетом наизготовку Джек бросился к двери и захлопнул ее как раз в тот момент, когда обессиленная Джойс упала прямо в объятия Тома Бельфьоре.
63
Успокоившись и перестав плакать, Джойс наотрез отказалась ехать в больницу. Она настаивала на том, чтобы вернуться в «Клуб Зи» и быть со всеми, кто принимал участие в ее спасении.
— К тому же вчера ночью я ушла оттуда, не попрощавшись, — сказала она. — Будет только правильно, если я объясню всем, что на самом деле произошло.
— Разрешите мне отнести вас на руках, — галантно предложил Том.
Джойс просияла улыбкой и кивнула. Он был таким добрым и внимательным, что у нее просто не находилось слов. Да и симпатичным тоже! Он легко поднял ее на руки и в сопровождении своего верного сеттера торжественно отнес в «Клуб Зи».