Неразведанная территория — страница 22 из 22

– Это тоже попадет в выпрыгушки, – сказала я. – Вы станете знаменитостью. Эв Паркер. Экзосоциозоолог.

– Вы думаете? – сказал он, словно прежде ему это в голову не приходило.

– Не думаю, а знаю. Весь эпизод.

Он въедливо посмотрел на меня:

– Это же вы, правда? Вы автор сериала. Вы капитан Джейк Тропопроходец.

– Не-а, – ответила я. – Но кто автор, я знаю. – И ее инициалы, подумала я, К.Д.Т. – Дерьмо мое, возможно, вы станете героем целой серии.

Ущелье завершилось новым уступом, на этот раз более широким и расположенным гораздо ниже. Сбоку пологий склон уводил на дно каньона, а дальше виднелись равнины, розовые и нежно-зеленые. Далеко на востоке я увидела обрыв, подпирающий антиклиналь, но на расстоянии, недоступном для сканов.

– Привал, – сказал Булт, слез с пони, уселся под серебрянкой и раскрыл выпрыгушку.

– Слышите? – сказал Карсон, глядя в небо.

– КейДжей, – сказала я. – Летит за Эвом по моей просьбе. Он должен поработать над своей челночковой теорией. Ему необходимо сделать анализы.

– А она не ведет аэросъемку? – спросил он, с тревогой оглядываясь на дальний обрыв.

– Я попросила ее пролететь южнее, над Кучипонями, так как нам нужны их снимки, – сказала я.

– Ну а на обратном пути?

– Шутишь? С ней же будет Эв. А пока он в верте, про аэросъемки она не вспомнит. Дерьмо мое, скорее всего она забыла про них уже по пути сюда. В такое волнение пришла.

Карсон вопросительно посмотрел на меня. Верт стремительно снизился и завис над уступом. КейДжей выпрыгнула на землю, подбежала к Эву и почти нокаутировала его поцелуем.

– Что, собственно, это значит? – спросил Карсон, наблюдая за ними.

– Ритуал ухаживания, – сказала я. – Я сообщила ей, что Эв назвал в ее честь водопад. Что он назвал его Кристальный водопад. – Я посмотрела на Карсона. – Только так он получает шанс тарарахнуться. Во всяком случае, на этой планете.

Они все еще были в клинче.

– Когда она узнает, как мы его назвали на самом деле, – сказал Карсон, ухмыляясь, – то по-настоящему взбесится. Когда ты ей скажешь?

– Никогда, – ответила я. – Это название, которое я сообщила.

Он перестал ухмыляться:

– Какого черта ты это сделала?

– В прошлый раз Эв чуть было не протащил свое название. Ручей Криспанс, что по-латыни значит «кудрявый». Ты думал только о том, что затеял Булт, а я навьючивала пони, и, когда он спросил меня, как мы назовем ручей, который перешли, у меня в одно ухо влетело, в другое вылетело. Мимо Старшего Братца оно не проскочило бы, а мимо меня – да. Потому что я думала совсем о другом.

Эв и КейДжей вышли из клинча и смотрели на водопад. КейДжей повизгивала так, что совсем заглушила рев водопада.

– Кристальный водопад мимо Старшего Братца тоже не проскочит, – сказал Карсон. – А вот водопад Цсаррра проскочил бы.

– Знаю, – сказала я. – Но, может, они потратят столько энергии, изничтожая нас за такое название и за убийство цси митсс, что прозевают нефтяное месторождение.

Он посмотрел на Эва, которого КейДжей снова осыпала поцелуями.

– А Эви?

– Он не скажет.

– А Булт? Что, если он выведет нас с гор прямехонько к другой антиклинали или к алмазной трубке?

– Все очень просто. Тебе достаточно его предупредить.

Он обернулся и посмотрел на меня:

– О чем предупредить?

– Неужели ты не замечаешь, когда в тебя втюриваются? Разводят для тебя костры, смотрят твои эпизоды в выпрыгушках опять и опять, делают тебе подарки…

– Какие еще подарки?

– Все эти игральные кости. Бинок.

– Бинок был наш.

– Угу. Да только у туземов с этим словом есть некоторые нелады. И он отдал тебе половину челночка! И нефтяное месторождение.

– Так вот почему он сказал, что поможет мне с водопадом… – Он осекся. – По-моему, Эв сказал, что он мужского пола.

– Так и есть, – подтвердила я. – И, видимо, он столкнулся с такими же трудностями при определении нашего пола, как мы – его.

– Он думает, что я б-а-б-а?!

– Ошибка вполне понятная. – Я ухмыльнулась и хотела уйти, но он ухватил меня за плечо и повернул лицом к себе:

– Ты уверена, что хочешь это сделать? Нас могут уволить.

– Не могут. Мы – Финдридди и Карсон. Мы слишком знамениты, чтобы нас увольнять. – Я улыбнулась ему. – К тому же с увольнением у них ничего не получится: после этой экспедиции мы задолжаем им наше жалованье за следующие двадцать.

Мы пошли к КейДжей и Эву, которые вновь склеились.

– Эв, вы и ваш пони вернетесь с КейДжей в Кинг Десять, – сказала я. Вам надо изложить вашу теорию Стены, – сказала я.

– Эвелин рассказал мне про свою теорию, – сказала КейДжей. (Я удивилась – когда он выбрал время?) И о том, как спас тебя от цси митсс.

– А мы отправимся дальше и завершим экспедицию, – сказал Карсон, подтаскивая пони Эва. – Я подумал, раз уж мы тут, то разведаем Кучипони.

Мы запихнули пони в верт и сказали КейДжей, чтобы она пролетела над Кучипонями на запад, а потом на север и сделала аэроснимки.

Она не слушала.

– Не жалейте времени на разведку, – сказала она, забираясь в верт. – И о нас не беспокойтесь. У нас все будет отлично. – И она прошла вперед.

Карсон передал Эву его сумку.

– Я был бы очень благодарен, если бы вы сделали голо Стены в разных местах, – сказал Эв. – И взяли бы образчики штукатурки.

Карсон кивнул:

– Что-нибудь еще?

Эв поглядел на верт:

– Вы и так уже сделали для меня очень много. – Он, ухмыляясь, покачал головой. – Кристальный водопад, – добавил он, глядя на меня. – Я по-прежнему считаю, что его надо было назвать Мечта Сердца.

Он забрался в верт, и КейДжей взлетела, предварительно скользнув вниз по кривой, так что мы оба пригнулись.

– Может быть, мы сделали чересчур много, – сказал Карсон. – Надеюсь, КейДжей не настолько благодарна, чтобы его укокошить.

– Об этом можно не тревожиться, – сказала я. Верт описал над каньоном круг, точно челночок, и скользнул прямо к водопаду, чтобы полюбоваться им на прощание. Затем они полетели прямо на север над равнинами, из чего следовало, что на снимки нам рассчитывать нечего.

– Мы же просто оттягиваем неминуемое, – сказал он, провожая взглядом вертолет. – Рано или поздно Старший Братец сообразит, что мы слишком уж часто попадаем в пылевые бури, или Вулфмейер наткнется на серебряную жилу в двести сорок шесть семьдесят три. Если только Булт не сообразит, сколько он может выручить за это место и не сообщит им первым.

– Я думала об этом, – сказала я. – Может, будет не так скверно, как мы думаем. Они Стену не строили, знаешь? Просто явились потом, тюкнули коренных жителей по голове и присвоили все. Вполне возможно, что еще до конца года Булт станет владельцем Исходных Ворот и половины Земли в придачу.

– И построит плотину на водопаде, – сказал он.

– Нет, если это будет национальный заповедник, – сказала я. – Ты же слышал, как Эв говорил, что больше всего хочет увидеть серебрянки и Стену – особенно когда выяснится, кто ее построил. Думается, люди будут приезжать издалека, чтобы посмотреть на такое. – Я указала на водопад. Булт сможет взимать плату за вход.

– И штрафовать их за оставление следов, – сказал он. – И кстати, что помешает Булту втюриться в тебя, когда я объясню ему, что не принадлежу к женскому полу?

– Он считает меня мужчиной. Ты же сам сказал, что половину времени не можешь понять, какого я пола.

– И ты так и будешь без конца мне об этом напоминать?

– Угу, – сказала я и направилась к Булту, который смотрел, как Карсон держит руку Минимини.

– Поедем со мной, – сказал Карсон.

– Давай, Булт, – сказала я. – Пора трогаться.

Булт сложил выпрыгушку и отдал ее Карсону.

– Поздравляю, – сказала я. – Вы помолвлены.

Булт вытащил свой журнал.

– Нарушение поверхностной структуры почвы, – сказал он мне. – Один пятьдесят.

Я забралась на Бестолочь:

– Поехали.

Карсон опять смотрел на водопад.

– Я все-таки думаю, нам следовало назвать его Цсаррра, – сказал он, отошел к своему пони и начал рыться в сумке.

– Какого черта ты копаешься? – сказала я. – Поехали!

– Неуважительный тон и манера, – сказал Булт в журнал.

– Я не с тобой разговариваю, – сказала я и спросила Карсона: – Чего ты ищешь?

– Бинок, – ответил Карсон. – Он у тебя?

– Я его отдала тебе, – ответила я. – Ну, едем же!

Он взгромоздился на своего пони, и мы поехали вниз по склону за Бултом. Равнина вдали обретала предвечернюю лиловатость. Стена, изгибаясь, уходила от подножия Кучипоней и тянулась по равнине, а за ней виднелись столовые холмы, и реки, и пепельные конусы неразведанной территории. Все это было разостлано передо мной как дары, как сокровища шалашника.

– Мне ты бинок не отдавала, – сказал Карсон. – Если ты его опять посеяла…