Широко раскинув руки, я хватаюсь за перила, но недостаточно быстро. Под действием импульса я приземляюсь задницей на твердый край ступеньки. Боль мгновенно пронзает мой позвоночник.
Больно.
Очень.
Но это не причина того, что по моему лицу текут слезы.
С меня хватит.
Мне просто чертовски надоело… все это. Со всей моей жизнью.
Двое охранников направляются ко мне, вероятно, чтобы помочь. Но мне не нужна их помощь.
Мне не нужна ничья помощь.
Посидев на ступеньке еще мгновение, я тянусь вниз и снимаю один ботинок, затем другой. Я больше никогда не хочу видеть эти проклятые вещи.
Громкие шаги раздаются по вестибюлю позади меня, и я не успеваю.
Поморщившись, я опираюсь на перила, чтобы подтянуться.
Затем я делаю единственное, что у меня хорошо получается.
Я бегу.
ГЛАВА 54
Неро
Мои глаза метнулись к Кингу, как только он вернулся на вечеринку. И когда он качает головой, я вспыхиваю яркой яростью.
Я проверял часы каждую минуту, когда Кинга не было, поэтому я точно знаю, который сейчас час. И я знаю, что у меня есть девяносто четыре минуты, пока я не смогу уйти.
И как только я смогу, я пойду только в одно место — преподать урок Пейтон.
ГЛАВА 55
Пейтон
Я не могу перестать плакать.
Я чувствую себя такой глупой.
Такой чертовски глупой.
Моя ладонь грубо вытирает шею, слезы стекают по щекам, прежде чем я достаю из шкафа свой самый большой вещевой мешок.
Он сказал мне. Он, черт возьми, сказал мне, что он не был хорошим человеком. И как идиотка, я поверила всему, что он сказал, кроме этого.
Смахнув слезы, я начинаю с самого необходимого, вытряхивая содержимое ящика с нижним бельем в мешок.
Он сказал мне, что будет лгать и обманывать, чтобы обезопасить меня. Он сказал это, вот так просто, но я не собрала все воедино. Не совсем. Потому что для меня быть с другой женщиной не значит быть в безопасности. Это разбивает мое сердце.
Я на секунду прижимаю кулак к груди, как будто это может уменьшить боль в ребрах.
Но это не помогает.
Мои глаза не хотят сотрудничать, слезы продолжают идти, но я продолжаю собирать вещи.
Я не могу здесь оставаться.
Я не хочу уезжать. Но я не могу остаться.
Жизнь и так тяжела без постоянного оглядывания через плечо.
Я должна знать. Я делала это годами. Черт, меня до сих пор бросает в пот, когда я вижу кого-то похожего на Артура. Мысль о том, что он может появиться на моем пороге, сегодня не менее страшна, чем десять лет назад.
Я не верю, что Неро убьет меня. Не сам. Но если он решит, что я — лишняя… Или если кто-то из его врагов увидит меня сегодня ночью… Для них не будет иметь значения, что Неро на меня наплевать. Они просто убьют меня сами, когда поймут, что я ничего не стою.
Нет. Я не буду просто сидеть и ждать.
По крайней мере, на этот раз я уже взрослая и у меня есть немного больше денег. Не много — почти ничего, но этого достаточно, чтобы купить билет на автобус из штата и остановиться в дешевой гостинице на месяц, пока я найду другую работу и начну получать зарплату.
Мои руки приостанавливаются, открывая ящик для пижамы. Может быть, я все-таки смогу увидеть Большой Каньон. Аризона находится примерно так далеко, как можно добраться от Миннесоты, не выезжая на побережье. К тому же, побережье — это дорого, какой-нибудь маленький городок на юго-западе с закусочной, которой нужна помощь, был бы настолько идеальным, насколько может быть идеальным мой вариант.
Если повезет, я больше никогда в жизни не увижу Неро и Артура.
Мои губы дрожат, и я сжимаю их вместе.
Я твержу себе, что не видеть Неро — это то, чего я хочу. И что мысль о том, что я больше никогда его не увижу, не заставляет меня чувствовать, что я умру.
Я открываю ящик и начинаю вынимать пижаму. Я зарыла шелковую пару на дне ящика, ту, что была на мне в ту ночь, когда Неро лишил меня девственности, и пока я снимаю верхние слои, я думаю, не выбросить ли их в мусор. Видеть их — только причинять мне боль.
Но когда я добираюсь до дна ящика, я не нахожу шорты и топ. Вместо них я нахожу две хрустящие стодолларовые купюры.
Рыдания становятся серьезными.
Это грязно.
Как будто он расплачивается со мной, как будто я какая-то проститутка, и ничего больше.
Стоит только подумать об этом слове, как фрагменты ночи начинают сливаться воедино.
Ультракороткие платья. Комментарий охранника: "Большинство женщин здесь как плюс один". Заметная разница в возрасте и привлекательности многих пар.
Могут ли они быть…?
Но потом появился Неро. Он идеально подходил этой женщине. Оба потрясающие. Оба прекрасно одеты. Подтянутые. Подходящие.
Я делаю шаг назад, пока не чувствую кровать позади себя, и опускаюсь на матрас. Больное место на моей заднице, там, где я ударился об эти каменные ступени, дает о себе знать. Но это ничто по сравнению с той болью, которую я чувствую внутри.
Чувствуя себя более побежденной, чем когда-либо за долгое время, я ложусь на кровать и сворачиваюсь калачиком.
Я все еще в этом нелепом платье, которым так гордилась всего несколько часов назад. Но теперь оно кажется таким же фальшивым, как обещания Неро.
Я сжимаю руки перед ртом, блестки на вырезе и рукавах царапают кожу, но у меня нет сил снять его.
Вместо этого я закрываю глаза.
Я убедилась, что двери заперты, когда пришла домой. Я даже перетащила диван через всю гостиную, поставив его напротив входной двери. Но я не так уж беспокоюсь о том, что Неро придет ко мне сегодня вечером, это его день рождения, и он празднует.
Нет, это будет не сегодня, но скоро. Именно поэтому я уйду до утра.
Мне просто нужно отдохнуть несколько минут.
ГЛАВА 56
Неро
Мои шины визжат, когда я жму на тормоза, останавливаясь прямо перед квартирой Пейтон.
Мне надоело прятаться в тени.
И ей надоело жить здесь.
Гнев, бурлящий в моей крови, только усилился с тех пор, как я встретился взглядом с моей девочкой сегодня вечером. Злость на нее. Злость на Михаила. Злость на себя.
Я выхожу из машины и направляюсь прямо к входной двери, используя свой ключ, чтобы войти в здание.
Мои шаги гулко отдаются на втором этаже, ключ от ее квартиры уже у меня в руке.
Еще не наступила полночь, и звуки жизни и телевизоров проникают в коридор из других квартир.
Хороший фоновый шум, чтобы заглушить то, что должно произойти.
Повернув ключ, я чувствую щелчок, затем поворачиваю ручку.
Дверь открывается с некоторым сопротивлением, и я кривлю губы в зловещей ухмылке.
Если Пейтон хочет играть в моем мире, то мы, блядь, поиграем.
ГЛАВА 57
Пейтон
— Что… — Мой вопрос превращается в крик, когда мое тело грубо тащат по матрасу.
Большая рука хватает меня за лодыжку и тянет к краю кровати. В результате моя покрытая блестками спина зацепилась за простыни.
Когда я пытаюсь оттолкнуться свободной ногой, другая большая рука хватает меня за лодыжку, удерживая на месте.
Даже не видя его, я знаю, что это Неро, но это не останавливает страх.
— Не надо! — кричу я, борясь с его хваткой.
Я быстро моргаю от яркости, я не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как я лежала, я заснула с включенным светом, и теперь он ослепляет меня, пока я пытаюсь понять, что происходит.
— Пожалуйста! — всхлипываю я. — Мне жаль.
Мое зрение затуманено, но я вижу очертания Неро, стоящего у изножья кровати, внушительного в своем черном, пока он тащит меня к себе.
Его темный смех пробегает по моей коже.
— Еще нет. Но ты будешь.
Мои легкие с трудом втягивают воздух.
Вот оно.
Вот так я умру.
От рук мужчины, который лишил меня девственности. Страх, который я испытывала на протяжении десятилетия, наконец-то сбывается. Только это не тот мужчина, которого я всегда боялась. Это новый.
Я пытаюсь вырвать свои ноги из его хватки.
— П-пожалуйста! Просто позвольте мне уйти! — Мои руки шарят по сторонам в поисках оружия, которого, как я знаю, там нет.
— Уйти? — насмехается Неро. — Ты больше никогда не уйдешь из моего поля зрения.
Я задыхаюсь на следующем вдохе.
Подождите. Что?
Я мысленно повторяю его слова.
— Ты не…?
Его хватка на моих лодыжках усиливается, хотя я лежу неподвижно.
— Я не что, Пейтон?
Я сглатываю.
— Ты не собираешься убить меня?
Я знаю, что это неправильные слова, когда чистая ярость охватывает его черты.
Одним движением он выпрямляет мои ноги, затем выкручивает руки, переворачивая меня на живот.
Дезориентированная, я не успеваю сопротивляться, прежде чем он зажимает мои ноги между своими бедрами.
Он ворчит, когда я сопротивляюсь, но это ничего не дает, чтобы освободить мои ноги.
В ответ подол моего платья задирается, открывая его взору мои новые кружевные шорты для мальчика. И мое лицо вспыхивает красным, потому что они светло-голубые, в тон туфлям и сумочке, которые я купила для сегодняшнего вечера. Наряд, который я купила для него.
— Неро, — умоляю я. Не уверена, о чем я умоляю.
Прощения? Свободу? Мою жизнь?
Раздается щелчок, и мое тело застывает.
Я знаю этот звук.
Это отчетливый звук открывающегося лезвия рубильника.
Моя короткая надежда рухнула. Должно быть, он хотел, чтобы я никогда не ушла из его поля зрения живой.
— Я никому не скажу, — всхлипываю я. — Я обещаю. Я никому ничего не скажу.
Прохладный металл скользит по моей коже, чуть ниже трусиков, по изгибу щеки.
— Что ты им не скажешь, Пейтон?
Черный ужас окрашивает край моего зрения.
— Что угодно, — задыхаюсь я. — Я никому ничего не скажу.
Металл движется, лезвие проскальзывает под шнурком, кончик направлен мне в спину.