— Прекрасно. Есть ли в твоей жизни люди, которые зависят от тебя материально? Бывшие жены? Дети?
— Нет, — улыбнулся он.
— Значит, если не считать работы, которую ты никогда не приносишь домой, у тебя нет никаких обязательств.
— Ты пытаешься определить, гожусь ли я на роль мужа?
— Да. Ты думаешь, что тебе нечего предложить женщине, но я другого мнения. Итак, на чем мы остановились? Ах да. Твои родственники кажутся мне здравомыслящими людьми.
— Ты просто недостаточно хорошо их знаешь.
— Сколько раз в неделю ты бы хотел заниматься сексом?
Его губы растянулись шире.
— Много. Это определенно следует записать в графу «против», — промурлыкал он.
— Это зависит от женщины, — возразила Руби. — От обстановки. От настроения. Здесь я бы рискнула и положилась на твой опыт. Сколько раз в неделю ты бы готовил еду?
— Это зависело бы от того, где бы мы находились.
— Хороший ответ, — кивнула она. — У тебя есть проблемы со здоровьем? Какие-нибудь генетические особенности помимо СДВГ?
— Нет.
— Пока все хорошо. — Она пронзила его взглядом. — Только нельзя оставлять без внимания твою неспособность сближаться с другими людьми. Она может стать причиной многих проблем в дальнейшем.
— Да ты у нас психоаналитик.
— Это мой отец научил меня разбираться в людях. Он мог без особого труда понять, чем живет человек, что движет его поступками. Определить его слабые и сильные стороны. Для него это было настоящим искусством. Уверена, он решил бы, что ты себя недооцениваешь. Он задался бы целью выяснить, какое событие в твоей жизни так негативно повлияло на твое отношение к себе. Сделав выводы, он использовал бы их с выгодой для себя. Он был хорошим учителем и передал мне часть своих знаний. Благодаря ему я понимаю людей и могу использовать их в своих интересах. Впрочем, последнее нам с тобой не понадобится.
— Возможно, позже, — предположил Деймон.
— Возможно, никогда, — возразила Руби, и он искренне улыбнулся в ответ.
— Что ты пытаешься мне сказать, Руби?
— То, что я вижу твои недостатки, но не заостряю на них внимание. У тебя много положительных качеств. Тебе есть что предложить женщине. Также я хочу донести до тебя, что мне не нужно от тебя никаких обещаний. Что я не строю матримониальных планов на твой счет. Я готова продолжать наши отношения, но только при одном условии.
— Из тебя получился бы отличный адвокат, специализирующийся на бракоразводных процессах, — пробормотал Деймон. — Итак, что это за условие?
— Я хочу, чтобы ты опустил все свои защитные барьеры и позволил мне увидеть себя настоящего.
Деймон не знал, как реагировать на ее слова. Он привык быть осторожным при общении с людьми, поскольку не хотел, чтобы кто-то увидел за образом сорвиголовы ранимого ребенка, который считал себя виноватым в смерти своей матери.
— Я собираюсь искупаться в бассейне, — сказала Руби, отойдя от него. — Не хочешь присоединиться ко мне?
Не дожидаясь его ответа, она вышла на улицу и принялась снимать с себя одежду. Он последовал за ней и остановился в дверях.
— Ты сказал, что для того, чтобы победить в споре с тобой, мне понадобится только раздеться, не так ли? — добавила она, оглянувшись через плечо.
— Так. — Деймон с трудом узнал в этом хриплом дрожащем голосе свой собственный.
Спустившись в бассейн, Руби произнесла с очаровательной улыбкой:
— Ты такой сексуальный, когда задумчив. Это дает тебе преимущество.
— Это говорит обнаженная женщина, стоящая по пояс в воде.
— Почему ты все еще одет?
В ответ он стянул с себя футболку и бросил на газон.
— Так лучше, — одобрила она. — Задумчивый и с голым торсом ты просто неотразим. Давай поплаваем вместе.
— Уже иду, моя прекрасная сирена, — сказал он и направился к ней.
Глава 9
Поездка в Сидней показалась Деймону отличной идеей. Они с Руби сняли номер с видом на пристань, но проводили там мало времени. Руби хотела получше познакомиться с городом, и Деймон часто ее сопровождал. Если ему не хотелось куда-то идти, она не тащила его с собой, а позволяла ему заняться тем, что интересовало его.
Он завидовал ее уверенности в себе. Она всегда была самой собой. Иногда противоречивой, но вместе с тем очаровательной. Он никогда не видел ее неряшливо одетой. Она была проницательной и обладала аналитическим складом ума.
И склонностью спорить по любому поводу.
— Я рассказал о тебе своему начальнику, — сообщил он ей за завтраком на третий день их пребывания в Сиднее. Они сидели в кафе на пристани, ярко освещенной солнцем.
— Что ты сделал? — спросила Руби.
— Я подумал, что пришло время сказать ему, что я хочу чаще тебя видеть.
— Я, конечно, тронута этим романтическим жестом, но ты не мог сперва поставить в известность меня?
— Мне нужно скоро возвращаться к работе, и я должен знать, насколько осторожным мне придется быть. Я спросил его, находишься ли ты под наблюдением из-за того, что совершил твой отец, и какова вероятность того, что он может с тобой связаться.
— И что он ответил?
— Он сказал «нет». Согласно его источникам, а они очень надежные, ты никогда не была под наблюдением. Даже первые несколько дней после исчезновения твоего отца.
— Возможно, у них не хватало людей, — предположила Руби.
— Это невозможно. Он спросил меня, не хочу ли я, чтобы он поискал еще информацию о твоем отце. Я сказал ему, что сам этим займусь.
— Ты уже кое-что нашел.
— Я подумал, что мог бы поискать еще. Убедиться, что ничего не пропустил.
— Например?
— Пока не знаю. — У него были только догадки. — Твой отец не мог работать в разведке?
— Что навело тебя на эту мысль? — удивилась она.
— Банк передал расследование дела о краже восьмисот семидесяти двух миллионов долларов федералам, федералы передали его британской разведке, а британцы вернули его назад. Возможно, твой отец принадлежит к какой-то секретной организации. Ты не раз говорила, что он хорошо разбирался в людях и умел ими манипулировать. Что у него было много секретов. Это вполне подходящая характеристика для шпиона.
Руби нахмурилась и, сняв темные очки, встретилась с ним взглядом.
— Насколько мне известно, мой отец всегда работал в сфере финансов, — осторожно произнесла она.
— Твоя мать знала бы, если бы он занимался чем-то другим?
— Сомневаюсь.
— Возможно, она от него ушла именно по этой причине.
— Нет. Она ушла из-за его неверности. Из-за того, что его никогда не было там, где он собирался быть, и он не делал то, что обещал, — сухо возразила Руби.
— Должно быть, у тебя было непростое детство.
— Мой отец старался по возможности быть рядом со мной. Обычно ему это удавалось, но не всегда. Достаточно, Деймон. Мой отец был финансистом, а не шпионом. — Она поднялась из-за столика, чтобы покинуть его и отправиться на встречу с представителем австралийской юридической фирмы. — Я должна пойти на эту встречу. О своем детстве я расскажу тебе в другой раз. — Она поцеловала его в щеку, слегка отстранилась, чтобы посмотреть на него, затем коснулась губами его губ. — Веди себя хорошо. Не ищи для меня информацию. Я все еще не могу свыкнуться с тем, что ты воруешь информацию для других людей.
— Что будет, если тебе предложат работу? — улыбнулся он.
— Ни о какой работе речь не идет. Я просто зондирую почву, и они тоже.
Когда она шла к выходу, Деймон смотрел ей вслед, любуясь ее плавно покачивающимися бедрами и точеными лодыжками.
«Позволь мне увидеть себя настоящего», — сказала она всего три дня назад. Сегодня она велела ему не искать информацию. Это было все равно что приказать рыбе не плавать.
Он был уверен, что в течение часа она получит предложение работы. Сам же он в течение этого часа найдет еще какую-нибудь информацию о ее отце.
Затем они снова встретятся, посмотрят друг другу в глаза и решат, что делать дальше.
Руби уже была в номере, когда Деймон вернулся туда. В целях безопасности он снова воспользовался несколькими видами транспорта. В его компьютере стояли новые компоненты системной платы, миниатюрная флешка содержала новую информацию.
Информация может быть мощным оружием, если ты знаешь, как ей воспользоваться.
Деймон предпочитал, чтобы информацией, которую он находил, пользовались другие.
Проблема заключалась в том, что на этот раз он не мог остаться в стороне. Но как ему сказать Руби, что ее отец более тридцати лет работал на британскую разведку? Что он был ключевой фигурой, которая осуществляла тайный контроль за легализацией грязных денег в Юго-Восточной Азии?
Перед тем как исчезнуть, Гарри контролировал одну секретную финансовую операцию. По какой-то причине британцы не захотели, чтобы она прошла, и решили его убрать. Скорее всего, Гарри мертв, но, пока его тело не найдено, этого нельзя утверждать. Деймон решил ничего не говорить Руби, пока у него не будет доказательств.
Увидев его, Руби с улыбкой указала ему на откупоренную бутылку шампанского на столе.
— Ты получила работу, — сказал он.
— Мне предложили работу.
— Ты приняла предложение?
— Я позвоню им, если надумаю.
— Где находится вакансия?
— В Гонконге.
— Удобно.
— Не для того, кто хочет начать все заново. В Гонконге репутация моего отца бежит впереди него.
Деймон ничего не ответил.
— Там я не получу доступ к ресурсам, которые предлагает главный офис, — задумчиво продолжила она. — У меня не будет наставника и коллектива, объединенного общими задачами. Они хотят, чтобы я работала в одиночку. Думаю, я справилась бы.
— Ты могла бы получать доступ к ресурсам компании через Интернет, — посоветовал он. — Получать консультации от наставника и обсуждать вопросы с коллегами из центрального офиса посредством интернет-конференций.
Глаза Руби сузились.
— Я ни в коем случае не пытаюсь на тебя повлиять, но, думаю, тебя такая автономность должна устроить. Ты ведь любишь, чтобы все было по-твоему.