Несколько дней в аду — страница 27 из 45

Мэтт засунул большие пальцы рук за пояс.

– Довольно странное предположение. Он что, явился с этим к Эйлин?

– Частично. Он позвонил ей и фактически обвинил Эмму в том, что она разрушила его семью. Какой-то у них там клуб был.

– «Секреты». Ничего особенного, просто женщины собирались, чтобы обменяться слухами и рецептами.

– Чак, кажется, страшно зол на Эмму за то, что она привела Эйлин в этот клуб.

– Ну, нужно же ему кого-то винить. Этот парень тот еще ходок, у него ширинка просто не застегивалась.

– Послушай, – сказал Эйнджел, – я тут подумал… а не решил ли Чак попугать Эмму?

– Вряд ли. Он приехал, чтобы снова залезть в трусики Эйлин.

Эйнджел бросил на Мэтта тяжелый взгляд.

– Ты бы поосторожней со словами…

– Как хочу, так и говорю, – ответил Мэтт. – Ты умеешь держать язык за зубами?

– Да.

– Желтая бумага под ногтями Баки Смита тебе ни о чем не говорит?

Эйнджел нахмурился.

– Подумай. У меня и свои идеи на этот счет имеются, но помощь не помешает. Я жду отчеты, но кое-что уже ясно.

Эйнджел огляделся, чтобы убедиться, что их не подслушивают.

– Думаешь, это листки из блокнота Эммы?

– Уверен.

– Но какая у Баки причина нападать на Эмму… Он же был далеко отсюда, когда тут развернулся этот женский клуб?

– Да, – Мэтт покачал головой, – он приехал сюда несколько месяцев назад, хотел найти работу.

– Бедняга… он оказался не в том месте и не в то время.

– Это точно, – согласился Мэтт. – Но что он делал на кухне у Оны?

– Черт его знает. Может, столкнулся с кем-то, кто хотел остаться неузнанным? Может, этим неизвестным был тот, кто следил за Эммой?

– Ее сумочку нашли в ресторане. И блокнот тоже. А женщины утверждают, что она взяла их с собой, когда уходила. Что, если парень, напавший на Эмму, схватил ее сумочку и блокнот и спрятался на кухне? К этому времени Делия и остальные были уже на парковке. Наш неизвестный это видел и знал, что ресторан пуст. Он заходит туда, Баки его видит, они начинают бороться, частицы желтой бумаги застревают под ногтями Баки, Баки мертв.

– Звучит хорошо, – сказал Мэтт. – Жаль, что мертвые не говорят.

Эйнджел рассмеялся:

– Если бы они умели говорить, преступность бы сошла на нет и ты остался бы без работы.

– Ну да, – ухмыльнулся Мэтт, – я им еще нужен. Кто-то же должен следить за террористами на ежегодной ярмарке.

Эйнджел потер лоб.

– Если кто-то и может выяснить, что скрывает Чак, то только ты, – сказал он. – Я рад помочь, но тут главный – ты.

– Нет. – Мэтт задумчиво посмотрел на Эйнджела, и тот решил, что сейчас последует очередное предложение о работе. – Финн тебя сильно загружает?

– Определенно. Иногда я чувствую себя как тренер бейсбольной лиги, отбирающий мальчишек в команду, но вообще я доволен. Кстати, тебе, наверное, уже приходила в голову мысль о том, что в нашем городке все было спокойно до тех пор, пока тут не появился Чак.

– Я заметил. Он под колпаком. Одна весомая улика – и я его заберу.

Эйнджел кивнул:

– Я рад, что мы мыслим одинаково.

– Если устанешь от своей работы, дай знать. Я мог бы найти тебе применение, Эйнджел.

– Спасибо, – сказал Эйнджел, радуясь, что Мэтт не смешивает личные дела с профессиональными. – Если что-нибудь изменится, я тебе сообщу.

– Идешь на ярмарку?

– Конечно, такое нельзя пропустить. Ладно, мне пора.

– Есть еще кое-что, что тебе может показаться интересным. Удалось отследить наше оружие.

Эйнджел внимательно посмотрел на Мэтта.

– Утром получил информацию. Оружие проследили до Туссена, несколько лет назад оно засветилось там в убийстве.

– Убийцу поймали? – спросил Эйнджел.

– Да, но это для нас интереса не представляет. Я говорил с тамошним шерифом. Хороший парень, мне уже приходилось иметь с ним дело.

Эйнджел знал, что лучше держать язык за зубами и не торопить Мэтта.

– Тебе известно о нарезке, отметинах на пулях и так далее, поэтому объяснять не буду.

– Да. Я же работал в Управлении по контролю за оборотом алкоголя, табачных изделий и огнестрельного оружия. Кое-что узнал. Ты хочешь сказать, что они знают, у кого теперь оружие, и мы все скоро сможем спокойно спать по ночам?

– Судя по всему, оружие было похищено из пакета с уликами по делу, но полиция Туссена не знает, когда это случилось.

– Мэтт Будро! – К ним спешила Лобелия Форестье. – Не знаю, почему я не подумала об этом раньше. Ваши офицеры должны постоянно патрулировать ярмарку во избежание происшествий.

– Мисс Форестье…

– И еще важно, чтобы они осматривали каждую сумку не только на входе, но и на выходе с ярмарки. Сейчас столько воров развелось!

Глава 25

– Ты же знаешь, я терпеть не могу, когда ты ходишь в брюках, – сказал Чак. – Люблю смотреть на твои ноги.

Грейси погрозила ему пальцем и закрыла за собой дверь своей квартиры.

– Вряд ли ты захотел бы видеть меня в брюках именно сегодня. Я весь день лазила по лестницам на Мэйн-стрит. Рада, что ты чувствуешь себя как дома.

Единственной проблемой для такой женщины, как Грейси, было то, что она не знала, как скрыть свою слабость. А он, подумал Чак, был ее главной слабостью. И уж он знает, как этим воспользоваться. Грейси знала, что Чак у нее дома, потому что сама дала ему ключ. Он решил оставить этот ключ у себя. В следующий раз он придет неожиданно.

Грейси заперла дверь.

– Ты думаешь, Расти скоро придет? – спросил Чак.

– Нет, но привыкла принимать меры предосторожности. Женщине, живущей одной, об этом забывать не следует.

– Когда тебя ждут на работе?

– Мне надо будет отработать смену в баре у Базза, потом пойду на ярмарку, поработаю на Сару.

Она никогда не отвечала прямо на поставленный вопрос.

– Так сколько у нас времени, дорогая? – спросил он.

– Пара часов. – Грейси скинула туфли, сняла брюки и направилась в ванную. – Я собираюсь надеть юбку. Только для тебя.

– Лучше вообще ничего не надевай.

У Грейси были стройные ноги, как раз такие, какие ему нравились. Чак улыбнулся.

Она сложила брюки и положила их вместе со своей сумочкой на кресло. Чак похлопал себя по колену и протянул к ней руки.

– Рядом с тобой я буду в безопасности?

– Нет, обещаю тебе это.

Грейси скользнула к нему и, обняв за шею, впилась в его губы страстным поцелуем. Целоваться она умела. Чак крепко прижал ее к себе.

– Что тебе от меня нужно, Грейси? – спросил он.

– Ты знаешь что. Мне нужен ты. И всегда был нужен.

– Но нам приходилось нелегко, да?

– Да. Я думала, что потеряла тебя, но ты вернулся. Теперь мы всегда будем вместе, правда, Чак?

– Конечно. Но ты должна помочь мне. Мы должны поговорить о том, о чем я предпочел бы не вспоминать.

Грейси отстранилась и взглянула на него. На ее щеках играл слабый румянец. Секс или просто мысль о сексе заставляла кровь приливать к ее щекам.

– Мы хотим быть вместе, – сказал Чак, глядя на Грейси.

Она кивнула, губы ее полуоткрылись, дыхание участилось.

– Но для этого мы должны помочь друг другу.

– Что бы это ни было, мы сделаем это, – сказала Грейси и положила руки ему на плечи. – Вместе, Чак. Мы все для этого сделаем.

Чак просунул руку под ее голубую футболку и стянул лямки бюстгальтера с плеч. Когда он прикоснулся к ее груди, глаза Грейси затуманились. Чак ощутил, как напряглось ее тело.

– Я люблю тебя, Грейси, – сказал он. – Нужно что-то делать с этим, я и так слишком долго ждал.

– О, Чак, – ее голос дрогнул, – я тоже тебя люблю.

– Я говорил, что мы должны кое-что сделать, и, боюсь, это займет какое-то время, но в конце концов все сработает так, как надо.

Грейси принялась осыпать его лицо поцелуями. Чак расстегнул ее бюстгальтер и накрыл груди ладонями.

– Я хочу быть с тобой, – прошептал он. – И я должен кое-что получить от Эйлин, кое-что, что нам с тобой пригодится. До нашего развода она тратила мои денежки, а потом решила стать деловой женщиной. Теперь она неплохо зарабатывает. И она все еще хочет меня, Грейси.

Грейси посмотрела ему в глаза:

– И какое отношение имеет к нам с тобой?

– Ты должна помочь мне получить то, что мне причитается. Тогда, после нашего развода, я уехал отсюда, только чтобы пощадить ее чувства.

У Грейси задрожали губы.

– Чтобы пощадить ее чувства?

– Семейка Дахон меня все равно не оставила бы в покое. Ее папаша много лет был в этом городе шефом полиции, и тут все про него говорят так, будто он святой. Если бы узнали про нас с тобой и про то, что мы дурачили Эйлин, она бы не пережила этого. Я не хотел, чтобы она что-нибудь с собой сделала.

– И ты пожертвовал мной.

– Детка, про нас с тобой никто не знает. Когда я уехал из города, про тебя никто и слова не сказал.

Грейси провела рукой по его груди.

– И все-таки в первую очередь ты думаешь о ней.

– Я не должен был оставлять тебя одну, это было неправильно, но тогда я был не в себе. Хотя в конечном итоге для нас все сложилось как нельзя лучше. Когда я уехал, у нее не было ничего. Теперь она богата. У нее слишком много денег для одинокой женщины.

Грейси медленно кивнула.

– Я должен рассказать тебе все. Я никому раньше этого не говорил, потому что хотел забыть об этом, вычеркнуть из своей памяти.

– Ты можешь мне доверять, дорогой, – сказала Грейси, поглаживая его голову.

Чак вздохнул:

– Да. Я собирался вернуться к тебе раньше, но у меня были проблемы на работе, на буровой. Один ублюдок подставил меня, и я остался без работы. Некоторое время я раздумывал, что же мне делать. Ни одной женщине не нужен мужчина, который не может о ней позаботиться. Когда я узнал, что Эйлин живет припеваючи, я понял – вот он, шанс сделать нашу с тобой жизнь безоблачной.

Грейси вздохнула и уткнулась в его плечо.

Надо убедить ее, заставить сделать то, что ему нужно, думал Чак. Если сработает, он сорвет большой куш и уедет. Или останется. Все зависело от того, сумеет ли он уладить все здесь так, чтобы никто к нему не подкопался.