Несколько дней в аду — страница 39 из 45

– Ты сама это сказала, – одновременно раздалось несколько голосов, и Эйнджел не смог скрыть улыбку.

– Большинству мужчин не было до «Секретов» никакого дела, – сказал Мэтт.

– Потому что у их жен были яйца? – ядовито спросила Эйлин.

– Вроде того… Наверное, действия преступника действительно имеют отношение к клубу…

– И почему это не может быть Чак? – сказала Эйлин.

Эйнджел думал то же самое.

– У Чузы были причины ненавидеть «Секреты»? – спросил Мэтт, и Эйнджелу не понравилось, что шеф полиции при этом старался ни на кого не смотреть.

– Нет, – резко сказала Эйлин. – Чего ты к нему прицепился? Он вообще к этому отношения не имеет.

– Вчера вечером он сбежал из тюрьмы, – заметил Эйнджел.

– Значит, теперь он – подозреваемый номер один? – сказала Эйлин, сбрасывая с себя одеяло. – Это просто лень. Чуза попал под руку, так почему бы не обвинить его? Тем более он такой… странный. Скажешь, не так, Мэтт? Ты уже забыл о том, что такое честная полицейская работа?

Эйнджел едва сдержал стон. Мэтт по-прежнему глядел в потолок, но Эйнджел заметил, как он скривил губы. Судя по лицу Митча, он предпочел бы сейчас находиться где-нибудь в другом месте.

– Прости, Мэтт, – сказала Эйлин, – я перегнула палку.

Он пожал плечами:

– Ничего, мы все уже на пределе.

В дверь постучали, и на пороге возник санитар.

– Миссис Бетти Симс хочет поговорить с вами, – сказал он, – если я правильно понял – со всеми вами. Кто-то должен заняться этим, так она сказала.

Мужчины встали.

– Вряд ли я ей тоже нужна, – сказала Эйлин.

– О, вас она очень хочет видеть, – сказал санитар, – вы ведь Эйлин? Кто-то сказал ей, что вы тоже в этом замешаны.

Глава 37

У палаты Бетти Симс они остановились и посмотрели друг на друга.

– Сколько ей лет? – тихо спросил Эйнджел.

Эйлин разозлилась.

– Я знаю много пожилых людей, у которых все в порядке с мозгами. Если человек старый, это еще не значит, что он выжил из ума, – сказала она.

Эйнджел покачал головой:

– Нет, я не то имел в виду. Ей через многое пришлось пройти, и я хочу понять, как нам с ней себя вести.

– Восемьдесят два, – сказал Митч. – Она в сознании и помнит все, что с ней произошло. И она в ярости.

– В ярости? – переспросил Мэтт. – В последний раз, когда я ее видел, она была спокойна.

– Когда вы нашли ее на пустыре, она была без сознания, – напомнил ему Митч. – Теперь она хочет найти того, кто на нее напал. Она хочет отомстить ему за себя и за Фрэнсис. Бетти говорит, что, когда выйдет из больницы, купит себе оружие.

– Молодец! – сказала Эйлин.

Ее всегда коробило, когда мужчины начинали говорить о своем так называемом мужском превосходстве.

Митч толкнул дверь и вошел. Остальные последовали за ним и остановились у постели Бетти Симс.

– Преступник разбил ее очки, – пояснил Митч, – у нее множественные ушибы головы, но глаза, слава богу, не пострадали.

Женщина в постели откинулась на подушки. Одна нога была в гипсе, как у Фрэнсис. Глядя на ее лицо, Эйлин пожалела, что не может лично прикончить избившего Бетти ублюдка.

– Меня зовут Бетти Симс, – сказала женщина, и голос ее звучал вполне отчетливо, несмотря на скрывавшие лицо бинты.

Ее веки заплыли, и глаза походили на две огромные сливы.

– Мы вам очень сочувствуем, миссис Симс, – сказал Мэтт.

– Зовите меня Бетти. Не беспокойтесь, я поймаю этого гада и сделаю это для вас и для бедной Фрэнсис. Я уже была у нее. Только представьте – этот ублюдок переломал ей пальцы, и теперь она на сможет работать, а ведь сейчас самая горячая пора. Это кое о чем говорит, не так ли?

– Да… – начал Эйнджел.

– Он знает ее, точнее, знает о ней, – сказала Бетти. – он знал, что она пойдет в банк. Она ходит туда каждый день в одно и то же время. Чертовски глупо, все равно что сообщить всем, что у тебя при себе деньги. Хотя мне кажется, что он напал не с целью ограбления.

Эйлин заметила, что хотя ногти у Бетти были обломаны, но за ними явно ухаживали.

– Он не взял этот камень, – сказала Эйлин, указывая на перстень с крупным бриллиантом, который Бетти носила на безымянном пальце.

– Скажем так, он был не в состоянии его забрать, даже если и собирался это сделать. А теперь я хочу знать обо всем, что происходит в Пойнт-Джуде. Здесь появился какой-то маньяк? Готова поклясться, моя Сучка прекрасно обо всем осведомлена, но, поскольку мы не разговариваем, она со мной не поделилась. Как же она будет разочарована!

В палате воцарилась тишина.

– Конечно, вы понятия не имеете, о чем я говорю, – сказала Бетти и улыбнулась, показав сломанные зубы. – Сучка знает обо всем, что происходит. Наверное, она надеялась, что я откину копыта во время этой поездки.

Мэтт откашлялся.

– Сучка?

– Вы меня выслушаете? – спросила Бетти. – Наверное, мне должно быть стыдно, но мне совсем не стыдно. Моя невестка меня терпеть не может. Я ее тоже не люблю. По-моему она отправила меня сюда в надежде, что меня тут прикончат.

Митч коротко рассказал о том, что случилось в Пойнт-Джуде. Вряд ли, добавил он, невестка Бетти в курсе происходящего.

Бетти нахмурилась:

– Звучит логично. Забудьте о том, что я сказала. Ненависть – как ржа, она разъедает мозг.

Эйлин улыбнулась. Ей нравилась эта женщина.

– С вашей семьей уже связались? – спросил Митч.

Бетти пожала плечами:

– То есть?

– Их пригласят, когда я буду к этому готова, – ответила Бетти. – Они знают, где я. Автобусная компания сообщила моему сыну. – Она оглядела палату. – Вы его видите? Я – нет. Наверное, его драгоценная супруга очень занята.

– Если хотите, можете переехать ко мне, – сказал Эйнджел, – у меня большой дом.

Эйлин захотелось обнять его. Эйнджел не переставал удивлять ее.

Бетти слабо улыбнулась.

– Выздоровление может занять много времени, – сказала она.

– Бетти, – вмешался Мэтт, – давайте поговорим о прошлой ночи.

Он придвинул стул и сел рядом с ее постелью. Бетти закрыла глаза.

Мэтт взглянул на Митча, и тот едва заметно покачал головой. Они молча ждали, когда Бетти захочет говорить.

– Может быть, нам подождать в коридоре? – спросила Эйлин, предположив, что Мэтту не нужны лишние уши.

– Вы останетесь здесь, – заявила Бетти.

Мэтт откашлялся.

– Прошлой ночью вы пошли на пустырь потому, что услышали что-то? – спросил он.

– Ничего не изменилось с тех пор, как я рассказала все доктору Митчу. – Бетти взглянула на доктора. – Кто-то позвал на помощь, потом крик прервался. Я подумала, что кто-то попал в беду, и поспешила на помощь. Глупо, конечно, учитывая мой возраст, но что поделаешь – привычка.

– Давайте поговорим о происшествии…

– Происшествии? Значит, так это называется, когда кто-то избивает вас вашей собственной тростью?

– Не совсем. Я еще не спрашивал вас о том, что вы видели. Вы можете нам рассказать об этом?

– Не нужен ли ей адвокат? – спросила Эйлин.

Мэтт глубоко вздохнул:

– Нет, Эйлин, Бетти не подозреваемая, она пострадавшая. Но если вам нужен адвокат, Бетти, мы можем это организовать.

– Спасибо, – ответила Бетти, – но я, признаться, недолюбливаю адвокатов и не хочу отдавать им свои денежки. Я не сделала ничего противозаконного.

– Конечно нет, – быстро сказал Мэтт, взглянув на Эйлин. – Чем скорее мы с этим покончим, тем лучше. Вы можете рассказать о том, что видели, Бетти?

– Да. Тот мужчина тряс кого-то, как тряпичную куклу. Я тогда не знала, что это была Фрэнсис. Тот, кого он тряс, как-то обмяк, и я решила, что этот человек мертв. Это было ужасно. Слава богу, она жива.

– А что вы можете сказать о преступнике? – спросил Мэтт.

– Он был высокий.

– Ага, – сказал Мэтт, – очень высокий?

Эйлин увидела, как сжались кулаки Эйнджела. Если Мэтт будет слишком сильно нажимать на Бетти, стараясь выудить из нее описание Чузы, Эйнджел наверняка вмешается.

– Если вы не можете заглянуть через полутораметровый забор, большинство людей кажутся вам высокими.

– Да, – усмехнулся Мэтт. – Но вы же понимаете, что я имею в виду. Он был высоким, как баскетболист?

Бетти откинулась на подушки и поморщилась.

– Ну, может быть, метр восемьдесят.

Мэтт был явно разочарован. Чуза был ростом под два метра.

– Вы видели его лицо?

– Не очень отчетливо. Он собирался повернуться ко мне, но что-то… отвлекло его внимание.

– Что? – спросил Мэтт, придвигаясь ближе. – Что отвлекло его внимание?

Бетти вздохнула:

– Я не знаю…

Поведение Бетти изменилось – она стала менее словоохотливой и стала осторожнее подбирать слова.

– По-моему, он к чему-то прислушивался. Больше ничего не могу о нем сказать.

– Совсем ничего? Ни одной детали?

– Нет.

– А про национальность его или расу вы что-нибудь можете сказать?

– Вы серьезно?

– Хорошо, давайте я переформулирую вопрос. Он был зеленым?

Бетти шлепнула Мэтта по руке.

– Не издевайтесь над старым больным человеком. Тот мужчина был белее меня. Я точно это знаю, потому что видела его шею.

Глава 38

– Ты думаешь, Мэтт решил, что мы прячем Чузу? – спросила Эйлин.

– Я задавал себе тот же вопрос, – ответил Эйнджел. – Он, наверное, считает наш визит в тюрьму очень подозрительным.

– Он мог бы спросить нас об этом в клинике.

Эйнджел фыркнул.

– Он хочет сделать это в официальной обстановке. Поэтому не удивляйся, если он разведет по разным комнатам и начнет задавать одни и те же вопросы.

Эйлин устало посмотрела на него.

– Я собираюсь забрать Аарона и Сонни из дома Чузы как можно скорее, – сказала она. – Это рождественский сочельник, и они должны быть с нами. Если Чуза все еще где-то прячется, Локум тоже может поехать с нами. Накормим его индейкой. Если мне, конечно, удастся ее приготовить.

Эйнджел шел вслед за ней к полицейскому участку. Ему понравилось, что Эйлин сказала