а собой какие-то коляски, ужасные женские платья, которые, казалось, невозможно толком надеть и застегнуть… А нижнее белье! Броня от нескромных покушений, а не белье. Тихий ужас, в общем. Как она скучала по родной Сечке, по оставшимся дома родителям, таким занудным, но сейчас кажущимся такими уютными и надежными…
Она по привычке сунулась рукой в карман за сигаретами и тихо выругалась. Здесь дамам не полагались ни штаны, ни даже карманы. Только дурные, почти до земли, платья, путающиеся в ногах подолом при ходьбе, и сумочки-ридикюли в качестве заместителя карманов. Свою сумочку она, разумеется, забыла на квартире. Преодолев очередной приступ головокружения и землеклонения, она тряхнула головой. Да соберись же ты, дура! Мало с похмелья на лекциях сидеть приходилось, так что преподы брезгливо отворачивались? Соберись, ты же умеешь. Ну!
Еще раз тряхнув головой, она оторвала взгляд от земли и решительно огляделась. Улица перестала двоиться и приобрела четкие очертания. По деревянному тротуару неторопливо шествовали мужчины, с интересом поглядывая на нее, вдоль дороги росли редкие деревья. Кажется, таких листьев она никогда раньше не видела. Неужто и в самом деле другой мир, как Нарпред… Олег говорил? Или она просто пожизненная двоечница по ботанике? Ладно, замнем для ясности. Итак, что мы имеем в ближайших окрестностях? Улица. Бульвар, можно сказать. Тут и там виднеются маленькие магазинчики с небольшими витринами под матерчатыми навесами. Денег с собой нет, и вообще их мало – как сообщил ей Олег, высокооплачиваемой его местную должность назвать сложно – но за погляд денег не берут, верно? Вот, кстати, еще одна дурацкая местная поговорка, неизвестно откуда всплывшая в голове. Откуда она вообще знает местный язык? Называется «русский», но несмотря на схожесть названий точно не родная руста даже на уровне базовых конструкций, ничего похожего. Уж на таком-то уровне она в языках разбирается. И слова выскакивают сами, без ее участия, словно кто-то за нее говорит. Нет, все-таки бред. Ночной кошмар. Наверное, меня тогда все же замели, в камере я простыла и сейчас валяюсь с воспалением легких. И брежу. Ой, не надо о грустном. Еще неизвестно, что хуже – следователь-общак с добрыми-добрыми глазами или местная сумасшедшая действительность.
Она решительно подошла к одежной лавке и толкнула дверь. Звякнул колокольчик.
— Приветствую прекрасную мадемуазель! — расплылся в улыбке парень в кожаной безрукавке… жилете и смешном картузе. — Чем я могу вам помочь?
— Я… просто смотрю, — буркнула Оксана, смущенно отворачиваясь. — Можно?
— Разумеется, сударыня! Для такой прекрасной госпожи – все что угодно! — парень подмигнул и жестом фокусника развернул перед ней рулон зеленой материи. — Вот, могу предложить лучший ситец приятных расцветок…
Не слушая его профессионально-завлекательную скороговорку, Оксана озиралась по сторонам. Прилавок загромождали рулоны ткани самых разных расцветок. Девушка никогда не питала склонности к самостоятельному пошиву, предпочитая магазины готовой одежды и – когда временно заводились деньги – фарцовщиков в подворотнях на Знаменской (нет, а где вы еще найдете нормальные колготки и чулки, не дающие стрелку при первой же зацепке?) Теперь обилие тканей заставило ее окончательно растеряться. В одном из рулонов она, кажется, опознала бархат, но здесь ее текстильные познания заканчивались.
Уловив ее нерешительность, приказчик замолчал. Он уже понял, что девица в бедном платье, скорее всего, недавно попавшая в столицу провинциалка и в самом деле покупать ничего не собирается. Какая-нибудь приживалка у богатой старухи, прислуга за все и девочка для битья под скверное настроение. Своих денег нет, старухины брать боится. Так что дохода с нее не предвидится. С другой стороны, посетительница, да еще и со смазливой мордашкой – все не так скучно. Может, даже удастся познакомиться… и развить отношения вплоть до амурных. Почему бы и нет?
— Недавно в Москве, барышня? — сочувственно спросил он. — И все еще не освоились?
— Да, недавно, — кивнула Оксана, с интересом ощупывая ткань. — Странный… странный город…
— Шумный, суетливый, все куда-то торопятся… — подсказал приказчик. — У вас дома, небось, все тихо и чинно?
— Да ну, бросьте… — усмехнулась девушка. — Наоборот. Я-то думала, что столица должна выглядеть… ну, большой, представительной, с высокими каменными зданиями в двадцать этажей, с автобусами и трамваями на каждой улице. А у вас как-то все сонно, домишки маленькие, покосившиеся, в землю вросли. Лошади ваши… ф-фу! — она махнула рукой, но тут же спохватилась. А вдруг продавец начнет докапываться, откуда же она заявилась? Что отвечать?
— Э-э-э… — озадаченно пробормотал парень. — Ну, Москва, конечно, не Петербург… — Провинциалка? И Москва для нее захолустье? Ой, непростая девица! И на приживалку, пожалуй, непохожа. Откуда же она, такая бойкая? — Прошу пардону, мадемуазель, а вы откуда…
Снова звякнул колокольчик у входной двери, и приказчик тут же утратил интерес к Оксане, расцвел улыбкой и повернулся к вошедшей даме, за которой следовал угрюмый бородатый мужик в красной рубахе.
— Графиня! — воскликнул он, выходя из-за прилавка и поскрипывая подсыпанным в сапоги сахарным песком. — Приветствую вас, ваше сиятельство! Прошу, заходите, мы всегда вам рады! У нас как раз новые образцы тканей. Вот, прошу сюда…
Он широким жестом указал в сторону прилавка и осекся, обнаружив, что странная девица стоит возле тех самых образцов, которые он намеревался продемонстрировать.
— Э-э-э, мадемуазель! — он осторожно тронул ее за плечо. — Могу я попросить вас немного отойти…
— Ой, да пожалуйста! — Оксана дернула плечом и направилась к выходу. Чего она вообще сюда сунулась? Тем более без денег. — Я все равно уже ухожу.
Дама с приказчиком озадаченно посмотрели ей вслед.
— Странная она какая-то, — извиняющимся тоном произнес приказчик. — Зашла, обругала Москву – и то ей не так, и это не эдак, теперь вообще убежала. Не обращайте внимания, ваше сиятельство, случаются такие дурочки.
— Дурочки, говоришь? — графиня подняла бровь. — Что-то ты, любезный, легко людей судишь.
— Прошу прощения, ваше сиятельство! — приказчик покраснел как рак. — Не подумавши брякнул-с, виноват. Не соизволите ли взглянуть…
Оксана медленно брела по дощатому тротуару, с вялым интересом оглядываясь по сторонам и наступая на желтые и красные листья, гоняемые ветром, когда сзади послышался стук копыт, и кучер возгласом «Тпру!» остановил возле нее открытую коляску.
— Погодите, милочка! — послышался возглас, и спрыгнувший с козел мужик распахнул перед ней дверцу. В коляске располагалась давешняя тетка-графиня. Впрочем, при ярком дневном свете она оказалась не такой уж и теткой. Скорее, она выглядела немногим старше самой Оксаны. — Залезайте. Да залезайте же, не стойте столбом, в конце концов!
Оксана неуверенно посмотрела на графиню, пожала плечами и неуклюже взобралась по ступенькам в покачнувшуюся коляску. Мужик захлопнул дверцу, вспрыгнул на козлы, и экипаж тронулся с места. От толчка девушка потеряла равновесие и вынужденно опустилась на мягкое кожаное сиденье.
— Я графиня Сапарская, — представилась владелица экипажа. — Но вообще-то можно просто – Натали. Мне показалось, что приказчик в лавке чем-то вас обидел. Я права?
— Не-а, — дернула головой Оксана. — Просто я чувствую себя паршиво. Ну, и раздражаюсь сильно. Меня зовут Оксана, — спохватившись, добавила она. — Мы куда едем?
— Мы никуда не едем. Просто катаемся, — пояснила графиня. — У меня утренний моцион. Значит, Оксана. Просто Оксана? И все?
— Оксана Шарлот, — буркнула девушка.
— Вот как? — брови графини изумленно поднялись. — Vous êtes Français? Mais pourquoi Oksana?[1]
— Non, je n’étais pas Français[2], — автоматически ответила Оксана, не сразу сообразив, что перешла на совершенно незнакомый до того французский язык. — Просто фамилия такая. А что вам в моем имени не нравится?
— Не француженка, но по-французски говорите отменно, с парижским произношением, — все на том же новом языке продолжила графиня. — А! Я догадалась! Наверное, ваш отец или дед – из обрусевших французов-гувернеров. Откуда-то из Малороссии, верно?
— Да нет, — досадливо мотнула головой девушка, снова перейдя на прежний язык. Русский? Да, русский. А второй – французский? Откуда она знает несколько чужих языков? — Я из… — Она запнулась. Откуда же, Олег говорил, они родом по легенде? А! — Я из Каменска.
— Каменск… — задумчиво произнесла графиня Сапарская. — Кажется, где-то в Сибири.
— На Урале, — поправила ее Оксана. — Пермская губерния, Екатеринбургский уезд.
— Да, правильно. Дед по матери у меня бывал в тех краях, рассказывал. Но вы, кажется, сказали, что плохо себя чувствуете? Женское недомогание, верно?
— Женское? Нет, ничего страшного. Просто голова кружится.
— Где-то у меня имелась нюхательная соль, — озаботилась графиня, раскрыв ридикюль. Оксана вдруг сообразила, что на языке, на котором она только что говорила, «ридикюль» означает «смешной». Она невольно хмыкнула. Да уж, точнее не скажешь. — Сейчас, сию секунду…
— Да все нормально, — успокоила ее Оксана. — У меня так всю последнюю неделю. Как только… как только сюда приехала, так и началось. Доктор говорит, что должно пройти, так что не беспокойс…тесь. Но раз уж мы все равно куда глаза глядят едем, то не могли бы вы заодно подбросить меня до дома? Тут недалеко, я покажу, куда.
— А вы, милочка, нахалка! — заявила ей графиня обиженно. — Я вам что, извозчик, что ли? И вообще, только разговор завязался, так сразу домой.
— Слушай, подруга! — не выдержала Оксана. — Я вообще-то не напрашивалась. Ты меня сама к себе посадила. Извини, конечно, что не оправдала ожиданий, но мне действительно надо домой, вытянуться на кровати и давнуть ухо пару часиков. А еще мне не нравится, когда меня называют милочкой! Эй, кучер! Останови свое корыто! Я схожу!