Несомненно счастливый конец. Книга 2 — страница 33 из 52

– Извините.

И вдруг…

– Ли Ёну! – позади раздался голос мужа.

Ёну обернулась. К ней бежал Сончжэ с большой сахарной ватой в руках. С губ Ёну сорвался вздох облегчения.

– Нашелся! – воскликнула Ёну.

Она думала, что потеряла его.

– Я же просила тебя оставаться перед туалетом, где ты был?

– Ты же была в другом туалете? Почему ты стоишь тут?

Ёну растерялась. Оказывается, она ждала не у того туалета.

– Ты назвала меня «сонбэ», когда уходила, – заметил Сончжэ. – Я подумал, что тебе стало плохо из-за американских горок, – и достал из кармана упаковку с таблетками.

Он был в аптеке.

– Вот средство от укачивания, а вот сладкая вата. Ты же хотела ее попробовать?

Он не забыл, что она говорила про сладкую вату. Ёну была тронута.

– Я просто предложила. А ты вдруг оставил меня одну в незнакомом месте. Подождал бы, пока я выйду из туалета.

– Я думал, ты там надолго. Не сообразил, – улыбнулся Сончжэ и успокаивающе обнял жену. – Я тоже переживал, когда ты исчезла.

– Не надо было уходить!

– Прости.

– Ты хоть представляешь, как я испугалась?

– Извини.

Когда Ёну успокоилась, Сончжэ посмотрел на нее и сказал:

– Кстати, Ёну. Я все вспомнил. Весь наш разговор с Саулом.

Больше она не могла на него злиться.



Время обеда в начальной школе.

Орава мальчишек изо всех сил старается расправиться с пищей за десять минут – тогда у них останется время на игры. Десятилетний Сончжэ, как обычно, играет с футбольным мячом. Глядя на бумажку в руках у друга Саула, он спрашивает:

– Что это?

– Это называется лента Мебиуса. Я увидел такую в книге и решил повторить. Здорово?

Чего такого в скрученной полоске бумаги?

– Что в ней особенного?

– Это перекрученное кольцо, его внешняя и внутренняя стороны соединены друг с другом, – объясняет Саул. Ему хотелось, чтобы друг разделил его увлечение.

– А зачем она нужна? – Кажется, Сончжэ немного заинтересовался.

– Вроде ее можно использовать для конвейерных лент и всего такого.

– Похоже на американские горки! – восклицает Сончжэ, вспоминая, как недавно катался на аттракционе.

– Вроде того, – кивает Саул.

Но Сончжэ продолжает с удивлением рассматривать бумажку. Она отличалась от американских горок. По ней можно было вернуться в то же место, но только с противоположной стороны.

– Нет, не похоже. Если бы американские горки так работали, когда вагончик возвращался бы к началу, все бы падали с них и умирали, – замечает Сончжэ в своей обычной пессимистичной манере.

– Это было бы не совсем начало.

– Разве?

Саул качает головой и ухмыляется.

– Нужно пройти по кругу дважды, тогда вернешься на прежнее место.

Они с Сончжэ мыслили по-разному.



Сончжэ и Ёну гуляли по парку развлечений в поисках менее страшных аттракционов.

– Тебе лучше? – спросил Сончжэ, обеспокоенный тем, какой безучастной выглядела Ёну.

– Да.

Она размышляла над историей, которую ей рассказал Сончжэ.

Ее план сработал. Поездка на американских горках – чего только не сделаешь ради любви – вернула Сончжэ его воспоминания. Удивительно, что он в таких подробностях помнил разговор двадцатилетней давности. Это могло быть очередным чудом, но Ёну была впечатлена его памятью. Однако в разговоре не было ни загадки, ни ответа на нее. Хотя последние слова Саула звучали необычно: «Нужно пройти по кругу дважды, тогда вернешься на прежнее место».

Ёну размышляла над значением этой фразы, и у нее гудела голова. Пройти два раза, чтобы вернуться на прежнее место. Что значит это «прежнее место»? Что все будет по-прежнему? Он имел в виду, что заберет у нее мужа?

Ёну яростно замотала головой. Такого быть не может. Надо думать позитивно. Она все равно еще не разгадала загадку, ни к чему думать о худшем. Она опустила взгляд на браслет-пропуск и подумала: «Может, все дело в этом?»

Она вернулась из будущего в прошлое один раз, Сончжэ тоже вернулся из будущего в прошлое один раз. Каждый по одному, то есть всего два раза. Только после этого они наконец смогли понять друг друга. Тогда, выходит, загадка уже разгадана!

Именно так! Ёну тут же почувствовала себя лучше. В конце концов, если не можешь разобраться в проблеме, лучше постараться не усложнять ситуацию и не нервничать без повода. Ёну мысленно отчитала Златика: «Не слишком ли сложная загадка? Я просто вынуждена интерпретировать ее так, как мне самой нравится!»

А что поделать? Хоть она и подбадривала себя, полностью от страха избавиться не выходило. Но вместо того чтобы погрузиться в отчаяние, она держала себя в руках, дорожа временем, проведенным с мужем. И она будет продолжать это делать. Пока Златик сам не объяснит ей суть загадки, ничего не остается, кроме как жить сегодняшним днем.

– Дорогой, давай заедем в Сиджес? Сейчас там проходит карнавал.

– Карнавал? Звучит заманчиво! – согласился Сончжэ, заводя машину.

Изначально они собирались только прокатиться на американских горках, но почему бы не заехать и на фестиваль, раз это по дороге? Нельзя погружаться в тревоги, когда в мире столько всего захватывающего.

Спустя час езды автомобиль Сончжэ достиг прибрежного города. К этому времени солнце уже село и на мир опустилась ночь. Небо потемнело, но улицы оживились. Сончжэ и Ёну оставили машину на ближайшей стоянке и вместе отправились на главную улицу, где проходил карнавал.

– Дай руку, – твердо сказал Сончжэ.

Он не собирался терять ее снова. Вместе они пробирались сквозь толпу. Скоро народу стало так много, что им показалось, будто они плывут через море людей. Шум стоял оглушительный. Продвигаясь вперед, они оказались перед ограждением. Маскарад был в самом разгаре. Одна за другой по улице проезжали украшенные машины, каждая со своей тематикой. Рядом шагали люди: в пестрых нарядах и почти без одежды, в костюмах животных, персонажей фильмов и мировых знаменитостей. Сончжэ не любил толпы, но сегодня он был в восторге. Люди танцевали и подпевали музыке, дети катались на лошадях вместе со своими родителями и дудели в трубы. Пары, наблюдавшие за парадом, обнимались и целовались, не обращая внимания на окружающих. Это был праздник, которым каждый наслаждался так, как ему хотелось. Вокруг было полно счастливых людей, свободных в полной мере выражать свою любовь к близким. Сончжэ вдруг тоже захотелось открыть свои чувства.

– Ёну.

Ёну подняла голову и увидела, как Сончжэ наклоняется к ней. Он поцеловал ее так же непринужденно, как целовались все остальные пары на этом празднике. Вздрогнув от неожиданности, Ёну слегка приоткрыла губы. Она всегда старалась быть готовой к его выходкам и все равно каждый раз трепетала. Но сегодня ее переполняла буря эмоций.

«Среди всей этой суматохи его дыхание мирно перетекает в мое», – думала она. Стоя посреди толпы, они ощущали себя единственными людьми на планете. Казалось, что время на мгновение остановилось, а это мгновение в свою очередь распалось и превратилось в вечность. Это было похоже на сон.

Ёну благодарила Бога за каждый момент с этим замечательным человеком и просила прощения за то, что желает большего, когда и так счастлива. Она просила защитить того, кто столько пережил, и только сейчас обрел настоящую жизнь, и наконец может улыбаться как ребенок. Пожалуйста, пусть у него будет больше времени на улыбки. Пожалуйста, пусть он живет долго и счастливо.


Они вместе встретили рассвет на пляже в Сиджесе, вернулись в Барселону и снова прикоснулись к дереву в парке Гуэль. Затем поднялись по канатной дороге на Монсеррат к монастырю, откуда открывался панорамный вид, и посидели в тишине в старой церкви в маленьком городке. Время стремительно летело, пока они вдвоем бродили по средневековым улочкам Жироны. Вечера завершались сангрией. Выпив, Ёну каждый раз быстро засыпала, но Сончжэ будил ее и до самого утра не давал уснуть. Применение нашлось и «Сексуальной кружевной комбинации» из магазина «Секси Квин». Одним вечером они просто вышли из отеля и гуляли по окрестностям, и пусть этот вечер был не таким насыщенным, как остальные, но он тоже надолго сохранился в воспоминаниях.

Двадцать седьмое февраля. Всего день до возвращения в Корею. Напоследок они посетили Фигерас, город, где родился знаменитый художник-сюрреалист Сальвадор Дали.

Одна из самых известных его работ называется «Постоянство памяти». На ней изображено побережье, а на нем – растекающиеся, как плавленый сыр, часы. Это знаменитое полотно находится в Музее современного искусства в Нью-Йорке, но им удалось найти фотокопию в доме-музее Дали. Раньше Ёну не обратила бы на картину особого внимания. Но теперь, когда она вернулась из другого будущего, картина стала казаться ей наполненной глубоким смыслом.

– Хорошо, что мы поехали в медовый месяц именно сюда, – радостно сказала Ёну.

– Да, в дальние Дали, – пошутил Сончжэ.

– Дурацкая шутка, – покраснела Ёну. – Не позорься, над тобой люди смеются.

– Может, они смеются потому, что шутка смешная.

Ёну радовалась жизнерадостности мужа. Их путешествие подошло к концу. Пришло время подумать о новом начале.

– Когда преподаватели и студенты вместе работают над каким-нибудь проектом, самые необычные идеи рождаются в головах первокурсников. Преподаватели часто говорят, что так делать нельзя. Хоть они, наверное, и правы, их консерватизм не может не расстраивать.

Слушая Ёну, Сончжэ чувствовал угрызения совести. Ему, как начальнику, часто приходилось кому-то что-то разрешать или запрещать. Как и большинство начальников, он зачастую сходу отказывал сотрудникам вместо того, чтобы прислушаться к другому мнению. Он прикинул, как часто ему приходилось так делать.

– Дорогой, я хочу, чтобы ты принимал безумные идеи и мечты других людей. Тогда у тебя получится встретить кого-нибудь вроде Дали.

– Хорошо, я постараюсь.

Ёну вздохнула. Вот бы они могли спокойно говорить о будущем.

– Вот и подошло к концу наше путешествие.