Несостоявшаяся свадьба — страница 47 из 64

Фрэнсис ручалась, что он подмигнул, правда, непонятно кому, доставая из папки отпечатанный на принтере документ и протягивая его Перси. Вытянув шею, Фрэнсис смогла прочесть несколько строк. Это было соглашение об освобождении от ответственности. С Майкла Дэвиса снимается обвинение в совершении насильственных действий, приведших к смерти Хоуп Александры Лоуренс, в обмен на всестороннее сотрудничество, включая дачу свидетельских показаний в суде, если в том возникнет необходимость.

Подобные соглашения, содержащие ясный намек на возможное предоставление свободы арестованному, расценивались как весьма полезное оружие в арсенале обвинения. Часто бывало, что только таким путем удавалось добыть важную для следствия информацию. Если Майкл не был убийцей, то, вполне вероятно, он мог указать на того, кто им был, или, по крайней мере, дать о нем какие-то сведения.

Перси затратила немало времени на внимательное штудирование документа.

— Вы убедитесь, что там есть все, о чем мы договаривались, — торопил ее Марк.

Она оторвала взгляд от бумаги и холодно произнесла:

— Представители обвинения утверждают это каждый раз, но позвольте мне самой судить, что здесь так или не так.

После чего она одарила окружного прокурора милой улыбкой. Она сделала несколько заметок как у себя в блокноте, так и на оригинале документа и тут же предложила его утвердить.

— Значит, о’кей?

— Теперь выглядит нормально.

Майкл, Перси и Марк поставили свои подписи под соглашением, после чего документ возвратился в папку Марка.

— Не тревожьтесь, — успокоил он Перси, едва та раскрыла рот, чтобы выразить протест. — До вашего ухода я вручу вам копию.

— Вы, оказывается, неплохой парень. — Она снова расцвела в улыбке. — Что ж, к делу.

Марк включил видеозапись и направил объектив камеры на Майкла. Заняв свое место за столом, он громко объявил дату и место записи и назвал фамилии присутствующих. Фрэнсис и Элвис дружно, в унисон наклонились вперед, словно это помогло бы им читать то, что скрывается в черепной коробке преступника.

Марк начал с серии наводящих вопросов с целью убедить Перси Тихоню, что допрашиваемый полностью осведомлен о своих правах и понимает смысл заключенного соглашения об освобождении от ответственности за убийство Хоуп Лоуренс в обмен на сотрудничество с властями в расследовании этого преступления. Закончив с формальностями, Марк поудобней устроился на стуле и приготовился выслушать то, что было обещано адвокатом и ее клиентом.

— Давай, Майкл. — Перси положила руку ему на плечо. Алый маникюр на ее длинных ногтях отражал свет ламп.

Когда Майкл на секунду поднял голову и встретился взглядом с Фрэнсис, он показался ей гораздо моложе, чем выглядел на первом допросе в полицейском участке, — как раз на свои двадцать пять. В глазах была пустота, а темные круги под ними говорили о проведенных без сна ночах.

Теперь наступил момент истины.

— Я… я… — начал он, заикаясь, и повернулся к Перси, ища, очевидно, у нее поддержки.

— Я попробую поруководить им, — предложила Перси. — Уверяю вас, это пойдет на пользу дела.

Марк не возражал.

Перси явно знала подход к своему туповатому клиенту. Для начала она «разогрела» его нейтральными вопросами — когда и где он родился, кто его родственники, в какой школе он учился. Майкл постепенно расслаблялся.

— А что ты делал в доме Лоуренсов в прошлую субботу?

— Я работал на фирму «Накрытый стол». Обслуживал свадебный банкет.

— Ты и раньше работал на эту фирму?

— Ну да. Трижды…

— Тебя нанимали временно? — продолжала Перси.

— Ну да… В первый раз меня определили официантом, но что-то им не понравилось. Хозяйка решила, что мне сподручней таскать ее дерьмо.

— Что ты имеешь в виду? Надеюсь, ты выразился образно.

Майкл выдавил из себя улыбочку.

— Ну там всякие стаканы, тарелки… туда-сюда… из фургона и обратно в фургон.

— А в тот последний раз ты сам напросился на эту работу?

— Да нет. Просто когда вывесили объявление о наборе, я пошел и записался. Адрес был уж больно заманчивым, да еще к тому же свадьба. В Смит-Пойнт люди с тощим кошельком не проживают, вот я и понадеялся — может, и мне перепадет пара лишних баксов. Многие ребята, кто на постоянной работе, не очень-то любят вкалывать по субботам. Кристина — так хозяйку зовут — рада была, что я появился.

— А как ты рассчитывал заработать эти «лишние» баксы?

Майкл глянул на адвоката с искренним изумлением, словно недоумевая, как может человек в здравом уме упустить шанс, очутившись в богатом доме, не стащить что-нибудь оттуда.

— Я думал присмотреть там что-нибудь для себя из мелочовки вдобавок к положенным мне двенадцати баксам за час.

— Расскажи подробно, чем ты занимался в доме Лоуренсов, — попросила Перси.

— Ну, значит… Мы кончили накрывать и устроили маленький перекур. Кристина, конечно, кривилась — жалко ей было, что впустую тратится оплачиваемое время, но мне-то наплевать, раз денежки капают. Все-таки она исхитрилась и зачла нам это как обеденный перерыв. Она выставила на кухне большие противни с лазаньей, чтобы прислуга набила животы еще до начала банкета. Тут я подумал, что как раз время пошуровать по комнатам.

— С целью что-нибудь похитить? — спросил Марк.

Майкл предпочел не отвечать. Вмешалась Перси:

— Нам надо знать, с какими намерениями ты проник в дом. По условиям соглашения, любая информация, данная тобой сегодня, не может быть использована против тебя никоим образом, но ты обязан сотрудничать и отвечать на все заданные вопросы. Тебе понятно?

Майкл кивнул.

— Тогда отвечай.

— Ну, не совсем так… — промямлил он.

— Но ты проник в дом, потому что собирался присвоить себе что-нибудь ценное? Разве Я не права?

Клиент смущенно потупился, и Перси решила сделать паузу.

Эстафету перехватил Марк:

— Встречался ли ты с кем-нибудь из членов семьи Лоуренс раньше?

Майкл решительно затряс головой.

— Знакомили ли тебя с кем-нибудь из них в тот день?

Снова энергичное отрицание.

— Ладно, продолжай. Больше я не буду тебя прерывать.

— Ну, в общем… в доме было пусто и тихо. Это понятно. Ведь прием устраивался на лужайке. Только я все равно чуток нервничал из-за ребят из фирмы. Они все толклись на кухне и могли меня засечь, если кто вздумает выглянуть. Ну, поэтому я подумал, что второй этаж больше подходит… Я осмотрел кучу комнат, их там уйма. Но ничего интересного не увидел.

— Что конкретно ты искал?

— Побрякушки.

— Ты имеешь в виду ювелирные изделия?

— Ну да.

— Что еще?

— В основном только это. Их легко спрятать и можно быстро сбыть.

— Когда ты обследовал спальни и ходил по дому, встретился ли тебе кто-нибудь?

— Ну да.

— Тебя видели?

— Нет, но я видел… Еще когда я был внизу, в холле, услышал, как открылась дверь и женщина вышла из спальни. Той самой… — произнес он со значением и посмотрел на Перси.

— Ты подразумеваешь спальню Хоуп Лоуренс?

— Ну да.

— Как выглядела эта женщина?

— Очень даже ничего. Только изрядно на взводе.

— Как это понять? Пьяная?

— Нет. Но уж очень разгоряченная. Тронешь — обожжешься.

— Опиши ее.

— На ней был яркий костюм. Зеленый, кажется.

— Цвет волос?

— Темный.

— Возраст?

— За тридцать. Впрочем, я не очень в этом разбираюсь. Черт разберет этих женщин, сколько им лет.

Из присутствующих только Перси оценила юмор своего клиента. Марк извлек из папки с документами пачку фотографий и разложил их на столе перед Майклом. Все это были портреты привлекательных женщин возрастом за тридцать с прямыми темными волосами.

— Есть ли здесь фото той, кого ты видел? Не торопись, подумай, приглядись.

Из восьми фотографий Майкл без колебаний выбрал одну и ткнул в нее пальцем.

— Вот она.

— Ты уверен?

— Точно она.

Марк сделал на фотографии пометку и спрятал в конверт, предварительно показав Фрэнсис. Она не могла скрыть своей реакции от наблюдательного взгляда Марка. Однако тот остался невозмутим. Как и Элвис. Очевидно, фото Пенелопы не случайно попало в этот набор.

— После того как женщина покинула спальню Хоуп, куда она направилась?

— Вниз по лестнице.

— А что сделал ты?

— Нырнул обратно в кухню, потом снова вышел. Но ее больше не видел.

— Еще кого-нибудь ты видел? — продолжала спрашивать Перси.

— Да. Уже под конец… Я толкнулся в одну из комнат — оказалась ванная. Только хотел выбраться оттуда, как услышал голос, приоткрыл дверь, увидел мистера Лоуренса, вернее, подумал, что это он, раз тот был одет так парадно.

— Что значит парадно? Фрак? Смокинг?

— Ну, в такой костюм с лентами на штанах. Он стучал в дверь и звал Хоуп. Спрашивал, готова ли та. Твердил что-то про опоздание.

— Ему ответили?

— По-моему, нет. Я не слышал.

— Как долго он стоял под дверью?

— Пару минут. Потом спустился вниз.

— А что сделал ты?

— Я сообразил, что это комната невесты, но ее уже там нет, раз старику не ответили. Я подождал малость, но никто больше не появлялся. Дверь была заперта, но подумаешь, какое дело справиться с замком. Ну и беспорядочек я застал в комнате, когда вошел! Все вверх дном. На туалетном столике гора, будто вывалили туда все разом, — поди разберись в такой куче. Ковер на стенке висит криво, подушки с кровати валяются на полу. Ну и картинка, я вам скажу.

— Ясно. И чем ты занялся?

— Начал открывать все ящики подряд. Ну, понятно, осматривал места, где обычно хранят драгоценности. Нашлась там сережка, но жемчужины были не очень крупные, потянули бы на сотню, не больше. Рисковать из-за них не стоило. А чего-то стоящего я так и не нашел.

— А как насчет кольца с эмблемой святого Михаила, обнаруженного полицией в твоей машине?

— Оно лежало на туалетном столике. Я не думал, что за него много дадут, но уж больно мне приглянулся меч моего тезки, святого воителя, и я решил забрать кольцо для себя. Я же католик, — добавил он, посчитав, что это оправдывает его поступок.