Нет орхидей для мисс Блэндиш — страница 21 из 28

Ма колебалась.

— А если Ловкач узнает?

— Он ничего не сможет доказать. Она умрет во сне. Он просто обнаружит ее мертвой, и все.

Ма посмотрела на часы.

— Он будет здесь часа через два, — сказала она. — Ты устроишь это сейчас, Док. Когда сделаешь укол, исчезни из клуба и не показывайся. Пусть он найдет ее. Я скажу, что не входила к ней. Ты, Эдди, тоже уходи.

Эдди перевел дыхание. Как только исчезнет дочка Блэндиша, Анна сможет опять вернуться в клуб.

Док стоял в нерешительности, по лицу градом катился пот. Предложение Ма напугало его.

— Иди, — велела Ма. — Чем скорее ты это сделаешь, тем лучше. Хватит стоять, как старое пугало. Это надо сделать. Иди.

Док медленно вышел из комнаты.

— Ты тоже уходи, — бросила она Эдди. — Не показывайся часов до десяти, сходи в кино или еще куда-нибудь.

— Ладно, Ма. — Эдди пошел к дверям, но остановился. — Можно потом Анне вернуться в клуб?

— Можно. — Она села в кресло. Эдди молча смотрел на нее. — Мне придется найти Ловкачу другую девушку. Они ему понравились.

— Это будет нелегко, — поморщился Эдди. Губы Ма растянулись в циничной ухмылке.

— Все легко, если хорошо заплатить.

Выйдя, Эдди увидел Дока, поднимавшегося наверх. Хорошо, что эта работа досталась не ему. Жалко девушку, но, похоже, для нее это единственный выход.

Он решил поехать в кино, а попозже заехать за Анной и отвезти ее поужинать.

Как только он отъехал, два детектива, посланные Бреннаном, заняли наблюдательный пост у входа в «Парадиз».

4

Ловкач стоял у нижних ступенек лестницы и смотрел на Ма. Сзади застыли Уоппи и Флинн, они еще никогда не видели у Ма такого испуганного выражения лица. Они впервые заметили, что она очень стара, мысль об этом раньше как-то не приходила им в голову.

Ловкач тоже видел ее растерянность и понял, что что-то случилось.

— Что произошло, Ма? — спросил он. — Что с тобой?

Она ничего не ответила, только схватилась за перила так, что рука побелела.

— Да что случилось?! — крикнул он. — Скажи что-нибудь!

«Если я сейчас скажу ему, — думала Ма, — он убьет меня тут же. Хотя бы Эдди был здесь, он смог бы удержать Ловкача. Флинн не сможет, он просто будет стоять и смотреть, как меня убивают».

Как бы со стороны она услышала свой голос:

— Девушка ушла. Ее нет.

Ловкач окаменел. Потом наклонился вперед, ощерив желтые длинные зубы.

— Ты врешь, — тихо сказал он. — Что ты сделала с ней, а?

— Она исчезла, — повторила Ма. — Часа два назад я зашла в ее комнату, и ее там не оказалось.

Ловкач стал медленно подниматься по лестнице, приближаясь к Ма. Она, не отрываясь, выжидающе глядела на него.

— Ты, старая корова, — прошипел он, приблизившись вплотную. — Хочешь напугать меня? Если ты с ней что-нибудь сделала, я убью тебя! Предупреждал я тебя, верно? Говорил, что любой, кто дотронется до нее, будет иметь дело со мной?

— Она ушла, — глухо повторила мать.

Ловкач двинулся мимо нее по коридору, и, подойдя к двери комнаты, распахнул ее. Оглядев пустую гостиную, прошел в спальню.

Ма стояла не двигаясь. Лицо ее блестело от пота. Она слушала, как Ловкач ходит по комнатам.

— Как она могла уйти, Ма? — со страхом спросил Флинн, лицо его исказилось. Ма посмотрела вниз.

— Не знаю. Я вошла, и ее там не было.

— А где Док? — с беспокойством спросил Уоппи.

— Ушел. Вам тоже лучше уйти. Все кончено, поняли? Конец всему. Полиция, наверно, сейчас будет здесь.

— Если бы девушка попала к ним, они давно бы были здесь, — заметил Флинн.

Наверху появился Ловкач с ножом в руке. Его глаза блестели. Флинн двинулся было наверх, но остановился.

— Ты ведь убила ее, да? — Ловкач подошел вплотную к Ма. — Ты всегда хотела от нее избавиться. Теперь твоя очередь, я убью тебя.

— Я не дотрагивалась до нее. — Ма неподвижностью напоминала статую. — Кто-то увел ее, сама она уйти не могла. Если ты так хочешь, Ловкач, убей меня, у тебя не будет ни девушки, ни матери. Может быть, тебе будет лучше без нас обеих.

В глазах Ловкача промелькнула неуверенность, и Ма заметила ее.

— Ну, — повторила она. — Давай, и посмотришь, что будет с тобой потом. Каково быть одному на свете. Впрочем, тебе всегда хотелось быть первым, большим боссом, да? Но берегись. Довериться никому ты не можешь, а ведь тебе понадобится укрытие, чтобы спрятаться от полиции. — Теперь Ма внимательно смотрела в глаза сыну. — Где ты спрячешься, Ловкач?

Нож, уже направленный на нее, дрогнул. Ловкач растерянно взглянул на Ма, потом на Флинна и опять на нее.

— Что же делать, Ма? Надо ее найти.

Ма тяжело перевела дыхание. Беду удалось отвратить. Она еще боялась пошевелиться. Дверь в клуб вдруг распахнулась, все резко обернулись, рука Флинна легла на пистолет.

Задыхаясь, с красным потным лицом Док Уильямс вбежал в холл. Увидел Ловкача с ножом в руке, застывшую как статуя Ма, бледное лицо Уоппи и Флинна с пистолетом.

— Рокко захватил ее! — крикнул Док, подходя к ним. — Слышишь, Ма? Этот проклятый заморыш увел ее!

Ловкач слетел со ступенек, чуть не сбив Флинна, схватил Дока и начал трясти.

— Где он? — прорычал Ловкач. — Откуда ты взял, что это Рокко?

Ма спустилась со ступенек и, подойдя, дернула сына за руку.

— Оставь его. — Потом обратилась к Доку: — Ну, рассказывай же. Ты уверен, что это Рокко?

— Дайте мне выпить. — Док вытер мокрое лицо, прошел и сел в кресло.

Ма сделала знак Уоппи, и тот побежал к бару.

— Когда я ушел от тебя, Ма, — начал Док, — мне стало нехорошо. Хотелось выпить, и я зашел в бар на углу.

Уоппи подошел и сунул ему в руку большой стакан с виски. Док жадно выпил.

— Да не тяни ты! — крикнул Ловкач.

— Я заговорил с барменом, и тот вдруг спросил меня, не знаю ли я рыжую девицу, которую сажал в такси Рокко. Я еще как дурак просидел там целый час, а потом вдруг меня стукнуло! И я помчался обратно. Все сходится, Ма, верно? Это реванш, он всегда его жаждал.

Ловкач молча направился к выходу.

— Погоди, — попыталась остановить его Ма. — Не беги так сразу. Надо подумать.

Но он даже не взглянул в ее сторону, открыл дверь, сбежал по ступенькам и растворился в сумерках двора.

— Иди за ним, — приказала Ма Флинну, — и ты тоже, Уоппи.

— К черту его! — неожиданно сказал Флинн. — С меня хватит! Я ухожу отсюда. Отдай мне деньги, Ма. Я завязываю.

— Тебе некуда идти, идиот! Денег не получишь. Иди за ним, и ты, Уоппи, — повторила она.

Флинн помедлил, потом, выругавшись сквозь зубы, кивнул Уоппи и направился к выходу.

Когда оба скрылись в темноте, Ма положила руку на плечо Дока.

— Я уж думала, больше не увижу тебя, — сказала она тихо. — Что ты собираешься делать?

Док уже совсем опьянел.

— А что мне остается, Ма? Я ведь хотел сбежать, да понял, что бежать-то мне некуда. Они приведут ее обратно, Ма, и все пойдет, как обычно.

— Надо еще найти ее. Держись меня, Док, я найду выход. Держись меня, — повторила она.

5

Мисс Блэндиш лежала на просторном диване, слепо глядя в потолок. В другое время Рокко с ума бы сошел от счастья, что в его доме такая красавица, но сейчас девушка представляла для него не больше интереса, чем манекен, выставленный в витрине. Мысли его путались.

Надо все сделать по-умному, говорил он себе. Не надо звонить в полицию, лучше связаться с самим Блэндишем. Полиция ограбит меня, и я никогда не получу этих пятнадцати тысяч, — подумал он.

В телефонной книге не оказалось Блэндиша. Он позвонил в справочную, но девушка там не знала или не хотела сказать ему номер. Рокко упустил из виду, что телефоны миллионеров в книгах не указываются. Обзвонив все фешенебельные клубы и рестораны и не найдя там Блэндиша, он совсем приуныл. Похоже, у него могли быть крупные неприятности.

Подсознательно он все время думал о Ловкаче. Маловероятно, что тот узнает, где находится девушка, но если это случится, похититель проживет недолго.

Он попытался восстановить ее память, дав газеты с фотографиями и текстами о похищении. Пока он безуспешно старался разыскать Блэндиша по телефону, она безучастно рассматривала их и не обнаруживала никакой связи между этими событиями и собой.

— Слушай, детка, — обратился к ней Рокко, обеспокоенный, что вот уже два часа она находится в его квартире, — как нам разыскать твоего отца?

Она, отложив газеты, опять лежала, неподвижно глядя в потолок, и когда он обратился к ней, лишь положила ногу на ногу. Казалось, она и не замечала его присутствия.

В отчаянии Рокко схватил ее за руку.

— Эй! Проснись!

Она съежилась, прижалась к стене, в глазах проснулся ужас.

— Ну не надо, не надо, — мягко произнес он. — Не бойся меня. Ты можешь меня выслушать? Какой телефон у твоего папы? Я должен найти его.

Она дико смотрела на него:

— Оставьте меня, не трогайте, я вас не знаю.

— Если мы не найдем его, нам грозит беда, понимаешь? Сюда придет Ловкач. Как найти твоего отца?

Она вдруг спрыгнула с дивана и подбежала к двери. Рокко успел перехватить ее, когда она уже поворачивала дверную ручку.

— Отойдите! — Она почти кричала. — Выпустите меня отсюда!

С трудом оттащив девушку обратно на диван, он зажал ей рот рукой.

— Замолчи же, — прошипел Рокко. — Ты что хочешь, чтобы Ловкач явился сюда?

Она попыталась вырваться, впервые глаза ее, казалось, ожили. Он отпустил ее и снял руку.

— Да, я хочу этого, — сказала она. — Пусть придет Ловкач.

— Да ты не понимаешь, что говоришь. — Рокко отказывался верить своим ушам. — Ты разве не хочешь домой? Что с тобой?

Она покачала головой.

— У меня нет дома. И нет никого. Есть только Ловкач.

Рокко встал.

— Я звоню в полицию. С меня довольно. — И он пошел к телефону, думая уже не о награде, а о том, чтобы успеть позвонить до прихода Ловкача.

Он начал набирать номер, как вдруг мисс Блэндиш вскочила и, подбежав, выдернула шнур из розетки.