Нет орхидей для мисс Блэндиш — страница 25 из 28

«Бьюик» уже промчался под светофором, а машины, уже поехавшие на зеленый свет, резко затормозили, но один из водителей замешкался, и «бьюик» зацепил его автомобиль, смяв крыло. Выругавшись, Ловкач выровнял «бьюик» резким поворотом руля и помчался дальше. Теперь он не сомневался, что никому не догнать его. Мотоциклы отставали, их осталось два. Потом Ловкач увидел вспышку выстрела, и «бьюик» вздрогнул от удара.

— Ложись на пол! — крикнул он девушке.

Трясясь от страха, она скользнула вниз. Ловкач включил фары. Полицейские сирены расчищали для него дорогу — встречные машины тормозили и жались к обочине. Увидев в зеркало, что из преследователей остался только один, Ловкач сбросил газ, и «бьюик» замедлил ход. Мотоцикл догнал их, полицейский, что-то крича, поравнялся с «бьюиком».

В это время Ловкач, оскалившись, резко повернул руль, «бьюик» ударил по мотоциклу, который, перевернувшись, стукнулся о боковое заграждение и исчез в облаке пыли. Теперь «бьюик» летел в темноте, сзади никто не преследовал, и у Ловкача появилась возможность обдумать ситуацию. Он понимал, что за ним начнется серьезная охота, а с девушкой скрыться будет куда сложнее, но мысль о том, чтобы избавиться от нее, ни на секунду не пришла ему в голову.

Он взглянул на индикатор заполнения бака: бензина еще хватало, но куда ехать дальше? Где укрыться? Протянув руку, он дотронулся до мисс Блэндиш.

— Все в порядке. Можешь теперь сесть.

Она села и опять застыла, отодвинувшись как можно дальше от Ловкача. Она не получала наркотика уже пятнадцать часов, и мозг ее начал постепенно проясняться. Она пыталась вспомнить, почему находится в мчавшемся автомобиле, потом из подсознания возник маленький человечек, распростертый на полу в луже крови.

— Они преследуют нас, — сказал Ловкач. — Охота началась, но мы с тобой не расстанемся до конца.

Она не понимала слов, но голос его вызывал холодное отвращение.

Ловкач поежился. Хотя он привык к ее молчанию, сейчас ему стало не по себе. Хотелось, чтобы она поговорила с ним и попыталась хоть как-то помочь. Надо сворачивать с автострады и искать убежище. Если бы Ма была здесь! Уж она-то нашла бы выход.

Проехав еще несколько миль, он свернул на бетонку и через некоторое время увидел грязную проселочную дорогу. Скоро дорога нырнула в лес. Ловкач почувствовал, что голоден. Наконец показались огни. Фермерский дом. Замедлив ход, Ловкач въехал в открытые ворота и остановил «бьюик» у дома.

— Попытаюсь достать еды. — Он положил руку на запястье мисс Блэндиш. — Оставайся в машине. Бежать некуда, детка. Ты и я до конца, помни это.

Взяв пистолет, он выскользнул из кабины, бесшумно подкрался к окну, заглянул. За столом ужинали трое: плотный мужчина лет пятидесяти, в джинсах и ковбойке; женщина с худым лицом, очевидно его жена; белокурая девушка лет двадцати, скорей всего их дочь.

От одного вида еды рот Ловкача наполнился слюной. Он подошел к двери и приоткрыл ее. Дверь заскрипела. Ловкач распахнул ее, все трое подняли на него головы. Ухмыльнулся, увидев испуг на их лицах, поднял пистолет, желтые глаза его загорелись.

— Сидите тихо, и я не трону вас.

Он прошел в комнату. Мужчина легонько отодвинулся на стуле, и Ловкач мгновенно навел на него пистолет.

— Я возьму это. — Он забрал остатки пирога вместе с блюдом. — У вас есть телефон?

Мужчина молча кивнул на телефон, стоявший на столике у окна.

Положив пирог на столик. Ловкач вырвал шнур из розетки.

— Сидите спокойно, и забудьте, что видели меня. — Глаза его скользнули по фигуре девушки. Такая же, как и у мисс Блэндиш.

— Ты! — Пистолет уперся теперь в девушку. — Дай-ка мне свое платье, живо!

Девушка, побледнев, посмотрела на отца.

— Вы что хотите, чтобы я перестрелял вас?! — рявкнул Ловкач.

— Делай, что он говорит, — сказал отец. Девушка встала и, вся трясясь, расстегнула «молнию» и сняла платье. Ноги не держали ее.

— Брось сюда!

Девушка бросила ему платье, он поймал его и засунул под мышку.

— А теперь — не двигайтесь. — Ловкач взял пирог и, пятясь, исчез в темноте.

Быстро сел в «бьюик», бросил платье на колени отшатнувшейся от него мисс Блэндиш.

— Это тебе. — Он положил пирог между ними. — По-моему, будет как раз. Как только отъедем, переоденешься. Не могу видеть тебя в костюме этого ублюдка.

Отъехав с милю, он остановился. Их окружала полная темнота.

— Давай поедим. Пахнет вкусно.

Он оторвал грязными пальцами кусок пирога и сунул в рот.

— Ешь, — сказал он ей нетерпеливо. — Хороший пирог.

— Нет.

Пожав плечами, он прикончил остатки и выбросил пустое блюдо на дорогу.

— Совсем другое дело. — Он удовлетворенно вздохнул и вытер жирные пальцы о брюки. — Теперь переодевайся, быстро!

— Я не хочу.

Схватив ее за шею, он грубо потряс.

— Делай, как я говорю, — злобно прошипел Ловкач. — Одевай!

Все еще держа ее за шею, он вытолкнул девушку из машины.

— Хочешь, чтобы я содрал его с тебя?

— Нет.

— Тогда одевайся! — Он отпустил ее.

В свете лампочки, горящей в кабине «бьюика», он смотрел, как она неловко стягивает костюм Рокко. Потом нетерпеливо схватил его и бросил на заднее сиденье. Она вдруг наклонилась, ее колотило, не хватало привычной дозы наркотика, который регулярно вводил ей Док.

Размытые картины последних месяцев начали возникать у нее в мозгу. Ловкач понимал, что происходит. Ему приходилось видеть в тюрьме наркоманов, лишенных привычного снадобья. Они на стену лезли от ломки. Посоветоваться бы сейчас с Ма! И тут он обеспокоился. Что с Ма? Смогла ли она уйти? Или их всех накрыли в клубе? Всю жизнь она руководила им, и теперь он просто не представлял свою жизнь без нее. Нет, с ней все в порядке, твердил он себе.

Проселочная дорога вывела их обратно на бетонку. Вскоре они подъехали на заправочную станцию. В освещенном окне виднелся мужчина, читающий газету. Нужно узнать, что с Ма, подумал Ловкач. Но кому позвонить? Он вспомнил Пита, владельца клуба «Космос», друга Эдди Шульца. Может быть, Пит знает что-нибудь?

— Я должен позвонить, — Ловкач взглянул на мисс Блэндиш. — Сиди в машине и жди меня, поняла?

Она сидела, обхватив голову руками, ее всю трясло, и Ловкач понял, что в таком состоянии она никуда не денется.

Выйдя из «бьюика», он засунул пистолет за ремень брюк и направился к бензозаправке.

Когда Ловкач распахнул дверь, на лице тучного человека, сидящего за столом, отразилось удивление. Он поднялся.

— Мне надо позвонить. Ты не против, приятель?

Что-то в лице Ловкача напугало мужчину.

— Пожалуйста, — отозвался он. — Бензин залить?

— Нет, я только позвоню. Освободи пока помещение, ладно?

Тот послушно вышел и, прислонившись к бензоколонке, стал смотреть то в окно на Ловкача, то, с надеждой, на пустую дорогу.

Через несколько минут Ловкач нашел в книге телефон клуба «Космос». Раньше ему не приходилось пользоваться телефонной книгой, и теперь он аж вспотел, разыскивая нужный номер.

Пит сам взял трубку.

— Это Гриссон, Пит, — сказал Ловкач. — Говори скорее, что там случилось?

— Все полетело к чертям. — Пит не сразу пришел в себя, услышав голос Ловкача. — Эдди забрали. В клубе была страшная стрельба. Флинн, Уоппи, Док — все убиты.

— Черт с ними! — огрызнулся Ловкач. — Что с Ма?

Последовала пауза. Пит долго молчал, слышалось лишь его тяжелое дыхание да далекая музыка.

— Ты что уснул?! — заорал Ловкач. — Что с Ма, я спрашиваю? !

— Она погибла, Ловкач. Мне очень жаль. Но ты можешь гордиться ею. Прежде чем они добрались до нее, она застрелила четверых. Боролась до последнего, как настоящий мужчина, будь я проклят!

Ловкачу стало дурно, ноги подогнулись, он выпустил трубку, которая упала на пол.

Ма больше нет!

Он просто не мог поверить в это, чувствуя себя теперь потерянным и беззащитным.

Звук приближающегося мотоцикла заставил его вздрогнуть. Подбежав к окну, он увидел патрульного, который уже слез с мотоцикла и заглядывал в «бьюик».

Ловкач поднял пистолет.

Владелец заправочной станции, про которого Ловкач совсем забыл, криком предупредил патрульного об опасности. Тот поднял голову, насторожился, рука его потянулась к кобуре на поясе.

Выстрел разорвал ночную тишину, и патрульный упал, свалив мотоцикл.

Ловкач, оскалившись, оглянулся, но толстяка и след простыл. Ловкач подбежал к машине. Переступив через убитого, сел за руль, но в это время мисс Блэндиш открыла дверцу, пытаясь выйти. Схватив ее за руку, Ловкач втащил ее обратно и захлопнул дверцу.

— Сиди спокойно! — В голосе звучала ярость и паника.

Он завел мотор — «бьюик» поехал к лесу. Толстяк вышел из-за бака с бензином, где прятался, подбежал к полицейскому, наклонился над ним, потом выпрямился и метнулся к телефону.

3

Бреннан и Фэннер склонились над большой картой, разложенной на столе оперативной части главного полицейского управления. Вошел дежурный и доложил Бреннану:

— Пришел мистер Блэндиш, сэр.

— Пойду поговорю с ним. — Фэннер вышел из кабинета и прошел в дежурную часть. Джон Блэндиш стоял у окна, глядя на огни ночного города. Услышав, что вошел Фэннер, он оглянулся.

— Вы мне звонили? — У него было серое измученное лицо. — Что случилось?

— Мы уверены, что ваша дочь жива. Ее держали в клубе «Парадиз» последние три месяца. Мы ворвались в клуб час назад, и есть все доказательства, что она жила там взаперти.

Лицо Блэндиша стало непроницаемым.

— Какие доказательства?

— Замки на дверях, женская одежда.

— Тогда где же она?

— Гриссон увез ее из клуба прямо перед нашим налетом, переодетую в мужской костюм. Недавно нам сообщили, что он ворвался в фермерский дом и взял там женское платье. Больше пока сообщений о нем не поступало, но примерно ясно, куда он направляется. Ему не уйти. Все дороги перекрыты. Как только рассветет, пошлем вертолет.

Блэндиш отвернулся.