Очевидно, поездка будет нелегкой. Зная Коди, можно предположить, что обычный поход по магазинам превратится в настоящее испытание. Не мешало бы ей установить собственные правила игры.
Ранним субботним утром Шерри стояла на крыльце клиники и ждала Коди, который должен был заехать за ней. Прошла неделя с тех пор, как они виделись в последний раз, и четыре дня после их прохладной беседы по телефону. Девушка подумала, что еще ни разу в жизни так не боялась предстоящей поездки.
Когда подъехал белый «кадиллак», Шерри почувствовала, что душа уходит в пятки. Из машины вылез Коди и поднялся по ступенькам навстречу ей. Шерри заметила, что Хизер перелезла на заднее сиденье.
— Привет, — сказала Шерри, сжимая ручку сумки.
— Привет, — тоном, лишенным всяких эмоций, ответил Коди, беря у нее из рук сумку.
— Думаю, нам стоит поговорить перед отъездом, — предложила девушка, когда они спустились до половины лестницы.
— Хорошо, — в его голосе не чувствовалось особого энтузиазма.
— Давай заключим перемирие. Разве мы не цивилизованные люди? Нет никакого смысла возвращаться к тому разговору.
— Да, — согласился он, — нет ничего проще, чем вести себя так, будто ничего не произошло.
К великому удивлению Шерри, все именно так и случилось. Тишину в машине заполняло радио, а когда они остановились у заправочной станции, Хизер принялась оживленно болтать. Коди вел себя на редкость дружелюбно, и чем дальше они ехали, тем менее напряженной становилась обстановка.
Гостиница, которую выбрал Коди, располагалась прямо возле крупного торгового центра. Стоило им зайти в просторный номер на две спальни, как Хизер уже собралась за покупками.
— Эй, полегче на поворотах, — осадил ее Коди. В руках он держал портфель. — Ну, я пошел…
— А как же ужин? — возмутилась Хизер. — У меня уже все запланировано.
— Не волнуйся за нас, — сказала ему Шерри. — Мы либо закажем что-нибудь в номер, либо поедим внизу. А если будет настроение, сходим куда-нибудь, но, я думаю, недалеко.
— А когда ты вернешься, папа?
Коди задумался.
— Не могу сказать точно. Наверное, поздно, так что не ждите меня.
— Можно я посмотрю кино?
— Если Шерри не возражает, то почему нет?
Хизер обняла отца, он поцеловал ее в макушку.
— Развлекайтесь.
— Непременно, — пообещала Шерри.
— И не бросайте денег на ветер, — посоветовал Коди на выходе.
Как только он вышел, Хизер бросилась на кровать, раскинув руки.
— Разве это не замечательно? Вы захватили купальник? Я — да.
Купальник у Шерри был, однако она совсем не была уверена, хватит ли у них времени на то, чтобы поплавать в огромном гостиничном бассейне.
— Как будто мы настоящая семья.
— Хизер…
— Знаю, знаю, — удрученно пробормотала девочка, — папа мне уже прочитал лекцию по этому поводу. Я не должна говорить ничего такого, что могло бы намекнуть на тот интерес, который вы друг к другу испытываете, — к концу фразы ее голос стал напоминать голос робота.
— По крайней мере мы с твоим отцом понимаем друг друга.
— В том-то и дело, что нет. Вы ему действительно нравитесь, Шерри. Даже очень. Хотя сам он этого не признает. — Она вздохнула и подняла голову. — У мужчин какая-то навязчивая идея насчет гордости, правда?
— У женщин тоже, — сказала Шерри, доставая сумочку. — Ты хочешь пойти по магазинам или будем обсуждать загадочные особенности мужской души?
Хизер даже секунды не понадобилось, чтобы принять решение. Она тут же вскочила с кровати.
— Пойдем по магазинам.
Торговый центр возле гостиницы состоял примерно из пятидесяти магазинов, двадцать из которых занимались продажей одежды. Для Шерри и Хизер было делом чести посетить все до единого. В гостиницу они вернулись увешанные коробками и пакетами.
Хизер не могла налюбоваться на обновки. Достав вещи из сумок, она разложила их на кроватях, на софе и даже на диванчике в гостиной: две пары новеньких джинсов, несколько пестрых блузок, два шерстяных пуловера и хорошенький легкий кардиган; пара лифчиков — на еще не до конца развившуюся грудь Хизер — и подходящие трусики. Шерри удалось убедить девочку купить два платья, хотя та заявила, что единственное место, куда она сможет их надевать, — это церковь. Но перед чем они просто не смогли устоять, была обувь — всего пять пар: ботинки, тапочки для тенниса, туфли под воскресные платья, прочная пара для школы и забавные домашние тапочки.
Шерри решила потратить немного денег на себя и купила восхитительное вечернее платье из черного крепа. Лиф платья был украшен малюсенькими хрусталиками, которые сверкали и переливались на свету. Одному Богу было известно, куда Шерри собиралась надеть его, но не купить это платье она просто не могла.
— У меня идея! — воскликнула Хизер. — Давайте нарядимся к ужину, спустимся в ресторан и закажем омара.
Идея великолепного ужина в честь успешных приобретений была довольно заманчивой, к тому же у Шерри появлялась неожиданная возможность покрасоваться в новом наряде, однако она совсем не была уверена, что Коди сильно обрадуется, увидев счет.
— Даже не знаю, Хизер…
— Папа не будет возражать, — заверила ее Хизер. — Он благодарен вам за то, что вы согласились пойти со мной по магазинам, а теперь будет вдвойне доволен, потому что у меня есть лифчики подходящего размера. Ну как, пойдем?
— Да, думаю, ужин — потрясающая идея.
— Отлично. — Хизер принялась рыться в сумках. — Однако сначала надо привести в порядок ногти, правда? — В магазине они увидели лак для ногтей потрясающего розового оттенка. Хизер буквально влюбилась в него и убедила Шерри, что без этого лака вся ее жизнь теряет смысл. — И волосы тоже.
— Гулять так гулять! — махнула рукой Шерри. Если они собираются устроить себе праздник, мелочиться не стоит. Хизер переполнял такой безграничный восторг, что Шерри поневоле им заразилась.
Добавив в воду пену с ароматом жасмина, Шерри залезла в ванну. Она вымыла волосы и намотала на голову полотенце. Завернувшись в толстый махровый халат, она присоединилась к Хизер, которая, приняв ванну в другой комнате, теперь сидела в гостиной.
Девочка, одетая в точно такой же халат, с гордостью водрузила на стол бутылочку ярко-розового лака.
— Только на ногах, — посоветовала ей Шерри. Несмотря на некоторое разочарование, Хизер кивнула. Она примостила сначала одну, затем другую ногу на краю кофейного столика, а Шерри накрасила ей ногти, потом ту же самую процедуру Хизер проделала с ней. Они были так увлечены процессом, что не услышали, как в замочной скважине поворачивается ключ. Обе подняли головы, когда в комнату неспешной походкой зашел Коди.
— Папа! — Хизер вскочила на ноги и бросилась к отцу. — У нас был просто потрясающий день. Подожди, сейчас мы тебе все покажем.
Поставив портфель на пол, Коди обнял дочь.
— Похоже, у вас был веселый день.
— Просто фантастический! Я потратила кучу денег. И Шерри тоже. Она купила вот это шикарное черное платье с бриллиантами, не настоящими, конечно, они только выглядят так. Шерри не смогла удержаться. И ты поймешь почему, когда она его наденет.
Коди ничего на это не ответил. Его глаза подозрительно сузились, когда он обратил внимание на ноги дочери.
— Что ты сделала со своими ногтями?
— Правда, здорово? — восторженно воскликнула Хизер, растопыривая пальцы, чтобы он мог лучше рассмотреть.
— А они не будут светиться в темноте?
— Конечно, нет!
Закончив красить последний ноготь, Шерри закрыла бутылочку.
— Мы как раз собирались надеть обновки и спуститься вниз, чтобы поужинать, — сказала она. — Все нормально?
— Да. Ужин за мной.
— Что, даже омар? — спросила Хизер, не вполне уверенная, насколько хватит его щедрости.
— Даже омар. Я только что продал большую часть стада по такой цене, о которой уже в течение нескольких лет и не мечтал.
— Поздравляю. — Шерри встала, поплотнее запахнув халат.
— Значит, с делами ты закончил? — поинтересовалась Хизер.
— Закончил.
— Вот здорово! Ты поужинаешь вместе с нами, да? Шерри, вы ведь не будете возражать?
Коди встретился глазами с Шерри. Его дерзкая улыбка говорила: теперь слово за тобой.
— Ну конечно, я не возражаю. — Разве она могла сказать что-то другое?
— И вы наденете свое новое платье, — настаивала Хизер. — Папа, — она обратила внимание на отца, — у тебя просто глаза на лоб полезут, когда ты увидишь Шерри в этом платье.
Глядя на дочь, Коди ответил:
— Они у меня уже давно на лбу. С тех пор, когда я впервые увидел Шерри.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Шерри не могла понять, что заставляет ее так нервничать. Может, все дело в новом платье.
Девушка аккуратно уложила свои блестящие каштановые локоны, закрепив их в пучок, однако несколько задорных завитков спадали на виски и шею.
Она постаралась не придавать этому вечеру никакого значения, убеждая себя, что это всего лишь дружеский ужин. Ничего больше. Друзья! Надежду на что-то большее она подавила, однако сердце отказывалось с этим мириться. Она влюблялась в этого невозможного ковбоя, несмотря на то что в нем и намека не было на романтику.
Одевшись, все трое собрались в гостиной. Шерри пришлось выдержать, хотя не без некоторого удовольствия, пристальный взгляд Коди. Платье сидело великолепно, на бедрах оно расходилось мягкими волнами. Удачным дополнением были черные босоножки на высоких каблуках.
— Шерри выгладит на миллион баксов, правда? — воскликнула Хизер.
Не отрывая взгляда от девушки, Коди кивнул.
— Очень красиво.
— Хизер тоже отлично выглядит, — сказала Шерри.
Коди, казалось, смутило то, что он подумал о дочери только после этого напоминания. Однако при взгляде на девочку глаза его изумленно расширились.
— Хизер, — пробормотал он, — как… ты выглядишь совсем взрослой.
— Ты же знаешь, мне почти тринадцать, а это значит, что я уже женщина.