Нетороплив наш тлен — страница 27 из 44

Обри подошла и коснулась его руки.

— Это не твоя вина.

Ник кивнул:

— Во всем виноват тот старый ублюдок. Ее доконали побои. Вот и все.

Ной ничего не сказал, лишь рассмеялся.

Ник и Обри обеспокоенно переглянулись.

Обри сжала его руку.

— Ной...

Он покачал головой:

— Ее убило то, чем мы занимались ночью. Слишком рано. Она не выдержала.

Ник нахмурился:

— Чушь.

Лицо Обри страдальчески скривилось.

— Он прав, Ной. Ты знаешь, что это не так.

Ной рассмеялся.

— Нет, это так. Это стопроцентная, абсолютная правда. Я затрахал ее до смерти.

Комнату огласил громкий хохот.

Ник и Обри снова обеспокоенно переглянулись, временно лишившись дара речи. Казалось, они одновременно поняли, что никакие слова не уберегут Ноя от падения в пучины тьмы.

Прежде чем кто-либо из них сообразил, как справиться с приближающимся кризисом, Ной бросился вон из комнаты. Он широкими шагами пересек коридор и ворвался в кухню, где принялся открывать шкафы и рыться в скудном содержимом. Ной рывками сбросил наружу банки с равиоли и куриным супом, открытый пакет с мукой, который, врезавшись в пол, взорвался белым облаком. Из соседнего шкафа Ной вытаскивал кастрюли и сковороды и бросал их через плечо. Обри, вошедшая в кухню вслед за ним, испуганно вскрикнула от грохота.

Наконец за пыльными стаканами он нашел то, что искал. Тугая струна внутри слегка ослабла, когда он обхватил пыльное горлышко «Джорджа Дикела» с нетронутой пломбой. Божий дар. Или, скорее, чертов.

Обри встревоженно ахнула, увидев бутылку.

— Ной! Нет, даже не смей, мать твою!

Ной резко скрутил крышку и отбросил ее в сторону, зная, что она ему не понадобится, потом сделал первый большой глоток. Когда Обри попыталась отобрать бутылку, вмешался Ник. Он оттащил ее подальше, а Ной сделал еще один глоток, больше предыдущего.

Обжегшая горло жидкость не притушила ярость, совсем наоборот, но в то же время он почувствовал нарастающее облегчение. Подступающая со всех сторон тьма была пугающей, но успокаивающе знакомой. Он встретил ее с распростертыми объятиями, словно вернулся домой.

Обри кричала и рвалась из рук Ника, но он крепко держал ее, тщетно пытаясь успокоить.

— Все нормально. Перестань.

Он повторял это снова и снова.

Наконец она сдалась. С блестящим от слез лицом Обри молила брата вылить виски в раковину.

Вместо этого он сделал еще один глоток.

Обри жалобно взвыла, охваченная отчаянием.

Ник, глядя на Ноя, но обращаясь к Обри, произнес:

— Пусть пьет. Ему нужно.

Усмехаясь, Ной направился к задней двери.

— Послушай его. Он не такой глупый, каким кажется.

С этими словами он вышел из дома, захлопнув за собой дверь.

34.

Ной выпил всю бутылку «Джорджа Дикела», пока бродил по заброшенному району. Хоть он и опьянел, бутылки виски не хватило, чтобы напиться до беспамятства. Похоже, адреналин мешал алкоголю поглотить его целиком, а беспамятства он жаждал больше всего.

Чтобы найти еще виски, Ной решил осмотреть некоторые другие дома, но, даже будучи пьяным, он понимал, что заходить в большую часть из них опасно: непогода превратила их в смертельные ловушки. Особенно это было заметно вблизи.

Ной искал лишь временного забвения. Он не хотел кончать с собой. Пока, во всяком случае. Со смертью Линды цель их путешествия вновь стала важной, важнее, чем когда-либо, но он не мог двигаться дальше, не пройдя через самоуничижение.

Первый дом, показавшийся ему безопасным, Ной обнаружил через три улицы от места ночлега. Подъездную дорожку занимал компактный автомобиль, на котором, очевидно, много лет уже никто не ездил: колеса были спущены, красная краска пошла пятнами. Задний бампер украшала наклейка «Байл Лордс». По пути к дому Ной заглянул в машину и увидел на пассажирском сиденье упаковку пива. Сначала она показалась ему очередным даром с небес (или из преисподней), но, вытащив одну банку и открыв ее, Ной замешкался. Пахло из нее отвратительно. Наконец он сделал глоток и тут же поперхнулся. Пиво безнадежно испортилось.

Он выбросил банку и подошел к дому: входная дверь оказалась заперта. Обойдя дом, Ной разбил окошко задней двери, просунул руку и открыл замок. Виски в доме не оказалось, но в холодильнике, среди кучи сгнившей еды, он обнаружил бутылку дешевого вина. Целую. Открыв ее, он осторожно принюхался и сделал глоток. К его удивлению, на вкус вино было сносным. Ной принялся бродить по дому, то и дело прикладываясь к бутылке. Нашел несколько сильно разложившихся тел, но без признаков воскрешения.

Один из трупов сидел в гостиной, в кресле. Ной плюхнулся рядом на диван. Через некоторое время он начал общаться с мертвецом (Ной решил, что это был мужчина). Стал рассказывать безучастному хозяину дома о том, что случилось с Линдой и как все, к чему он прикасается, превращается в дерьмо, и добавил, что, похоже, он проклят и никто не сможет его переубедить.

Допив вино, Ной провалился в небытие. В себя он пришел на исходе дня. Сквозь закрытые жалюзи проникали последние лучи солнца. Быстро темнело, но об этом Ной думал меньше всего: куда более пугающий факт привлек его внимание.

Мертвец, сидевший в кресле, исчез.

Ной задумался о том, что, возможно, он видит сон, но все вокруг казалось слишком реальным, чтобы придерживаться этой мысли. Он проснулся, а мертвец действительно исчез. Ситуация казалась абсурдной, и Ной засомневался в своем здравомыслии. Он до сих пор не протрезвел, но отчетливо помнил, что тело в кресле однозначно было мертво. Ни малейшего намека на искру жизни. И если он ошибся, то почему тварь, ожив, первым делом не разорвала ему горло?

Какого черта?

Не оправившись от потрясения, Ной поднялся на ноги и, пошатываясь, обошел дом. Трупа из кресла он не нашел, только других, по-прежнему совершенно мертвых членов семьи, которых уже видел раньше. Он потыкал в них пустой бутылкой, запоздало пожалев о том, что отправился на осмотр без оружия. Еще одно звено в длинной цепи глупых ошибок. К счастью, трупы никак не отреагировали на тычки. Недоумевая еще сильнее, Ной вернулся в гостиную и уставился на кресло.

По-прежнему пустое.

Ной посмотрел на бутылку из-под вина и пожал плечами, гадая, не было ли в нем галлюциногенов — настолько странной казалась ситуация. Пломба на бутылке была цела, перед тем как он открыл ее. Мысли бешено вращались вокруг таинственной пропажи трупа, и Ной никак не мог найти ей объяснения. Самым ужасным было то, что он ни секунды не сомневался: труп в кресле был настоящим и не являлся галлюцинацией впадавшего в сон опьяненного сознания.

В этом Ной был абсолютно уверен.

Так или иначе.

Опережая нарастающую тревогу, Ной оставил пустую бутылку на столе и поспешил прочь из дома. Пересекая быстрым шагом подъездную дорожку, он обернулся. Увидев, что жалюзи на большом окне справа от двери частично открыты, Ной споткнулся и едва не упал. Он мог бы поклясться, что, когда уходил из гостиной, видел их закрытыми. Ной никогда не верил в призраков или нечто подобное, но теперь буквально кожей чувствовал источаемое домом злое присутствие. Выбравшись на улицу, он более-менее пришел в себя и припустил со всех ног.

И больше не оглядывался.

Вернувшись в дом, выбранный группой для ночлега, он обнаружил Ника и Обри в шезлонгах на террасе. К кирпичной стене за ними была прислонена лопата. Посреди участка двора, покрытого мертвой травой, Ной увидел большой холм недавно вскопанной земли.

Ник и Обри старались не смотреть на Ноя, когда он подошел к террасе. И ничего не сказали, когда он поблагодарил их за то, что они похоронили Линду. Вместо этого они смотрели перед собой с одинаково пустым выражением на лицах, сидя неподвижно, будто манекены из универмага. Игра в молчанку раздражала, но Ной позволил чувству утихнуть. Они имели полное право злиться на него.

Он прекратил попытки привлечь их внимание и пошел в дом, чтобы вздремнуть.

На следующий день путешествие возобновилось.

Через месяц они были в Генриетте, Оклахома.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. В СТРАНЕ ФИОЛЕТОВОГО НЕБА

35.

— Может, уберешь уже книгу, Ной? Мы почти у съезда.

Голос принадлежал Нику. Ной слышал слова, и какая-то часть его сознания уловила их смысл, но он не сразу обратил на них внимание, поскольку в тот момент был прикован к потрепанному старому вестерну в мягкой обложке, который читал, пока шел по сороковому шоссе. Он добрался до последней главы и был полон решимости закончить завораживающее чтиво. Тонкую книжку напечатали больше шестидесяти лет назад, и, когда Ной переворачивал страницы, они слетали с переплета. Во время этого отрезка пути он оставил за спиной немало пожелтевших страниц.

Ной вернулся к чтению сразу после катастрофы под Джексоном, предпочитая реальности воображаемые миры. Оно отвлекало его от тех вещей, о которых он не хотел думать, и сводило взаимодействие с Ником и Обри к минимуму. В качестве приятного бонуса книга еще и развлекала.

История, которую он читал сейчас, оказалась особенно захватывающей. Книга называлась «Темный всадник», и речь в ней шла о безжалостной банде преступников, захвативших шахтерский городок в Колорадо. Бандиты терроризировали местное население, пока неизвестный мститель не начал отстреливать их из ружья. Как злодеи ни пытались, они не могли выследить стрелка. Он, будто неуловимый призрак, безымянный и безликий, убивал бандитов одного за другим. Некоторые считали, что он не человек. В какое бы время дня или ночи бандиты ни пытались покинуть городок, меткий выстрел сбивал их с седла.

В последней главе единственный выживший член банды сидел один с бутылкой виски в салуне на главной улице города. Звали его Куинн. Он был поджарым сукиным сыном с потемневшей и огрубевшей от дикой жизни кожей. Подлый, как гремучая змея, Куинн убивал людей без всякой на то причины, разве что любил смотреть, как ошметки мозга разлетаются по стене или земле. Посетители салуна стремительно покинули его, стоило Куинну войти внутрь, ногой распахнув дверь. До этого он стоял на улице, освещенный только полной луной, и вызывал неизвестного мстителя на бой.