Ной был в восторге, когда двери салуна распахнулись и в помещение вошел таинственный человек в черном.
Тут его снова настиг голос Ника:
— Ной! Съезд, мужик.
Нахмурившись, Ной оторвал взгляд от книги. Он настолько погрузился в историю, что прошел мимо наклонного съезда с автострады. Ной повернулся к Нику и Обри, которые шли за ним следом и к тому моменту остановились.
После Джексона все изменилось. Сестра ушла в себя. Она не вернулась к прежней враждебности, но его поведение после смерти Линды послужило препятствием на пути к восстановлению их прежних отношений. До Джексона они начали неплохо общаться, почти как в старые добрые времена, теперь же она по большей части игнорировала его и отделывалась формальными фразами. Вместе с Ником они шли на приличном расстоянии от Ноя. Иногда он оглядывался и с трудом различал их далекие силуэты. Временами казалось, будто их никогда и не существовало.
Ной с неохотой закрыл книжку и, сунув ее в задний карман джинсов, вернулся к съезду. Куинну придется немного подождать.
— Нам действительно нужно проверить это место? — Он посмотрел вверх. Стоял полдень, пылающее летнее солнце висело высоко в синем небе прямо над их головами. — Еще рано. Если продолжим идти, к вечеру одолеем еще миль десять.
Ник покачал головой:
— Ты знаешь, что нужно. Припасы почти на нуле. Мы говорили об этом, но ты, возможно, не помнишь, потому что твой нос постоянно в этой чертовой книжке.
Ной вздохнул.
— Хорошо. Ты прав. Я не помню. Напомнишь?
— Сделай одолжение, малец. Проверь свою флягу.
Ной все еще испытывал недовольство, когда Ник называл его мальцом, но он быстро смекнул, что мужчина этого и хотел. Тот явно пытался вывести Ноя из себя, чтобы детали разговора выжглись на подкорке. Не желая играть в его игру, Ной решил подшутить над Ником. Достав флягу, он открыл ее и перевернул вверх дном. Через несколько секунд на асфальт упала капля воды.
Ник не скрывал самодовольства.
— Усек?
Ной молчаливо согласился со здоровяком. Он и без проверки знал, что резервная фляга тоже пуста. Далеко они не уйдут, если не раздобудут где-нибудь чистой питьевой воды.
Ной отвернулся и направился вниз по съезду. Через несколько секунд Ник и Обри поравнялись с Ноем, и все трое пошли бок о бок по извилистой ленте из бетона. Вскоре они миновали поворот и разглядели впереди окраину небольшого городка под названием Генриетта. Впрочем, видеть было особо нечего: небольшой магазин оказался единственным строением на пересечении съезда и узкой дороги.
Ной вспомнил обрывки предыдущих односторонних «разговоров» с Ником. Согласно атласу, в Генриетте до апокалипсиса проживало примерно пять тысяч человек. Такой маленький городишко вряд ли богат на ресурсы, но до Оклахома-Сити оставалось еще почти девяносто миль.
Ник был прав. Придется по возможности пополнить здесь припасы. Дойдя до узкой дороги, они остановились, чтобы оценить ситуацию. Окружающий перекресток лесок ограничивал видимость на четверть мили в любом направлении. Знак на другой стороне дороги указывал, что до Генриетты осталось всего две мили. Для начала они решили проверить магазин.
Его давно разграбили подчистую. Полки с продуктами и холодильники были удручающе пусты, как и витрины и прилавки со всякой мелочью для импульсивных покупателей. Опустошение не обошло стороной и склад, где они обнаружили только труп, сидящий у стены. Судя по всему, мертвец уже долго был здесь, потому что напоминал скорее скелет, обряженный в джинсы и футболку. На груди еще висел бейдж с именем. В черепе зияла дыра, а значит, умер сотрудник магазина не самой спокойной смертью. Ной представил, как банда мародеров нагло грабит магазин, после чего всаживает пулю бедолаге в голову. Если забыть об ордах мертвецов, заполонивших мир, то ситуация сильно напоминала сюжеты некоторых вестернов, которые ему довелось прочитать.
Мысль отрезвляла. Мир стал опасным местом, но в первые дни апокалипсиса царил бесконечный кошмар беззакония и жестокости. И на стороне этого парня не было таинственного мстителя в маске, который отстреливал бы плохих парней и наводил порядок.
Покинув магазин, они довольно скоро добрались до Генриетты. Держа оружие наготове, троица медленно продвигалась по скромной главной улице. Ничто не указывало на то, что недавно здесь кто-нибудь жил, как и во всех предыдущих городках, где им довелось побывать. Улицы обросли мусором, худо-бедно укрывшим следы давнего хаоса: сгоревшие машины, поваленные электрические столбы, полуразрушенные здания. Генриетта была довольно маленьким городом, поэтому дороги на въездах и выездах не были запружены машинами. Тем не менее находиться здесь было не менее жутко, чем в крупных городах.
Тишина сама по себе не сильно беспокоила Ноя. Теперь весь проклятый мир молчал, если не считать голоса непогоды. Но в Генриетте тишина казалась еще более жуткой из-за десятков мертвых тел, висящих на линиях электропередач. Состояние останков указывало на то, что тела болтались на ветру уже долгое время, возможно несколько лет. Как и мертвец из магазина, многие из них больше напоминали скелеты в одежде.
Ной обратился к Нику, не глядя в его сторону.
— Тела — какое-то предостережение?
— Наверное. И отнюдь не дружелюбное. Типа «валите на хрен, или с вами случится то же самое».
Указательный палец Ноя подрагивал на спусковом крючке ружья. С нарастающей тревогой Ной изучал темные окна зданий по обе стороны улицы. Генриетта отчетливо походила на город-призрак, и все же Ной не мог отделаться от ощущения, что за ними наблюдают. Он был почти уверен, что это не так, что это просто паранойя, но беспокойство от этого не становилось менее реальным.
Он не нервничал так с момента осмотра комплекса в Джексоне, хорошо укрепленного лагеря, вероятно послужившего инкубатором для орды зомби, которая перекрыла автостраду. Судя по всему, комплекс долго служил надежным убежищем для большой группы выживших, но потом что-то пошло не так. Неведомая катастрофа погубила всех, кто там жил. Когда Ной осматривал личные вещи погибших, чтобы найти хоть какой-нибудь намек на то, что произошло, его охватил страх: тогда Ноя тоже мучило чувство, будто за ним кто-то наблюдает.
— Может, стоит обратить внимание на предостережение? Не нравится мне это место.
Ник хмыкнул:
— Ты просто напуган, вот и все. Ситуация не изменилась. Нам нужны припасы. К тому же те, кто это сделал, давным-давно ушли.
Ной нахмурился. Слова Ника не убедили его.
— Хотел бы я разделить твою уверенность.
Оборачиваясь по сторонам, он осторожно продолжал осматривать улицу. Пара витрин оказалась заколочена досками, но большинство владельцев магазинчиков не позаботились даже о такой защите. Ной предположил, что некоторые попросту не успели этого сделать, слишком поздно поняв, что мир катится в тартарары. Другие же, возможно, трезво рассудили, что защищать торговую площадь, которая вскоре станет бесполезной, — не самая приоритетная задача.
— Это то, о чем я думаю?
Ной услышал голос Обри, как обычно холодный и безэмоциональный, впервые за долгое время. На ее тонкой шее висел бинокль. Подняв его к глазам, она быстро настроила фокус.
Ной, прищурившись, посмотрел в ту же сторону. Он не сразу понял, что привлекло ее внимание, но вскоре разглядел очертания строения, в разы крупнее всех тех, что они встречали в Генриетте. Оно стояло по правую сторону от дороги, слишком далеко, чтобы понять, что это. Пока они не подошли достаточно близко.
Обри опустила бинокль.
— Срань господня. Это «Уолмарт».
Пройдя чуть дальше, Ной понял, что она права. Строение было похоже на «Уолмарт», с характерной огромной парковкой. На первый взгляд казалось странным, что розничный гигант открыл свое представительство в таком маленьком городке. Ной провел на горе слишком много времени и успел забыть многое из особенностей жизни до катастрофы, включая то, насколько вездесущими могли быть некоторые торговые компании.
— Я же говорил, что нужно сюда наведаться. Вот решение всех наших проблем, — сказал Ник.
Ной не разделял неукротимого оптимизма Ника. Магазин поможет решить лишь некоторые проблемы.
Конечно, если какие-нибудь мародеры уже не разграбили и торговый центр тоже. Ной поморщился. Настроение, едва улучшившись, поползло вниз. Он раздумывал, не озвучить ли мрачное предсказание, но в конце концов решил держать рот на замке. В любом случае магазин либо успели разграбить, либо нет.
Скоро они это узнают.
36.
Один из двух главных входов в магазин оказался забаррикадирован. Другой был открыт, и они ненадолго помедлили на пороге, прежде чем войти. Похоже, однажды кто-то воспользовался большим автомобилем, чтобы пробиться через раздвижные двери. Тротуар перед центром и пол вестибюля покрывал внушительный слой битого стекла. Неизвестный автомобиль раздавил и несколько тележек. Ной представил, как внутрь прорывается тяжелый фургон. Или бульдозер.
Ной снял рюкзак, открыл его, осторожно присев на усыпанный стеклом тротуар, и посмотрел на нахмурившегося Ника, который с беспокойством вглядывался в темноту.
— Что думаешь? Есть чем поживиться?
— Не проверим — не узнаем.
Ной достал фонарик и щелкнул выключателем, проверяя, в порядке ли батареи. К его облегчению, конус света прочертил в густых тенях дорожку. Фонариками они обзавелись в хозяйственном магазине в Литл-Роке. Ной давно не пользовался электрическими приборами, потому особенно им не доверял, даже самым незамысловатым. К тому же батарейки могли разрядиться, столько лет пролежав в упаковке. Опасения Ноя пока не подтвердились, но он все равно продолжал быть настороже.
Ник и Обри включили свои фонарики и направились в магазин.
Закинув рюкзак на спину, Ной, прежде чем нырнуть во тьму, еще раз окинул взглядом парковку. Она выглядела заброшенной, как и весь остальной мир. У основания каждого фонарного столба росли большие пучки травы. На парковке ржавело несколько тележек — возможно, мародеры бросили, прежде чем уехать с кучей ворованных товаров. Их вид удручал: Ной боялся, что внутри не осталось ничего полезного