Игорь НайденковЗачем они приходят к нам с небес?
Альбер АрибоКак генерал Колман расправился с сейрангами
Эскадра внеземных захватчиков пронеслась над колонией землян у Тау Кита, словно паровой каток. В первые же мгновения вторжения купола наземных станций были превращены в пыль вместе со всем их содержимым, и связь с Землей прервалась.
Страшное известие поступило на Землю с корабля, находившегося от планеты достаточно далеко, чтобы успеть передать несколько фраз до того, как его уничтожили. Но теперь земляне знали, что гигантская эскадра — полторы сотни кораблей — взяла курс на Солнечную систему.
Началась лихорадочная подготовка к отражению агрессоров. У землян оставалось несколько месяцев до появления вражеских кораблей, и они собирались сражаться, если потребуется, до последнего патрона, чтобы отстоять Землю любой ценой. Было создано общеземное верховное командование с генералом Колманом во главе. Бравый вояка старой закалки, с увешанной медалями и орденами широкой грудью, тут же заявил во всеуслышание, что быстро отправит космических бандитов в их галактику, отвесив им мощный пинок в заднее место.
Великие державы обменялись данными о сверхсекретных системах связи и вооружения и договорились создать единую армию. Процедуру значительно облегчило то, что все самые страшные военные тайны давно были секретом полишинеля. 24 страны перестали отрицать, что обладают атомным оружием и передали ядерные арсеналы силам общей обороны. Даже Монако предоставило в распоряжение Главного командования свои военно-воздушные силы, состоявшие из четырех устаревших истребителей.
Семь государств перестали помогать террористическим организациям, которые они финансировали уже много лет. Удалось даже убедить террористов принять участие в обороне планеты, тем более, что это почти ничего не изменило в их образе жизни — многие из них даже не заметили произошедшей перемены.
В странах, где существовала всеобщая военная обязанность, объявили мобилизацию; там, где воинской повинности не было, объявили набор добровольцев. Через пять месяцев более половины из восьми миллиардов землян было активно занято укреплением обороны планеты.
Когда противник пересек орбиту Луны, Колман отдал приказ контратаковать.
Навстречу армаде инопланетян устремилась туча ракет с разделяющимися боеголовками — их было более 800. И все они пронизали боевые порядки противника, не задев ни одного корабля. Казалось, противник просто на заметил нападения, потому что ни один его корабль даже не изменил свой курс. Только замыкающий колонну крейсер развернулся на 180 градусов и последовал за устремившимися в пустоту грозными ракетами.
Когда вражеские десантные катера проникли в земную атмосферу, навстречу им взлетели тысячи перехватчиков. Но в этот самый момент отключились сверхчувствительные радары АВАКС'а, способные фиксировать положение объекта с точностью до трех метров. К счастью, навигационные приборы на земных истребителях сохранили работоспособность, и пилоты смогли с грехом пополам посадить их самостоятельно.
Самонаводящиеся французские ракеты «Ураган» и американские «Призраки» класса воздух-воздух устремились к цели… и не среагировали, когда вражеские катера элегантно отклонились в сторону с их траекторий. Продержавшись в воздухе, пока не кончилось горючее, ракеты рухнули на землю. Некоторые при этом угодили в населенные пункты, и катастрофы не случилось только потому, что ядерные боеголовки почему-то не взорвались.
Затем катера противника приземлились. Из распахнувшихся люков неуклюже выбрались инопланетяне. Это оказались существа гуманоидного типа, хотя и гораздо более массивного телосложения, чем земляне. Их тела, казалось, состояли не из плоти, а из камня. Вражеских десантников встретили бешеной пальбой, но пули даже не рикошетировали при попадании в противника, а расплющивались и падали, дымясь, к ногам пришельцев.
После нескольких часов унизительное действо, которое даже трудно было назвать сражением, такими неэффективными были все атаки землян, прекратилось само собой, когда у защитников Земли кончились патроны.
После этого обороняющиеся начали сдаваться в плен целыми дивизиями. Победители ограничились тем, что поставили часовых возле груд оружия, а солдат отпустили по домам.
Что касается Верховного командования, то оно в полном составе во главе с генералом Колманом было доставлено на флагманский корабль в тот момент, когда рядом с ним приземлился еще один крейсер, доставивший на своем корпусе все ядерные ракеты, выпущенные по вражеской эскадре.
Земные генералы предстали перед вражеским адмиралом, командующим флотом вторжения, который обратился к Колману на чистейшем английском языке, правда, с каким-то громыхающим акцентом, вероятно связанным с его анатомией. Земляне ожидали, что им будет предъявлено требование о полной и безоговорочной капитуляции, но инопланетянин даже не затронул этот вопрос. Он выглядел крайне озабоченным.
— Только что со всех концов Земли вернулись наши корабли-разведчики, — сообщил он. — У меня нет слов, чтобы выразить огорчение. Но мы действительно не знали. У нас не было полной информации. Иначе мы не действовали бы таким образом. Я сейчас отдам приказ, чтобы последствия нашей ошибки были немедленно исправлены.
Генералы ничего не поняли и ошеломленно переглянулись. Кирпично-красная физиономия Колмана позеленела.
— Поверьте, мы искренне сожалеем, что вторглись на Землю. Ведь вы были просто не в состоянии дать нам достойный отпор, — продолжал командующий флотом вторжения. — Мы надеемся, что вы простите нас. Ведь нападение на противника в таком состоянии противоречит всем законам войны, но мы поняли это только сейчас.
— В таком состоянии… — механически повторил Колман.
— Конечно, конечно, — пылко загромыхал инопланетянин, — мы должны были обо всем догадаться по поразительной слабости вашей обороны. Теперь я понимаю, что запустив в космос свои примитивные ракеты вы просто пытались предупредить нас, но это оказалось слишком тонким намеком. К сожалению, мы, сейранги, далеко не столь сообразительны, как вы думаете. Кстати, — продолжал он, указав на корабль, нагруженный земными ракетами, — примите назад свои ракеты в доказательство нашей искренности. Они еще пригодны для использования.
Генералы были окончательно потрясены. Затем, увидев, что Колман утратил дар речи, вперед шагнул английский генерал.
— Простите, но мы не понимаем вас. Что вы имеете в виду?
Похожий на каменную глыбу инопланетянин смущенно отвел взгляд:
— Вы проявляете удивительное благородство, если не считаете нас виновными, — глухо пророкотал он. — Подлые оккупанты погубили ваши плодородные земли, усеяли вашу планету отбросами, отравили реки и озера… Я просто восхищен, что вы из гордости пытаетесь делать вид, будто не понимаете, о чем идет речь… — Он шумно вздохнул. — Как бы то ни было, мы совершили ужасную ошибку. Я должен был более основательно изучить вашу планету. Конечно, мы, сейранги, всего лишь грубые варвары, но у нас есть свое понятие о чести. Если вы потребуете репараций, я сделаю все, что в моих силах, чтобы исправить причиненный вам ущерб.
Главнокомандующий флотом сейрангов выпрямился, положив руку на грудь, и торжественно загромыхал:
— Пусть все знают, что мы совершили неспровоцированное нападение на Землю. Несмотря на предупреждение ее обитателей, мы не смогли вовремя понять, что ваша пленета тяжело страдает от долгой и унизительной оккупации. Чтобы исправить ошибку, мы обязуемся…
— Как! — взорвался багровый от возмущения Колман. — Знайте же, мистер инопланетянин, что никогда — я повторяю, еще никогда никто не диктовал нам свою волю! И этого не будет и впредь! Мы — независимая нация… Отпустите меня, негодяи! Он оскорбил нас! Да отпустите же меня, черт возьми! Я сейчас одним пинком отправлю его…
Потребовались объединенные усилия всего генералитета, чтобы укротить Колмана, буйствовавшего, подобно бешеному быку. После этого запыхавшийся английский генерал рассыпался в извинениях перед сейрангом, пытаясь объяснить, что на Колмана повлияло нервное напряжение схватки, страшная усталость, связанная с чудовищным грузом ответственности…
Но предводитель сейрангов не слушал его. Он смотрел не отрываясь на Колмана.
— Значит, вы хотите сказать, — медленно проговорил он, — что сами довели свою планету до такого состояния?
Наступила гробовая тишина.
Через несколько часов армада космических кораблей покинула Солнечную систему с ее восемью планетами и двумя поясами астероидов. Один из них был совсем свежий…
Мишель ДемютБарабаны Австралии
Через 20 лет после своего основания Пацифида, юная Тихоокеанская империя, порожденная Американским Хаосом и вторым великим броском на восток, вступила в конфликт с объединенной Европой Карла Хундта. Если объекты соперничества (Юго-Восточная Азия, Индийский океан, Индонезия, Южная Африка) и оставались классическими, то вступившие в игру явные или тайные силы отнюдь не были традиционными. Марсианская колония, только что сбросившая свои непрочные цепи, и Церковь Экспансии, мистико-политические ответвления которой искусно внедрялись в оба противостоящих лагеря, не замедлили вмешаться тысячей способов в войну между Европой и Пацифидой, войну, которую журналисты тех времен назвали по этой причине «четырехмерной».
Хотя ядерное оружие, равно как и оружие климатическое и биологическое, были более или менее под запретом, то этого нельзя было сказать об оружии химическом, весьма экономичном и легко применимом. Благодаря химическому оружию каждого солдата можно было приравнять к дивизии ХХ века, что объясняет относительно небольшое число участников боевых действий, обычно набиравшихся на добровольной основе. И этим же объяснялся повышенный интерес к событиям на театре военных действий, проявлявшийся наблюдателями со всех сторон, как со станций «Святой Франсуа» и «Полюс», так и из Великих Американских графств, испытывавших в эти годы подлинное возрождение. Долгое время на Земле циркулировали легенды о присутствии наблюдателей, прибывших из невообразимо далеких миров. Таким образом, можно полагать, что первые контакты с Другими состоялись на 200 лет раньше, чем это признается официальными источниками.
Приближалась ночь. На сожженной ферме на противоположном берегу реки залаяли собаки. Антон Йодрелл встал и отряхнул комочки сухой земли, приставшие к мундиру. В этот момент он увидел аппарат связи, спускавшийся в сумерки из последнего еще остававшегося на небе розового облачка. Погасив все огни, аппарат чиркнул по кустам и опустился на небольшой лужайке, залитой водой.
Дождь лил, не переставая почти семь суток. Антон Йодрелл потянулся с удовольствием, разминая мышцы, застывшие после нескольких часов полной неподвижности, поправил ремень огнемета, проверил положение двух прикрепленных к поясу синтезаторов боевых химических препаратов и спустился вниз по склону к едва слышно мурлыкавшему роботу-связному. Тот сидел, расслабленно опустив к земле короткие крылья, что придавало ему сходство с подбитой птицей.
Когда он был в нескольких метрах от аппарата, на передней части его корпуса вспыхнула зеленая фара и коротко мигнула четыре раза. Йодрелл включил ответный сигнал. Теперь он мог видеть вмятины от осколков на оболочке робота, номер дивизиона связи и миниатюрный итальянский флаг.
— Связь, — произнес он, прикоснувшись рукой к холодному металлу.
В кокпите аппарата что-то повернулось, словно там проснулись два пассажира, услышав его голос. Но это, конечно, была иллюзия, вызванная темнотой и усталостью. Перед ним был всего лишь автомат-связной, и под прозрачной крышкой медленно вращались два хромированных полушария.
— Связь, — отозвался негромкий голос где-то внутри черепа Антона. — Срочное сообщение командования. Вам приказано двигаться на запад до деревни Лентаун, где вы будете действовать, подчиняясь приказам командования Оранжевой дивизии. Veni.
— Это все?
— Связь закончена, патрульный.
— Я не патрульный, — сообщил, почему то с раздражением, Антон. — Я швейцарский гвардеец.
Аппарат неожиданно взлетел, свирепо зарычав двигателем, и Антон едва успел увернуться, с трудом удержавшись на ногах. Робот устремился на запад, очевидно, направляясь к загадочной Оранжевой дивизии, которая, скорее всего, была сформирована в последние двое суток.
Война, которая так плохо началась, и которая продолжалась едва ли не катастрофическим образом…
Говорили, что тридцать тысяч человек, переброшенных через космос и десантированных над Тасманией, были уничтожены облаком смертоносного тумана. Рассказывали также, что после высадки двадцати дивизий на западном побережье Австралии, личный состав трех из них был мгновенно превращен в соляные статуи, словно жена Лота.
Наверное, какое-то губительное излучение со «Святого Франсуа»…
Антон вернулся в свое укрытие. Он проверил радиоприемник на разных частотах, но не смог поймать ничего полезного. Метеобюллетень, чья-то кодированная передача, показавшаяся ему еще более бессмысленной, чем те, которые он имел право принимать после высадки, затем глушилка, на удивление мелодичная и приятная. Сверхвысокий, едва воспринимаемый ухом свист предупредил его, что приемник с помощью мобильного мозга, помещавшегося за плечами в рюкзаке рядом с резервуаром жидкости для огнемета, автоматически нейтрализовал направленную вражескую передачу психо-коэрцитивного действия. Антон хорошо помнил все, что говорилось об этом в руководстве. Он мог не беспокоиться о передачах подобного рода; слава богу, ему не угрожала опасность свихнуться, даже не догадываясь об этом.
Проблема заключалась не в этом. Должен ли он подчиниться полученным инструкциям? Последние дошедшие до него директивы об усилении бдительности упоминали, что противник перехватил несколько связных, и тихоокеанским спецам удалось перенастроить их, не приведя в действие механизм самоликвидации. Равнины, занятые европейскими дивизиями — Зеленой, Голубой и Черной — были буквально заражены фальшивыми роботами-связными.
Существовала ли в действительности Оранжевая дивизия? Должен ли он двигаться на запад, несмотря на то, что предыдущие директивы предупреждали отбившихся от части бойцов об опасности наткнуться в западных холмах на спецназовцев? Но Лентаун… Упоминался ли при этом Лентаун?
Veni, закончил доклад связной робот. Это был правильный пароль. И все же…
Идея передвигаться ночью по этой жуткой равнине не очень-то улыбалась бойцу Антону Йодреллу, уроженцу пригорода Люцерна. Особенно после того, как он потерял четырех товарищей из своего подразделения в болоте, нашпигованном дьявольски коварными ловушками.
Антон перевернулся на спину и принялся созерцать небо.
По пыльной тропинке Млечного Пути дружно передвигались две светящиеся точки. Потом зеленый огонек, гораздо более яркий, чем любая звезда, поднялся над темным горизонтом и, набирая скорость, устремился в зенит. Антон сообразил, что сейчас последует, и быстро зажмурился. Когда он снова открыл глаза, он увидел на месте двух световых пятнышек только уходящее к горизонту бледно-желтое облачко, похожее на дымок, уносимый ветром.
Потом он задержал дыхание и инстинктивно перешел в режим сверхпрослушивания: кто-то передвигался поблизости на опушке, похрустывая сухими веточками под ногами. Возможно, это был один из фермеров, сбежавших в лес, когда Антон поджег строения, но не нашел в себе решимости убить их владельцев. Нет, сейчас они должны быть уже далеко. У них даже не было времени, чтобы отвязать собак. Кроме того, они вряд ли могли принять визит робота-связного за приглашение вернуться на пепелище…
Подозрительный шум не повторился. Но Антон больше не мог оставаться в неподвижности. Или он направится на запад, или… Но, прежде всего, нужно было отпустить на свободу собак. В свое время в Швейцарии Антон воспитал трех бельгийских овчарок, и он не понимал, почему ему нужно было остерегаться детей и животных, как каждую ночь перед высадкой ему бормотал на ухо инструктор- автомат.
Где-то поблизости, километрах в 4–5 отсюда, кружились тучи смертельно опасных полинезийских мух, но европейцы и сами использовали таких союзников — он слышал, что французский дирижабль сбросил над Сиднеем не меньше миллиона боевых «жуков».
Йодрелл активизировал инфракрасное зрение, и тут же увидел светлые силуэты возле фермы, над которой все еще плясали небольшие языки огня. Четверка вооруженных людей в касках с зубчатыми гребнями, характерными для бойцов зулусской дивизии из Драйе. Они… Да, они пристрелили собак. Мгновенный кадр, тягостный для восприятия — еще светящиеся внутренности животных крупным планом.
На обдумывание у него в запасе было не менее минуты. Использовать электронный мозг в ранце нет необходимости — он способен сам выбрать подходящее для ситуации оружие. Конечно, чтобы не подвергаться ненужному риску, можно просто тихо исчезнуть, оставив людей из Драйе наслаждаться ужином. Но ему не нравятся люди, которые едят собак. И раз уж они сейчас в его власти, почему бы не покарать их смертью… Или выбрать какое-нибудь другое наказание из имеющихся в его арсенале?
Ониротропы из группы «мифос» для этих зулусов? Готовый атаковать, Антон Йодрелл колебался, неожиданно почувствовав, что тоже был бы не прочь перекусить. Он понял, что в нем уже нет той свирепости, с которой он сражался в первые дни после высадки десанта. Другое дело, если бы робот-связной передал ему приказ действовать активно, да еще доставил несколько капсул из тех, что пришлись так кстати, когда они обрушились с моря на оборонительные линии пацифийцев…
Неподвижно лежа на спине, он перестал интересоваться ужином противника. Его взгляд бесцельно блуждал среди звезд. Он представил гроздь больших спутников, металлический архипелаг «Святого Франсуа» и яркий пенный след, остававшийся за кормой световых рейдеров, устремлявшихся в бесконечность через рифы времени на великом океане, называвшемся Пространство…
Внезапно он заметил, что одна из звезд покатилась вниз по направлению к нему. Немедленно с максимальной интенсивностью включился портативный мозг. Последовали команды на срочную инъекцию транквилизаторов и запуск ускорения сердечных сокращений. Включилась поддержка устойчивой связи с мозгом для непрерывного обмена информацией. Так, ясно. Это заблудившаяся торпеда. Европейская. Быстрое увеличение изображения, сопровождающееся хлестким жгучим импульсом в затылке. Да, обычная торпеда, с настроенной на запах ячейкой на самом носу, возле изображения крылатого муравья, эмблемы европейских частей.
Сразу же после подтверждения принадлежности торпеды портативный мозг запустил программу снижения уровня метаболизма. Антон расслабился и даже зевнул. Очевидно, что для него нет ни малейшей опасности.
Торпеда беззвучно нырнула к ферме. Один из бойцов заметил ее и бросился бежать. Она рванулась следом, догнала и замерла в нескольких шагах от человека, судорожно пытавшегося нацелить на нее базуку. Последовала вспышка. Торпеда развернулась, клюнула носом землю, словно рыба, роющаяся в донном иле, и нанесла еще один удар.
Вот так-то, подумал Антон, медленно погружаясь в сон. Действительно, у пацифийцев совсем плохи дела со снаряжением. Здорово все-таки поработала европейская служба психоразведки…
Проснувшись через некоторое время, Антон поднялся на ноги. Из ночи на него пахнуло горелым мясом. Один из бойцов противника был только ранен — его негромкие стоны доносились от фермы. Антон пересек лужайку, остановился у ручья и на несколько секунд включил прослушивание. Умирающий непрерывно повторял женское имя. Наверное, имя жены.
Опустившись на колени, Антон ополоснул лицо ледяной водой. Потом прошел по берегу до мостика и перебрался через ручей. Остановившись перед почти потухшим костром, он бросил беглый взгляд на тушку собаки и то, что осталось от людей. Потом приблизился к раненому. Это был белый, в чине капитана. Весь его правый бок превратился в сплошную рану, и между лохмотьями мундира виднелась обуглившаяся плоть. Кровь слегка запачкала изящный силуэт райской птицы, украшавшей левое плечо. Разбитые очки допотопной модели оставались на переносице. На лоб свисали гибкие электроды, запутавшиеся в пряди волос. С каждым выдохом он выплевывал кровавую пену на опущенный к губам микрофон рации.
— Зелье? — спросил Антон.
Не дожидаясь ответа, он достал из аптечки на поясе небольшую таблетку и осторожно протолкнул ее между губами раненого.
Потом он снова перебрался через ручей и двинулся на запад. У него не появилось желания подкрепиться собачатиной. И он верил в существование Оранжевой дивизии.
Он все еще не ощущал ни малейшей усталости. Подобного с ним до сих пор не было, если не считать первые дни после высадки. Конечно, тогда это состояние было вызвано химикатами, которые портативный мозг считал нужным закачивать в него, особенно в дни тяжелых боев, когда погибли все, с кем он познакомился во время плавания из Европы в Австралию.
Ночь пахла дымом и, как ни странно, грибами. С чего бы это в Австралии появился типично швейцарский запах?
Вскоре Антон достиг пересеченной местности, где ему то и дело встречались непроходимые барьеры из колючих зарослей или скальные уступы, которые приходилось обходить. Через час он наткнулся на груду боевых механизмов, сцепившихся в смертельной схватке. Невозможно было разобрать, были ли это наземные бронемашины, или воздушные аппараты. Антон остановился возле пирамиды металлических останков, на которых можно было разглядеть два немецких флага и тихоокеанскую райскую птицу. Сражение произошло не меньше недели назад, если судить по пленке ржавчины, покрывавшей броню в тех местах, куда попала кислота из разорвавшейся канистры. При этом не менее половины металла превратилось в субмолекулярный газ, но Антон вовремя заметил и легко рассеял его с помощью струи сжатого воздуха из ранца.
Еще через четверть часа ходьбы после надгробного памятника погибшим Антон увидел летающую платформу, по-видимому, сбитую миной-стрекозой.
Кабина для экипажа отделилась от фюзеляжа при падении и валялась немного в стороне. Антон осторожно приблизился к ней, держа огнемет наготове, но в кабине не оказалось ни убитых, ни раненых.
Он протиснулся внутрь и присел на место пилота перед погасшими экранами. Над приборной доской в самодельном зажиме была закреплена курительная трубка.
Антон уже не помнил, курил ли он хотя бы раз после высадки. Он медленно протянул руку, достал трубку и приказал мозгу проверить ее. Мозг ничего не ответил — очевидно, он не был рассчитан на подробный анализ.
В чашечке трубки оставалось немного табака. Откинувшись на спинку кресла, Антон воспользовался контрольным запалом огнемета и разжег трубку.
«Не доверяй, не доверяй!» — твердил у него в мозгу голос инструктора, так часто убаюкивавший его, пока их транспорт пересекал Индийский океан.
После первой же затяжки у него немного закружилась голова. Еще бы, ведь он столько дней почти ничего не ел.
Он затянулся еще раз и почувствовал странный привкус у дыма. Странный, но совсем не неприятный. Пожалуй, чуть сладковатый. И густой. Как будто… Да, он как будто глотнул ликера. Он нервно бросил трубку на панель приборов.
Обитатели Пацифиды были последовательными сторонниками традиционного образа жизни, как, впрочем, и некоторые европейцы. Многие солдаты, которых знал Антон, отказывались от ониротропных веществ и их дериватов. Встречались и адепты культа Святого Франсуа Занебесного, вернувшиеся к потреблению почти забытых растительных наркотиков.
Снова взяв трубку, Антон затянулся еще раз. Что там было, в этой трубке? Может быть, совсем не табак. Но, по крайней мере, эта химия позволяла избавиться от чувства голода.
К тому же, Антон Йодрелл был в нескольких днях пути от ближайшего контрольного пункта, далеко от всех командиров, и он знал, что ему уже не придется покинуть австралийский континент.
В трубке на самом дне чашечки оставалось еще несколько тлеющих крупинок, и он загасил их пальцем. Опустив трубку в один из многочисленных карманов комбинезона, он выбрался из кабины сбитой платформы.
Только после этого его пронзила мысль: куда могли подеваться пилот и стрелок?
Взошла Луна. Он очутился на дороге, покрытой щебенкой; напротив виднелась ограда из светлых кольев, за которой простиралось поле. Похоже, кукурузное.
Дорога привела его к строению, казавшемуся неповрежденным. Окна не были освещены, и он медленно двинулся вперед. Очевидно, это была большая ферма. Дорога огибала строение и исчезала между двумя столбами, на которых была укреплена металлическая конструкция с эмблемой, похожей на те, что когда-то украшали ворота американских ранчо. Сбоку от ворот ограда была повалена, словно прямо через нее во двор прорвался танк. Антон несколько секунд рассматривал смятый и скрученный металл, который, похоже, подвергся обработке крупнокалиберным огнеметом. Но других следов сражения возле фермы он не заметил.
Антон осторожно вошел во двор. Все детекторы портативного мозга были задействованы на полную мощность, все экраны активированы. Полсотни насторожившихся змей в поясе-арсенале пехотинца Йодрелла анализировали даже отдельные молекулы веществ в окружающем воздухе. Электронные гоблины точили иглы и стрелы, перемалывали ядовитые смеси в адскую муку и замешивали смертоносные составы.
В центре двора темной массой возвышался колодец. Антон подошел к нему и склонился над черным провалом. Бросив туда камешек, он услышал далекий всплеск воды, и жажда железной хваткой стиснула ему глотку.
Все это время его не покидала мысль, что люди со сбитой платформы наверняка находятся где-то здесь, на ферме.
Подойдя к террасе, он активировал две гранаты ближнего боя. Эти миниатюрные смертоносные игрушки реагировали на малейшее движение в радиусе нескольких метров. К сожалению, они не умели отличать людей от животных, и остановить их в случае ошибки было невозможно.
Антон распахнул дверь ударом ноги.
Дверь, оказавшаяся не запертой, с грохотом ударилась о стенку. В помещении автоматически вспыхнул свет. В просторной комнате с белыми стенами было почти пусто, если не считать двух деревянных скамеек и нескольких больших украшенных чеканкой металлических ваз с растениями, длинные листья которых свисали до пола. Судя по увядшим растениям и слою пыли на скамьях, хозяева давно не заглядывали сюда.
Антон прошел во вторую комнату через дверь с мозаичными, словно в окнах собора, цветными стеклами. Это была жилая комната, середину которой занимал невероятно большой стол со столешницей из черного камня, опирающейся на четыре толстых ноги из грубо обработанного дерева. Три стеклопластиковых кресла, ковер неярких расцветок, усеянный осколками стекла от разбитого старинного головизора, останки которого громоздились на небольшом столике в углу. На полу возле обитой зеленым синтетиком двери в следующую комнату, стояли бутылки.
Антон поднял одну из них и торжествующе встряхнул; бульканье жидкости в бутылке тут же отозвалось голодным спазмом у него в желудке.
«Сначала проверка!» — прошипел ему в ухо ангел-хранитель. Едва не дрожа от нетерпения, он набрал на клавиатуре пояса нужные команды. У него пересохло во рту, а в боку возникло болезненное ощущение, почти такое же, как в тот вечер, когда он после высадки десанта изнасиловал первую же попавшуюся ему на глаза туземную девушку. Только потом он заметил, что у нее в пояснице сидят две иглы…
Он пришел в себя, жадно глотая густое вино, даже не помня, видел ли он результаты анализа. Потом швырнул бутылку на обломки головизора, и некоторое время тупо наблюдал, как вино медленно вытекает на ковер. Все еще ощущая жажду, он толкнул дверь, обитую зеленым.
Лицом к нему в кресле из лозы неподвижно сидел человек в форме пехотинца тихоокеанских войск. На его плече раскинула крылья серебряная летучая мышь, эмблема десантных частей. Его руки в перчатках оцепенело сжимали игломет. Странно, но он направил оружие дулом на себя.
Антон приблизился. Небольшая полоска засохшей крови на уровне мочевого пузыря указывала на место, где игла вошла в тело.
Это был красивый парень, явно таитянин. Ловко и осторожно, как его учили, Антон дезактивировал пояс убитого и подключился к нему, чтобы выкачать совместимые компоненты.
«Да, нет, нет, да…», пощелкивал мозг у него за спиной.
Он включил прослушивание, всего на несколько мгновений, чтобы его не засекли при возможном зондировании. Рядом, совсем близко, находился кто-то живой. Он успел уловить звуки шагов.
Антон осмотрел комнату. Это был настоящий склад, что не вязалось с обстановкой первых двух помещений. Пирамиды деревянных сундуков и металлических ящиков, батареи больших бутылей, прозрачные пластиковые кубы, связки труб, обшитые материей тюки грудами возвышались возле стен, местами вздымаясь к потолку.
Оружие? Или продовольствие?
Снова раздался предупреждающий сигнал электронного ангела-хранителя, отозвавшийся тревожным звоночком в подсознании.
«Опасность. Опасность. Опасность».
В первом ящике оказались масляные лампы. Несколько сотен небольших масляных ламп, точных копий античных изделий. Ликер в первой бутыли, скипидар во второй.
Антон разорвал оболочку одного из пакетов, и отшатнулся, пораженный водопадом листочков цветной бумаги. В рассыпавшихся у его ног кусочках бумаги он узнал плоские фотографии, которым было, наверное, не меньше ста лет.
Склад антиквариата в самом сердце театра военных действий?
Снова кто-то шевельнулся поблизости. Похоже, звуки доносились из подвала. Или, во всяком случае, из помещения под комнатой, в которой находились Антон и мертвец.
Ему потребовалось минут пятнадцать, чтобы обнаружить люк в полу комнаты. Для этого ему пришлось раскидать не одну груду пакетов и коробок. В глубокий цилиндрический колодец вертикально уходила металлическая лесенка.
Спускаться туда можно было только после определенных мер предосторожности.
Антон в очередной раз прошептал молитву, затем бросил в колодец несколько небольших капсул. Мини-маска слегка скрипнула, осторожно закрыв ему лицо. Он едва не захлебнулся холодным насыщенным кислородом воздухом.
Медленно сосчитав до двадцати, он начал спускаться в колодец.
Третья ступенька, четвертая, пятая… Он остановился и посмотрел вниз. В поле зрения находился только небольшой пятачок пола, выложенного кафельной плиткой. Освещение внизу работало. Короткое включение прослушивания: абсолютная тишина. Это, разумеется, не означало, что капсулы обязательно нейтрализовали противника.
Шестая, седьмая, восьмая, девятая, десятая ступенька… На одиннадцатой одна из гранат ближнего боя с пронзительным свистом сорвалась с пояса. Ему показалось, что на него обрушилось здание, и он едва не сорвался с лестницы.
Через несколько секунд он очутился в… Это было похоже на большую ванную комнату. Помещение, полностью облицованное глазурованной плиткой вызывающе красного цвета. В свете, падавшем из нескольких длинных вертикальных щелей, похожих на бойницы, помещение казалось изложницей с расплавленным металлом.
Лежавший на красном полу человек был мертв, как и его компаньон наверху. На его мундире можно было разглядеть планки лейтенанта и какой-то незнакомый Антону значок или орден.
Это был белый с аскетическими чертами лица, на котором выделялись бледные губы и мертвые глаза. Похоже, смерть настигла его довольно давно. И Антон обеспокоенно подумал, что его убила отнюдь не граната ближнего боя. На теле мертвеца не было видно ни малейшей царапины.
Напротив, в углу помещения, под медленно растворявшимся в воздухе облачком дыма лежал… лежало что-то непонятное. Что-то такое, что Антон не мог идентифицировать.
Но ведь заряда гранаты недостаточно, чтобы превратить человеческое тело в то, что он увидел.
Груда черных маслянисто блестящих полушарий… В луже чего-то, похожего на расплавленную смолу грязно-желтого цвета.
Он с усилием заставил себя приблизиться к отвратительным останкам.
Анализ, мгновенно проведенный мозгом в ранце за спиной, ничего не дал. Тем более бесполезным оказалось прослушивание.
От мерзкой клоаки исходил странный неприятный запах. Воняло чем-то кислым.
Может быть, граната прикончила какое-то местное животное? Или это было новое биологическое оружие? Опасное электронное устройство, на которое среагировали датчики портативного мозга?
Антон опустился на колени перед непонятным предметом. Ему показалось, что запах усилился.
«Опасность!» — сигнализировал мозг. Поскольку его реакция на предупреждение оказалась недостаточно быстрой, в кровь Антону тут же была введена небольшая — не более одной десятой грамма — доза необходимого в этой ситуации вещества. Он почувствовал такое отвращение, такой смертельный ужас, что мигом взлетел вверх по лестнице и остановился, задыхаясь, только в помещении склада, где первый пацифиец продолжал держать игломет, нацеленный на низ живота.
Антон уселся на ящик и попытался обдумать случившееся. Ему не первый раз приходилось уничтожать противника, не видя его.
Но впервые он не был уверен, что граната убила именно противника.
Кто-то гражданский? Животное?
Животное, на месте гибели которого остается лужа кислоты?
Или же… Что, если это была экспериментальная граната? Ходили слухи, что испытателей этих устройств выбирали на основе случайных чисел. И еще говорили, что иногда пехотинец, нажав на спуск самого обычного, самого штатного игломета, вызывал такие катаклизмы, что они навсегда запечатлевались у него в памяти.
— Хочется жрать! — громко произнес Антон и понял, что ему страшно. Очень страшно.
Он вынырнул из сна так резко, словно его выдернул из ледяных морских глубин спасательный жилет.
Шум! Снаружи! Совсем близко!
Дверь была открыта, на пороге мелькнула тень. Он вскинул огнемет, но граната уже сорвалась с пояса.
Взрыв. Отчаянным броском он нырнул в дым. Никого! Промах?
Охваченный ужасом, он нажал на спуск, но только превратил в обуглившуюся массу ковер и одну из скамей. Медленно пришел в себя уже в жилой комнате. Вокруг не было ничего угрожающего, и все же…
Запах. Запах! Запах!! Анализаторы мозга закончили свою математику, замкнули цепи, сложили два и два.
В помещении склада тоже царил удушливый запах. Антон прислонился к груде ящиков, ожидая, пока лицевая маска проявит свои способности. Он не мог не думать о том, что убила его граната там, внизу. Кого же он убил?
Его взгляд задержался на мертвом бойце Пацифиды. Он по-прежнему сидел в кресле с выражением покоя на точеном лице. Но… у него в руках не было игломета! Они бессильно свисали вдоль бедер, и из старой ранки сочилась свежая кровь.
«Опасность! Опасность! Опасность!» — строчил, словно из пулемета, походный мозг, не способный проанализировать столько факторов одновременно.
Антон сделал два неуверенных шага. Он вдыхал через маску свежий колючий воздух, но знал, что зловоние в помещении не уменьшилось.
Он остановился перед бойцом и увидел на его правой ноге липкое пятно, черное с желтыми прожилками. Оно спускалось вниз по сапогу, медленно стекая на пол. На шее мертвеца судорожно запульсировала артерия. Потом задрожала нижняя губа. Антон замер, словно парализованный. Он не знал, что ему делать. Он впервые присутствовал при воскрешении.
Брат Доломар провел 408 кошмарных ночей на космическом поезде, в одной из самых дальних кабин, скрепленных тросом с хвостовой баржей, чтобы обнаружить, что на Марсе больше не существует дружба.
К концу первого месяца пребывания на планете, когда он вышел из портовой больницы, он открыл для себя Полюс. Город с его всеми забытыми технократами, его безумными военными, его злобными политиками и его апостолами Тотального Уничтожения Земли. Ничего не скажешь, посещение стоило путешествия…
А ведь он находился в Северной провинции, самой старой на планете и наиболее трезвомыслящей. Правда, Конфедерации исполнилось только 20 лет…
После первого шока, после первых разочарований, он приспособился не слышать разговоров грубиянов, не видеть драк, то и дело вспыхивавших по поводу и без повода. И только тогда он обнаружил, что нижние кварталы Полюса были убежищем Безумных Пейзажистов, единственных симпатичных обитателей этой каменистой необитаемой планеты, для которой свихнувшиеся астрономы и голодные писатели в свое время развернули чудовищную рекламную кампанию.
Нижние кварталы Полюса занимали восемь уровней до отметки минус 3000 метров, считая от поверхности, на которой к этому времени уже почти наступила весна. Таявшая пленка льда толщиной в несколько десятков сантиметров поставляла декалитры более или менее чистой воды в канавы, которые первые поселенцы, охваченные отчаянием, назвали долинами.
Первый, самый глубокий уровень, назывался, разумеется, Бычьим. Брат Доломар предпочитал его всем остальным, потому что только здесь, умело смазывая лапу нужным людям и катушки для спиннинга, он мог предаваться своему единственному пороку: рыбной ловле.
Но случилось так, что на втором месяце пребывания на планете, когда рыбалка на Бычьем уровне еще не стала для него привычным занятием, из городского комитета Полюса пришел вызов.
Смиренный, как того требует Святая Церковь, но готовый защищаться в соответствии с правилами Волонтеров Экспансии, с головой, переполненной задними мыслями, он предстал перед помощником комиссара, который отвел его в капсулу Главного комиссара, черно-серой личности с редкой седой шевелюрой.
За исключением Бычьего уровня, все остальные уровни, кварталы и районы огромного города, каким считался Полюс, были отданы на откуп шуму. Здесь постоянно что-то пробивали, соединяли, расширяли или разрушали, пытаясь превратить недра Марса в подобие Нью-Йорка, Берлина, Рио или Парижа, но лишенных каких-либо руин, какого-либо прошлого, каких-либо следов времени.
В рабочей капсуле Главного комиссара на экранах то и дело возникали, словно блуждающие огоньки, чьи-то лица, успевавшие что-то пискнуть, перед тем, как уйти в небытие. Цветные провода опутывали, подобно лианам, резервуары с банками информации, напоминавшие большие металлические яйца. Молодые чиновники с каменными физиономиями (они были мертвенно-бледными, благодаря покрывавшему их биологическому гриму, похожему на бесцветный лак) перекусывали эти лианы специальными кусачками и запихивали концы проводов в отверстия в корпусе думающих машин.
Так, по крайней мере, увидел происходящее брат Доломар.
— Согласно документам, вы являетесь добровольцем, — пробурчал Главный комиссар.
Брат Доломар с улыбкой продемонстрировал свой медальон.
— Этот предмет тому подтверждение.
— Подтверждают только документы… брат мой. В данном случае они говорят, что ваши шансы выжить с полным сохранением физического и ментального здоровья после Передачи не превышают… так, так… 30 процентов.
— Это всего на 2 процента меньше, чем самый высокий показатель, — заметил брат Доломар и тут же поднял руку, чтобы предупредить возражения Главного комиссара. — Видите ли, у нас не совсем те же нормы, что у вас, светских лиц и первопроходцев… И не совсем те же критерии. Мы были…
— Конечно, именно вы были первыми…
Брат Доломар покачал головой.
— Мы отнюдь не претендуем на приоритет. Мы только открываем новые пути, вот и все. Если Господь предоставил человеку возможность победить пространство и открыть для себя новые судьбы, то вполне естественно, что те, кто находится к нему ближе остальных, отдают свои жизни, а нередко и души…
— Я знаю все это… брат мой. Извините, я сейчас…
Комиссар наклонился к физиономии, дергавшейся на двух мерцавших экранах. Нажав что-то, он создал вокруг себя и собеседника голубоватый пузырь, после чего беседу стало невозможно прослушивать снаружи. Гоблины на экранах исчезли.
Брат Доломар подумал, что ему наверняка предстоит вскоре покинуть красную планету, и что если даже его отправят в созвездие Тельца, он потребует несколько дней отпуска, чтобы отправиться помолиться на Доломар. Разумеется, если подвернется контрабандный поезд, который согласится подбросить его вместе с рацией и запасом продовольствия до нужного места. Разумеется, нужно будет заключить контракт, в соответствии с которым его должны будут забрать при возвращении через 10 дней…
— … через 3 дня. Я не могу гарантировать вам соответствующее военное сопровождение. Официально мы не принимаем участие в конфликте.
«Святой Франсуа, защити меня и дай мне необходимую остроту мысли», — быстро произнес про себя молитву брат Доломар.
Он отсутствовал явно не больше, чем одну или две фразы. Главный комиссар обожал высокопарный стиль, и больше половины из того, что он мог сказать, наверняка было лишено интереса.
— А это нельзя сделать через официоз? — произнес брат Доломар, разыгрывая самую легкую карту.
Бесцветный взгляд комиссара устремился к потолку капсулы, на этот момент довольно убедительно изображавшему земное небо. Нет, это не было эффектом простой проекции картинки. Изображение опрокинулось, в его верхней части появился контур континента, покрытого пятнами черного и коричневого цвета. Нижнюю часть экрана занимало море, цветом напоминавшее старинные чернила, с белым росчерком облака в углу, как раз за плечом комиссара.
Комиссар долго молчал, качая головой. Брат Доломар подумал, что сейчас он начнет комментировать конфликт между Пацифидой и Европой, и начал серьезно беспокоиться за успех своей миссии.
— Разумеется, — наконец пробормотал комиссар, — наша разведка постоянно информирует руководство о происходящем. Кстати, именно благодаря ее работе мы первыми получили важные сведения. И мы постарались как можно быстрее передать их вашим… вашей комиссии по светским контактам.
— Благодаря Господу нашему, — обронил брат Доломар. — Но разве так уж необходимо, чтобы именно я отправился на Землю?
Конечно, Главный комиссар слышал о роли иезуитов в верхах Святой церкви Экспансии. Вероятно, именно поэтому он внезапно ушел в глухую оборону, что явилось некоторым утешением для брата Доломара, подумавшего, что таким образом он хоть немного отомстил комиссару за те несколько рыбин, которых он так никогда и не поймает на Марсе.
Комиссар некоторое время блуждал вокруг существовавшей только в его воображении ловушки. Наконец он встряхнулся и сообщил:
— Вам придется отправиться в Австралию, брат мой.
Притворно покорным жестом брат Доломар развел руки. Потом он достал из-под воротника сутаны медальон с изображением Святого Франсуа.
— Я доброволец, господин мой… И я рад, что именно ваше сердце, ваша мысль передали мне эту весть.
И он принялся речитативом читать молитву:
— Человек-святой, Человек-царь, Властелин всех земель, да ведет тебя небесный свет…
Комиссар, почувствовавший себя неловко, остановил голофильм на потолке и жестом профессионального фокусника извлек откуда-то стопку информационных табличек.
— Я знаю ваши пожелания, брат мой… Но… что касается нас, нам нечего передать вам. У нас нет никаких каналов связи с Землей за исключением классических средств…
Он замолчал, остановленный пристальным взглядом брата Доломара. Вряд ли существовал хотя бы один адепт орден Святого Франсуа, который не был бы в курсе судорожных усилий, предпринимаемых юным марсианским государством, чтобы наладить каналы между их планетой и театром военных действий.
— По правде говоря, — продолжил комиссар, — ответственность за осуществление вашей миссии теперь приняло на себя руководство вашей Церковью. Потому что именно она обладает монополией на Передачу.
— Согласно заветам Жоржа Франсуа, — пробормотал брат Доломар, перекрестившись.
Комиссар машинально кивнул.
— Это дело выглядит, на мой взгляд, очень странно. Кроме того…
Да, подумал брат Доломар, комиссар действительно не только взволнован, но и встревожен.
Решив, что настал момент вернуть себе одну из карт, которых он лишился во время своего кратковременного отсутствия, брат Доломар жестом продемонстрировал свою растерянность. Этого оказалось более чем достаточно. Главный комиссар провинции Полюс растворил шлюзы, до сих пор сдерживавшие его страхи.
— Конечно, это ваш Святой Франсуа открыл Передачу, но в дальнейшем, после того, как мы заключили с властями Святой Станции ряд соглашений…
Брат Доломар щелкнул пальцами, постаравшись проделать это как можно вульгарнее.
— Простите, господин мой, но главные уравнения были разработаны Меркюрье и Делишером. И именно Делишер сконструировал первый образец передатчика после того, как Меркюрье был казнен французскими роялистами… Что касается Святого Франсуа (он осенил себя знамением, подняв правую ладонь с выпрямленными большим пальцем и мизинцем)… Именно его посетили видения. Именно он увидел Миры…
Брат Доломар немного испугался, что чиновник сейчас рухнет перед ним на колени. Марсианские бюрократы, несмотря на так называемый «союз» со Святой Станцией, часто путали основы нового культа с древними обычаями римской церкви. Но человек в сером и черном был готов проглотить что угодно.
— На территории Австралии обнаружены передатчики, — помолчав, бесцветным голосом сообщил комиссар. — Мы не знаем, кто их установил. Неизвестно, с кем налажена связь. Наши службы работали там еще до высадки европейского десанта на западном побережье, то есть, до битвы за Тасманию, когда мы потеряли там с десяток человек. Затем…
— Затем вы обвинили в случившемся нашу церковь… И тогда сюда направили меня. Очевидно, потому, что я должен был оказаться для вас лицом нежелательным…
Главный комиссар набрался решимости и выдержал его взгляд.
— Да, действительно… Вы не слишком желательны здесь. Но ведь наша конфедерация слишком молодая для того, чтобы…
— Моя Церковь подала протест?
Главный комиссар явно колебался, не зная, что ответить.
— Надеюсь, что Церковь отрицала, что это она смонтировала передатчики на Земле? — продолжал брат Доломар, прищурившись.
— О, да, разумеется…
— Следовательно, передатчики построены вами. Конечно, вы можете искренне заявлять, что Конфедерация не несет за это ответственности… Но вы же входите в Конфедерацию, которая использует (брат Доломар почти закрыл глаза) примерно три разных осведомительных службы и более трехсот агентов, наблюдающих за действиями Земли. Между прочим, вашей родной планеты…
— Но мы не строили эти передатчики! Как и ваша Церковь, брат Доломар, — бросил главный комиссар, едва сдерживая возмущение.
— Значит, кто-то проделал за вас половину работы? — мягко поинтересовался брат Доломар. — Но нет, что я говорю. Больше 60 процентов. С нашей помощью вы могли бы связать эти таинственные австралийские передатчики с вашими здешними установками и тогда… — Он помолчал. — Итак, я должен выяснить, кем является этот кто-то?
На этот раз Главный комиссар ограничился неопределенным жестом.
Брат Доломар протянул руку к потолку сферы.
— Вы не могли бы показать мне весь голофильм с самого начала?
Он был уверен, что у человека в сером и черном на это нет времени. Но он старался использовать свои скудные возможности даже для самой мелкой мести, потому что догадывался, что через некоторое время будет глубоко сожалеть, что не размазал Главного комиссара по стенкам его капсулы. А после этого можно было бы передать изображение его потрохов по всем головизионным каналам Федерации!
После обмена любезностями они принялись молча наблюдать с высоты птичьего полета за проносившимися под ними ландшафтами Австралии. Их полет периодически прерывался появлением на экранах отчаянно, но беззвучно взывавших к комиссару функционеров всех уровней.
— Наш аппарат отснял это через 40 часов после высадки европейцев Хундта на западном побережье континента, — сообщил комиссар. — Главный штаб отметил небольшие масштабы разрушений по сравнению с прошлыми конфликтами.
— Это из-за химического оружия, — с отвращением передернул плечами брат Доломар. — Бесшумная смерть. Часто — летаргический сон. Или полное безумие. Смещение психики во времени… И это вы называете чистой войной…
Комиссар, который совсем не думал таким образом, почувствовал себя оскорбленным, но предпочел промолчать.
— Ваше путешествие разбивается на три этапа, — буркнул он. — Один из наших истребителей сбросит вас в индивидуальной капсуле за 400 000 километров от цели… (А цель — это Земля, подумал брат Доломар. Господи, какая неблагодарность! Едва они добились своей жалкой независимости, как уже пытаются излить желчь на могилы предков. Когда-нибудь, подобно первым эмигрантам, им придется пересечь свой Тихий океан и найти свою Америку. И что тогда? Снова война?)… и автомат катапультирует вас из капсулы в верхних слоях атмосферы…
Брат Доломар жестом остановил его. В глазах комиссара промелькнула тревога.
— Ваша Церковь… — начал он.
— Не сомневаюсь, что моя Церковь приказала, чтобы я выполнил это задание в рамках соглашений, подписанных на «Святом Франсуа» и в Лакус Соли… Нет, нет, я всего лишь хотел, чтобы условия моей доставки к цели несколько изменились. Видите ли… Я хочу попросить вас о небольшой промежуточной остановке. Это будет не слишком сложно проделать, ведь орбиты сейчас благоприятствуют… — Он извлек из кармана туники алюминиевый диск, заполненный цифрами и математическими символами. — Даже весьма благоприятствуют… Доломар должен находиться сейчас не далее, чем в миллионе километров от Земли… Простите, от цели.
Человек в сером и черном наклонился вперед. Изображение исчезло со ставшего матовым потолка капсулы. Но справа от брата Доломара огромные пчелы продолжали собирать нектар с чудовищных роз.
— Доломар — это же какой-то астероид… — пробормотал он неуверенно.
— Один из челноков Святой Станции наткнулся на меня, когда я вращался вокруг астероида, прикованный к глыбе железной руды… Кусок этой руды и сейчас хранится у меня в жилой ячейке на борту Святой Станции. Я выбрал себе имя по названию астероида. И я регулярно совершаю туда паломничество… Вы меня понимаете?
Главный комиссар заколебался. Но время шло, и он уже сожалел, что согласился занять пост руководителя операцией «Кенгуру».
— Ваше начальство ничего не сообщило нам об этой детали, — осторожно промолвил он.
— Это мое личное пожелание, — решительно заявил брат Доломар. — Может быть, Господь решит призвать меня к себе при выполнении этой миссии. В этом случае я полагаю, что братья не станут возражать, чтобы мой прах упокоился там, где я родился.
Главный комиссар растерянно заморгал.
— Вы же никого не знали…
— Кроме брата Лезье, — закончил за него брат Доломар, подумав при этом, что именно брат Лезье подобрал его на астероиде Доломар. Астероид же был назван по имени одного из членов экспедиции «Нептун-4», корабль которой столкнулся с планетоидом, распавшимся при этом на несколько десятков астероидов. Знакомство с досье Доломара позднее позволило ему узнать, что это был тип, удравший из какой-то европейской каталажки, и что на его счету было несколько весьма эффектных террористических актов…
— Я буду вынужден связаться со Святой Станцией, — пробормотал комиссар.
Ему приснилось озеро. Он прочитал слово «Апрель», написанное на кокпите белой яхты, и почувствовал себя уверенней. Яхта приближалась к понтону, на котором толпились музыканты в национальных костюмах и девушки в желтых юбках и белых кофточках. Девушки размахивали пестрыми полотнищами, покрытых надписями, но на таком расстоянии он не мог разобрать, что там было написано. Обернувшись, он увидел над озером высокие голубые горы. До него смутно доносился городской шум, на фоне которого резко выделялись пронзительные сирены аэрокаров, маршруты которых пересекались как раз над старым мостом. Это был Люцерн, и этого не могло быть.
Темное лицо. Карие, задумчиво смотрящие глаза…
Он стремительно скользил над поверхностью озера. Стайки рыб едва успевали шарахаться от его тени. Ветви деревьев осторожно касались воды. Пена взлетала вверх фонтанами жемчужных пузырьков.
— Помоги мне, малыш, — произнесли губы на темном лице.
Он попытался помочь, и с усилием переставил вперед правую ногу. Странно, но у него почему-то не было рук.
— Хорошо, малыш. Ну, еще немного.
Он взлетел над поверхностью озера. И устремился в вышину. Далеко внизу остались Четыре Кантона, лакированные шале, горшки с геранью, чистенькие дорожки, ядовито зеленые лужайки.
— Ты должен помочь мне, малыш. Скажи-ка, что у тебя спрятано здесь… (Он почувствовал, что его потрепали по животу. Почувствовал, как… нет, кто-то подергал его пояс. А в карманах на поясе находились бутылки с молоком. Он должен отнести их матери, чтобы она приготовила сказочный йогурт, о котором мечтают все туристы.)…Ты нужен мне. Но я не могу перетащить тебя отсюда.
Он снова попытался помочь.
Ему загадывали шарады, и он отвечал лучше всех.
— Как тебя зовут, малыш?
На этот вопрос он не мог ответить. Это враги пытались взломать защиту его сознания. Нужно было задействовать все линии обороны. Придумать что угодно, чтобы сбить противника с толку. Даже простой пехотинец с нарушенной психикой способен закрыться наглухо. Запереться на психические замки.
— Малыш, мне кажется, что они тебе здорово врезали. Не знаю только, кто именно. Но ты выглядишь совсем неважно… Слушай, я был убит, но я ожил. И ты не пристрелил меня, когда я едва мог пошевелиться. Мне совсем не хочется драться с тобой, малыш… Откуда ты взялся? Скажи, ты знаешь острова?
Он невнятно пробормотал, что знает озеро. Потом он рассказал о старом городе, о чудесных ресторанчиках возле старого моста.
— Теперь, — снова послышался голос, — мы постараемся выбраться из этой заварушки, согласен? Опирайся на правую ногу. Я не хочу, чтобы ты остался здесь подыхать, как животное… В Пацифиде нас не учили так обращаться с врагами, понимаешь? Так, потрудись еще немного. Постарайся согнуть колено, хоть немножко. Нет, вот это… Ты меня слышишь? Ты ведь спас меня. Или, по крайней мере, не убил. Хотел бы я знать, что ты видел там, внизу… Да шагай же, господи! Ты мне нужен, я все равно тебя не брошу.
Он очень хотел помочь — неважно, кому. Но он не должен был называть себя.
Его осенила прекрасная идея: шагать! И он принялся воплощать ее в жизнь. Результат оказался неожиданным. Он видел то озеро, то какое-то странное место, заваленное ящиками и пакетами. Ими нужно было загрузить яхту на колесах, которая по праздникам объезжает Четыре Кантона.
Шагать. Он снова увидел карий глаз, в котором светились дружелюбие и любопытство.
Он повернулся. Теперь он излучал тепло. И свет. С теплом и светом возвращалось и озеро.
«Мы перевернулись», подумал он.
Секретарь клуба протягивал ему с понтона руку.
«Я могу идти сам!»
— Еще один шаг, малыш. Я боюсь этого чертова дома. Еще немного, малыш…
— Меня зовут Йодрелл. Антон Йодрелл. Но вы… Вы не имеете права… называть меня по имени.
Он плыл на спине, в нескольких метрах от понтона. В голубом холодном небе с пронзительными криками кружились чайки.
— Еще пару шагов, малыш…
Крейсер насквозь пропах машинной смазкой и синтетическим мылом. Юные атлеты проносились коридорами, торопясь к первому или второму бассейнам, игровой площадке или пляжу.
Брат Доломар рискнул выбраться на пляж. На горизонте над фальшивым Средиземным морем он увидел варварскую фелуку. С радостным криком он бросился в воду… и потерял сознание.
В корабельной больнице марсианские психиатры объяснили ему, что видение «фелуки» свидетельствует о предыдущем злоупотреблении ониротропными веществами, запрещенными законами Конфедерации.
В этот момент крейсер находился в 18 часах пути от точки встречи с Доломаром.
Брат Доломар заснул на пляже, повернувшись спиной к миражам криминальных фелук и проснулся только от первых нот мелодии из «Унесенных ветром», предупреждавших о визуальном контакте с астероидом.
Когда он покидал крейсер, ему не встретился ни один офицер, ни один матрос, который пожелал бы ему удачи.
Охваченный счастливым предчувствием, он позволил законопатить себя в гулко звеневшее металлическое яйцо — капсулу для десятисекундного полета от корабля до родного астероида.
Первое видение посетило Жоржа Франсуа, когда он был впаян в огромную глыбу льда. Голубое пространство, пронизанное полосами света. Волны звездного океана, в которых колыхались десятки белых солнц. В этом месте он провел, по результатам гипноанализа, один час биологического времени. В этом месте, которое потом он назвал «иным», в этом океане он увидел живую гору, склоны которой, по его словам, представляли из себя «светящуюся мозаику». С вершины горы смотрели два глаза, огромных, как две луны. Вокруг глаз, похожих на рыбьи, вращались зеленые искры. Глаза звучали, излучая музыку «в этот океан, который возможно, нет, несомненно, не был океаном…»
Глаза беседовали с Жоржем Франсуа, жалким канадским священником. Потом ему показали другие места. Те, которые основатель Святой Церкви Экспансии попытался описать позднее.
Сейчас он вращался на околоземной орбите вместе со Святой Станцией в склепе, специально созданном для него Делишером. Недавно выяснилось, что время в склепе испытывает периодические приливы и отливы, в которых безуспешно пытались разобраться святые отцы Станции.
Точно так же вращался в пространстве брат Доломар, распятый магнитными цепями на железной глыбе, на которой он — для всех прочих землян — родился. И вокруг него в сфере диаметром в десятки тысяч километров все еще вращались останки корабля экспедиции «Нептун-4», погибшей в 2071 году на пути к далекой планете с деталями четырех гигантских передатчиков.
Пацифиец ограничивался тем, что называл блюда. Он объявлял с широкой улыбкой: «Дикий кабан» или «Утка на углях». Сам он ел очень мало. Зато Антон Йодрелл уплетал за двоих. При этом он старался не терять тихоокеанца из виду.
После того, как он пришел в себя, ему никак не удавалось собрать воедино свои воспоминания о случившемся. Он знал только, что островитянин вытащил его из настоящего дерьма, потому что дом был чем-то вроде ловушки. И до тех пор, пока они не уберутся отсюда, они будут подвергаться опасности. Его новый знакомый почти все время проводил, занимаясь приготовлением пищи и успокаивая Антона.
Любопытно, думал Антон, что два врага смогли так быстро и так легко найти общий язык с первых же минут встречи.
Он еще долго размышлял, прежде чем попытался заговорить на эту тему с тихоокеанцем в перерыве между двумя банками консервов из поджаренного с чесноком голубя.
— Это очень странно… — начал он.
— Что я вернулся к жизни? — улыбнулся пацифиец.
Антон неожиданно сообразил, что не закончил фразу.
Пацифиец опустил банку на землю. Они устроились не далее, чем в сотне метров от фермы, в небольшой палатке, украшенной большим силуэтом райской птицы.
— Во всем этом есть нечто более странное, — снова заговорил пацифиец. — Настолько странное, что даже мой дед на своем острове не смог бы понять это. А ведь его предки когда-то запросто сражались с демонами.
Антон молчал. Ночь была удивительно темной. Звезды исчезли с небосклона, и на протяжении уже многих часов они не слышали ни единого звука. Да, ведь робот-связной передал Антону приказ двигаться на запад, на соединение с Оранжевой дивизией. Очевидно, европейцы наступали, и к этому району сейчас приближались отступающие части пацифийцев. Наверное, они будут здесь к утру. И все же… В небе ничего не происходило, и на горизонте не было видно зарниц далеких взрывов.
— Мне кажется, что война закончилась, — решительно заявил Антон.
Пацифиец положил ему руку на плечо.
— Теперь, после того, как я вернулся из царства мертвых, — негромко произнес он, — я думаю, что произойти может все, что угодно. Если это ангелы, то они вполне могли положить конец несправедливому конфликту. Ты не думаешь, что землю, из-за которой идет эта драка, стоит отдать беднякам?
Антон почувствовал недомогание. Он помнил, что еще недавно у него была горячка. И что он видел своего нового компаньона сначала мертвым, потом живым. И что-то непонятное произошло в подвале… Но, при чем тут ангелы?
— Мне кажется, что ты болен, — сказал он, приподнимаясь на локте. — Ты отравлен этой наркотической дрянью. Еще бы, игла в животе…
Он безуспешно пытался разобраться в своих мыслях и вспомнить, вспомнить… Но у него ничего не получалось. Пришлось сказать первое, что пришло ему в голову:
— Это какой-то новый яд, который сначала убивает, а потом оживляет, вот и все. Надо будут рассказать об этом командиру…
— Ты сам болен. — Пацифиец опустил банку, вытер губы тыльной стороной ладони и посмотрел на Антона серьезно и немного печально. — Не сердись на меня, но… — И он покрутил пальцем у виска.
Антон не понял, что тот хотел сказать этим.
— Да нет же, это ты болен, — упрямо повторил он, — и мы должны двигаться на запад. Мне приказали, чтобы я…
Он замолчал, так как чуть не выдал врагу военную тайну.
Пацифиец молча смотрел на него. Нет, он смотрел не на Антона, а на ферму.
— Не шевелись, — едва слышно выдохнул он. — Не двигайся. Они… они вернулись.
Антон хотел подчиниться, но почувствовал, как его охватывает страх. Это было очень странное ощущение. Он вспомнил, что уже испытал совсем недавно нечто подобное. Тогда все почему-то вылетело у него из головы, а вот теперь вернулось. И вернулся этот страх.
Это был страх, который может испытывать букашка, когда на нее падает тень птицы. Или страх, который вызывает у птицы лесной пожар.
Он поднялся на колени, чтобы завыть. Но не успел. Тяжелая ладонь пацифийца обрушилась на его затылок.
Он скользил сквозь земную ночь. Меньше, чем через час капсула распадется на части, яйцо разобьется об атмосферу. Мяуканье управляющих механизмов прекратится. Его охватят теплые воды тишины и сна.
«Настало время молитвы», — мелькнуло в мозгу у брата Доломара. Но он не шевельнулся, не сказал ничего, ничего не подумал. Он слушал, как за тонкой стенкой одно за другим умирают электронные устройства. Он представлял, как покрываются трещинами их кристаллические внутренности, как распадаются искусственные нейроны, пропитанные путаницей данных, как распадаются на отдельные буквы слова и фразы, исчезают адреса сайтов…
«В конце концов, я просто спускаюсь на Землю, как все святые, как Христос, как Франсуа, когда он вернулся, чтобы найти кредиты для строительства Станции…»
За иллюминатором четыре раза появился и тут же исчез Антарес, потом появилась Земли, качнулась несколько раз и осталась в поле зрения. Он увидел на три четверти закрытый ослепительно белыми облаками Тихий океан, похожий на темно-синее стекло, полумесяц Антарктиды над ним. Земной шар раздувался с тревожащей быстротой. Брат Доломар не знал, кому он обязан тем, что вот-вот произойдет с его капсулой — руководителям со Святой Станции, или новым друзьям с Бычьего уровня. Этот вопрос возник сам собой после того, как замолчали ведущие автоматы. Теперь он получил право на несколько продолжительных секунд тишины. Потом ему внезапно стало жарко, очень жарко. Конечно, капсула была очень легким и примитивным устройством…
Он почувствовал головокружение, когда все вокруг него взорвалось, и он начал бешено вращаться, мгновениями замечая над собой тонкий полумесяц Земли, то голубой, то белый, то зеленый. Он распадался на части. Он вырастал до чудовищных размеров. Перед ним промелькнули чьи-то ноги. Рядом болтались какие-то свертки, привязанные к ногам длинными шнурами.
«Итак, — подумал он, — я буду бродить по дорогам и собирать подаяние. Это соответствует общепринятым представлениям о святых. Их невозможно заставить расстаться с клише…»
Потом он увидел то, что было его транспортным средством, с помощью которого он должен был встретиться с Землей.
Стручок фасоли… Огромный плод, вращавшийся на расстоянии вытянутой руки в открытом космосе. Его черная гладкая кожица была покрыта небольшими трещинками.
Они входили в атмосферу. Свертки на ногах зацепились за завихрения молекул воздуха.
Стручок лопнул, и первое же зернышко ударило по маске брата Доломара подобно блестящему белому кулаку. Как и было предусмотрено, растение реагировало на непреодолимое притяжение Земли. Оно раскрывалось, превращаясь сначала в огромный одуванчик, затем в растительный ковер-самолет.
«Спасибо, Святой Франсуа, — подумал брат Доломар, — что ты сделал меня небесным садовником.»
При этом, он явно проявил несправедливость по отношению к своим друзьям с уровня Быка, безумным садовникам мутантных садов Полюса, уже несколько лет работавших над штаммом Арес Регина Картери.
Команда, состоявшая из брата Доломара, стручка фасоли и гирлянды свертков, находилась на высоте 30 километров, когда поблизости взорвалась первая ракета. Ударная волна надежно отключила сознание брата Доломара.
Его привел в сознание принизывающий холод. Комбинезон был разорван, на правом предплечье засохли потеки крови. Левая рука лежала в воде. Он повернулся на бок, подтянул ноги к животу и сжался в комок в углублении, заполненном растительным запахом. Пушинки скрипели под щекой, словно стебли соломы.
Он рискнул открыть один глаз и увидел над собой голубое небо.
«Стоило так стараться рассчитывать ночную посадку!»
Он сел. Арес Регина превратилась теперь в большую зеленую медузу. Ее широкие зубчатые листья повторяли изгибы сверкающих на солнце волн. В зубчиках ближайшего из листьев застряла летучая рыбка. Один из ее голубых плавников еще слабо трепетал. Брат Доломар осторожно взял в руки изящное создание и, рассматривая его, попытался восстановить воспоминания о Земле.
Он вернулся сюда из страны камней и геометрически правильных линий.
Он почти забыл, что существуют настоящие рыбы.
Невдалеке виднелся скалистый берег. Похоже, он медленно приближался.
Бросив рыбку в воду, он заметил, что рядом с ним на волнах раскачиваются свертки.
Когда он подтянул их к себе, то увидел, что это пакеты в оболочке из синтетической пленки, которая раздувалась при контакте с губами человека. Итак, у него было не менее дюжины шаров, и Арес Регина действительно становился ковром-самолетом, волшебным одуванчиком.
Он перевел взгляд на берег. Растение, увлекаемое течением, продолжало приближаться к нему. Стратеги из Полюса неплохо сделали свое дело. Возможно, они предусмотрели даже то, что его перехватят высоко над землей, в первые же минуты контакта с атмосферой.
Брат Доломар отчетливо различал красноватые рифы и голубые провалы теней между ними, которые должны были соответствовать проходам в небольшие бухточки.
Настало время провести инвентаризацию.
Как он и предполагал, более половины снаряжения приходилось на оружие, какие-то приборы явно военного назначения, а также химические препараты. Все это занимало много места и выглядело более чем подозрительно. Он поспешно отправил этот хлам на морское дно. Остальное — карты, инструменты, а также сапфиры Лакус Соли и золотой лишайник для продажи в случае, если понадобятся деньги — последовало туда же, когда Арес Регина находилась в нескольких саженях от скалы в виде петушиного гребня.
Брат Доломар сохранил только консервы и набор пропусков, выглядевших очень правдоподобно, но абсолютно фальшивых. Они были подготовлены специально для него в Объединении Свободных Художников Экваториальной Провинции. Затем он методично, в соответствии с инструкциями, обрубил корни Арес Регины, достигавшие в длину трех метров, глубоко сожалея при этом, что приходится уничтожать столь великолепное создание.
Интересно, надеялись ли ботаники Марса, что когда-нибудь смогут засеять девственные поля своей планеты фасолью Арес? Или одуванчик-планер уже принадлежал целиком и полностью ведомству юных генералов Конфедерации?
Арес Регина Картери отдавала свою зеленую кровь земному морю. На краях ее листьев появилась рыжеватая окраска. Процесс разрушения прогрессировал с удивительной быстротой. Зеленые энзимы позволили ей прорасти, помогли молниеносно вырасти до гигантских размеров. Теперь короткая жизнь растения-однодневки так же быстро заканчивалась.
Нет, никто не пожелал бы увидеть воплощение в жизнь жуткой идеи марсианских военных: представьте чудовищную осень, во время которой вместо умирающих листьев на землю обрушиваются груды Арес Регины, чтобы тут же превратиться в горы перегноя…
Брат Доломар спрыгнул с плота и поплыл к рифам.
Его охватила ностальгия, похожая на ощущение, испытанное им после прощания со своим астероидом.
Через час энергичного марш-броска он почувствовал себя больным. Повстречавшаяся деревня называлась то ли Кинвик, то ли Киндик… Дорожные указатели были уничтожены. Но теперь он знал, что не слишком отклонился от запланированного маршрута. Олбани должен находиться примерно в двухстах километрах западнее. Двигаясь прямо на север, он обязательно выйдет к линии фронта. Но в этом Кинвике или Киндике полагалось находиться европейцам.
Женщина, лежавшая на земле возле сожженного электрокара, молча приподняла над головой при его приближении кусок картона, на котором можно было прочесть начало чьего-то имени: Денфо…
Брат Доломар второй раз в жизни столкнулся с проблемой последнего причастия.
По правде говоря, он не мог дать его.
Он взял картон.
Ему показалось, что на перекрестке с главной улицей лежат останки мужчины, разорванного двумя автомобилями.
Он опустил глаза. Слышалось посвистывание легкого ветерка и хриплое дыхание женщины.
Серые глаза на худом лице. Три детских значка на корсаже: два с тюленем Клюти и один — очень старый — с утенком Дональдом. Юбка у нее была разорвана, и между бедрами виднелась полоска запекшейся крови. Он обнаружил рану немного выше поясницы. Пуля, или игла? Мышцы были раздроблены, выходное отверстие оказалось на спине. Похоже, почки не были задеты.
Брат Доломар одинаково сомневался как в своих медицинских познаниях, так и в способности дать благословение. Он долго стоял над женщиной на коленях. Потом он взял ее руки в свои. Они показались ему очень горячими, и он подумал, что ей нужно ввести жаропонижающее, если, конечно, такой препарат найдется в его миниаптечке, пристегнутой к правому сапогу.
Он перевел взгляд на картон: Денфо…
Неожиданно он вновь обрел уверенность в своих силах. Открыв кармашек аптечки, он быстро нашел гемостатическое снадобье и какой-то ониротроп последнего уровня.
Подождав еще немного, пока женщина не закрыла глаза и на ее лице не появилось подобие слабой улыбки, он встал.
Он помочился на столб, на котором должна была находиться табличка с названием городка, после чего снова произвел ревизию своего имущества.
Поднялся сильный восточный ветер. Холодный ветер. В своем разорванном комбинезоне брат Доломар вряд ли мог рассчитывать, что выдержит продолжительный переход.
Он вернулся к раненой. Кончиками пальцев он смахнул приставшие к ее щеке песчинки и замер. Она уже не дышала.
На шее у нее не было крестика. Он не мог отправить ее в проблематичные пространства, которые пересекали лабиринты Передатчиков, с единственной опорой в виде тюленя Клюти…
Он отцепил значок и поднял его к лицу. Усы Клюти казались золотистыми на фоне красной пижамы. Брат Доломар бережно опустил значок на грудь женщины, повернулся и двинулся дальше.
Он прошел не больше двух километров, когда поблизости от него в воздухе раздался стрекот. Словно летело невидимое насекомое. Нет, оно было видимым. Справа от него над поверхностью песка полоской поднималась пыль.
Мина-стрекоза. Все же не зря ему ввели в мозг такой большой объем данных.
Он остановился. В зависимости от цвета мундиров тех, кто должен был сейчас появиться, ему будет достаточно того или иного незначительного жеста…
Мина-стрекоза замедлила полет по дуге. Он то терял ее из виду, то обнаруживал снова. Она походила скорее на колибри, чем на стрекозу. Небольшой лишенный крыльев механический вихрь с длинным тонким клювом детектора-детонатора спереди.
Брат Доломар не шевелился.
Он осознал, что считает про себя и добрался уже до 470 только после того, как перед ним возник боец в светло-голубом мундире. На его груди невозможно было различить, где находятся эмблемы и знаки различия, а где — мини-гранаты, химические заряды и иглы специального калибра.
— Вперед!
Брат Доломар поспешно кивнул, споткнулся, упал на колено и неловко поднялся на ноги. При этом европейский пропуск, лежавший в одном из особых карманов его комбинезона, превратился в пепел, который почти мгновенно рассыпался в пыль.
— Ваше имя — Реми-Жозеф Доломар?
— Брат Реми-Жозеф Доломар. Я принадлежу к Святому Ордену Экспансии.
— Вижу. Все это есть в ваших документах…
Офицер базы, ответственный за безопасность, был удивительно похож на главного комиссара Полюса. И их обязанности тоже наверняка были очень похожими, подумал брат Доломар.
— У вас есть пропуск, подписанный генералиссимусом Харрингтоном… Вам разрешено посетить фронт. — Офицер нахмурился. — Но дело в том, что фронт очень быстро перемещается. Наши части двигаются с юга, вынуждая европейцев отступать. В Перте были высажены подкрепления, и можно не сомневаться, что они будут контратаковать, но… С какой целью вы собираетесь посетить фронт, мой… брат мой?
— Это тоже указано в документах, — ответил брат Доломар. — Мы узнали, что несколько членов Ордена оказалось в зоне конфликта. Это миссионеры, которые были командированы в Австралию.
— Командированы? — офицеру явно не понравился этот термин.
— Они искали добровольцев, — уточнил брат Доломар, коварно подсыпая соль на рану.
— Добровольцев?
— Для посещения иных мест, видения которых посетили святого Франсуа, — сказал он с пафосом, совершив правой рукой ритуальный жест.
Лицо офицера просветлело.
— А, вы имеете в виду передачу… Я сильно удивлюсь, если ваши миссионеры найдут здесь добровольцев для того, чтобы… подвергнуться дезинтеграции.
— Наша церковь решила, что только на такой огромной территории, как Австралия и острова Тихоокеанской империи, мог сохраниться дух истинных пионеров. Разве американцы после постигшей их страшной катастрофы не выжили благодаря подобной идее, благодаря этой надежде?
Офицеру не оставалось ничего другого, как промолчать.
Брат Доломар знал, что две черных звездочки над изображением пацифийской райской птицы на воротнике мундира его собеседника означали, что офицер был сыном американских эмигрантов.
— Я прикажу подготовить для вас транспорт. И выделю водителя.
— Если позволите, я предпочел бы действовать в одиночку, — заявил брат Доломар со спокойной улыбкой.
Терзаемый одновременно подозрительностью и нежеланием показаться невежливым, офицер несколько секунд колебался. Потом, решившись, кивнул.
— Как пожелаете… брат мой. Для меня сейчас дорог каждый человек. Должен признаться, что… в общем, мы несем весьма ощутимые потери с первых же часов столкновения.
— Да, я слышал об этом. Я знаю также, что командующий силами Хундта бросил в бой все свои резервы, включая секретное подразделение боевых магов.
Офицер встал. Он с трудом разомкнул судорожно стиснутые челюсти.
— Численно мы превосходим европейцев в три раза. И у нас имеются резервы, которые мы пока не собираемся использовать.
«Эти безумцы готовы взорвать всю планету ради своих амбиций, — подумал брат Доломар, — Стоит теперь вмешаться в драку бравым марсианским воякам, и…»
Он вышел из палатки впереди офицера. Солнце опустилось почти до гребня рыжих холмов на горизонте. Холодный ветер хлопал брезентом, плохо закрепленным на замаскированных в кустах электрокарах. На куполе соседней палатки брат Доломар заметил большую передающую антенну.
— Вы хотите отправиться немедленно? — не поворачиваясь к нему, поинтересовался офицер.
— Моя миссия должна выполняться без задержек, от которых могут пострадать братья, — ответил брат Доломар с ноткой фанатизма в голосе.
Он понял с приятным удивлением, что офицер выделил ему одноместный аэрокар, миниатюрный аппарат, более всего походивший на прозрачный пузырь, в который зачем-то запихнули металлический стул.
— Более трех тысяч километров автономного полета. Вас снабдят опознавательными сигналами нейтральной стороны, но я советую не терять время на размышления, если вас перехватят европейцы. Вы должны немедленно приземлиться и сдаться. Это вообще-то разведывательный аппарат. Вооружение — один лазер небольшого калибра. Конечно, он выглядит совершенно несерьезно даже по сравнению с самым безмозглым европейским пехотинцем, в распоряжении у которого имеется арсенал, достаточный для уничтожения половины дивизии. У аппарата включен автоответчик на кодированные запросы всех наших частей этого сектора. Но после 200 километров полета вам нужно избегать любых встреч. Впрочем, я полагаю, что вы сами хорошо знаете, куда направляетесь.
— На северо-восток, — простодушно пояснил брат Доломар.
— Хм. Прямо к европейцам в лапы… — Голос офицера приобрел зловещий оттенок, но он тут же улыбнулся и протянул руку. — Если вернетесь… Меня зовут МакДонолли. Постарайтесь не забыть. МакДонолли.
— Я не забуду.
Брат Доломар взгромоздился на летающий стул и неторопливо поднялся в вечернее небо, небрежно разрисованное оранжевыми и серыми полосами. Его охватило ощущение возвращенной свободы.
Перевалив через гряду холмов, он погрузился в лучи заходящего солнца. Резкие порывы ветра заставляли вибрировать хрупкий аппарат. Смеркалось. Над правым передним колесом начали перемигиваться два огня: желтый и фиолетовый, отвечая на чье-то требование идентификации. Тем не менее, на земле среди расползающихся озер тьмы и уменьшающихся пляжей сумерек не обнаруживалось никаких признаков больших масс вооруженных людей. Позади него, по направлению к покинутому им лагерю, разливался сплошной океан ночи.
Автопилот то и дело пощелкивал, словно в ответ на негромкое бормотание двигателя.
После холмов под ним потянулась бесконечная серая равнина. Справа от него на север двигалась колонна каров, поднимавших тучи пыли, зависавшей в воздухе подобно туману. Брат Доломар опустился ниже. Теперь он скользил в нескольких метрах над землей, покрытой высокой травой.
Вскоре он обнаружил впереди по курсу репер, который высматривал уже некоторое время. Это была широкая река с усеянной мелкими островками и отмелями поверхностью.
Теперь можно было со спокойной душой положиться на автопилот.
Очень скоро он стал раскачиваться, словно на качелях, между молчанием ночи и мурлыканьем аэрокара, между первыми звездами на темно-синем небе и полусном, то и дело прерываемым порывами ветра.
— Почему мы не уходим? — спросил Антон Йодрелл. Он не понимал, то ли они осаждают ферму, то ли эти существа, «ангелы», как их называл пацифиец, не позволяли им убраться отсюда, пока у них не закончатся продукты. Или пока они окончательно не свихнутся.
Уже дважды или трижды в течение бесконечного дня Антона посещало странное чувство, нечто вроде охватывавшей его абсолютной пустоты в голове. Он пытался рассказать об этом пацифийцу, но Марлеха сначала рассмеялся, а потом положил свою огромную ладонь на его лоб.
— Там, внутри, никогда не было настоящего порядка, — сказал он со странной улыбкой.
Антон подумал, что сейчас снова начнется одна из этих бесконечных историй, которые островитянин рассказывал ему на протяжении первой половины дня, словно он был ребенком, которого нужно успокоить.
— Ты считаешь всех европейцев идиотами, не так ли? Именно об этом талдычит ваша пропаганда. Этот урок с вами проводили, конечно, ваши маги перед тем, как вас забросили в Австралию?
— Заткнись, — шепотом оборвал его Марлеха. Он пристально следил за фермой. Антон перевернулся на живот и тоже стал смотреть в ту сторону. Он даже включил прослушивание, но безрезультатно.
Он почти не помнил случившееся с ним ночью. Кажется, пацифиец оглушил его. Когда он пришел в себя, Марлеха объяснил, что поступил так для его же блага. Что эти существа, там, на ферме, не должны знать, что они все еще здесь. В то же время, он почти сразу же принялся говорить нечто прямо противоположное. Он заявил, что у этих «ангелов» на ферме такие глаза, что они могут видеть всюду, и что с ними не пройдет никакая человеческая хитрость.
— Я многое не понимаю, — пожал плечами Антон. — Почему вы оказались здесь? И этот твой напарник… Почему он погиб? Слушай, там ведь нет никаких ангелов. Ангелы не умирают, если я правильно запомнил то, что рассказывал кюре, который попал к нам в плен в деревне. Ангелы вообще не живые.
— Да, они существуют вечно, — торжественно кивнул Марлеха.
Антон ткнул пальцем по направлению к ферме.
— А моя граната? Кого она убила?
Пацифиец резко обернулся. В его глазах застыл ужас.
— Что ты несешь, европеец? — угрожающе рявкнул он.
Похоже, что он не придушил Антона только потому, что тот удивленно замолчал.
— Что ты там наделал со своей чертовой гранатой? Что там произошло, а? Ты просто хвастаешь, или…
Антон принялся сбивчиво рассказывать о своем приключении. Да, он действительно умолчал о случившемся в подвале. И сделал это сознательно, потому что инстинктивно опасался реакции пацифийца.
— На твоем мундире тоже была эта черная слизь… Вот здесь. — И он показал на правое бедро Марлехи. Но сейчас на ткани не было видно ничего подозрительного, если не считать пыли и зеленых пятен.
Тем не менее, Марлеха поверил ему. Он отвернулся с озабоченным выражением на лице и снова принялся наблюдать за фермой. Антон решил, что наступил подходящий момент, чтобы вернуться все к тому же вопросу.
— Почему мы не уходим отсюда? Ведь нам никто не мешает сделать это.
— Потому что они еще здесь. Они вернулись ночью. Я уже говорил тебе это. — Пацифиец обернулся и внимательно посмотрел на Антона. — Ты все забываешь. Может быть, у тебя уже было раньше что-то такое с памятью? Все вытекает из твоих мозгов, как вода из дырявого ведра.
Теперь он казался печальным.
— Слушай меня внимательно. Мне придется повторить все с самого начала. Впрочем, нам все равно сейчас нечего делать. Мы с товарищем… — Он сморщился, вспомнив о спутнике, который не смог ожить, и чье тело все еще находилось там, в этом странном подвале. — … Мы разыскивали один подозрительный склад примерно в 60 километрах к югу отсюда. Уже трое суток мы не могли связаться с нашей частью, ты понимаешь, что это значит? Мы начали голодать, и у нас закончилась вода. И тут мы наткнулись на этот склад, как раз в тот момент, когда какие-то типы заканчивали набивать ящиками грузовик. Мы позволили грузовику уйти вперед, а потом осторожно последовали за ним, держась у самой земли.
Когда грузовик въехал во двор здешней фермы, мы хотели приземлиться в стороне, но тут на нас без предупреждения напала стрекоза. Фьють! Она сбила нас, но, наверное, ангелы уже охраняли наши жизни, потому что мы вышли из передряги без единой царапины! Точно, без царапины! А так как мы давно хотели есть, мы подобрались к ферме. Готов поклясться, что там не было ни души. Но во всех помещениях был включен свет, все работало — я имею в виду солнечную батарею, водопровод и прочее… Но в доме никого не было. Всюду было разбросано разное барахло — консервы, бутылки с вином, картины, образцы камней и даже… Да, Кантон нашел животных. Их усыпили и упаковали в прозрачные ящики. Когда мы окончательно убедились, что ферма пуста, мы накинулись на еду. Потом решили сжечь грузовик. Лазером. Оставили только…
— Трубку? — спросил Антон. Он покопался в карманах и извлек трубку, о которой давно забыл.
— Это Клантон, — кивнул пацифиец. — Он отправился к подбитой платформе, чтобы попробовать привести ее в порядок. Мы нашли на ферме инструмент, и даже кое-какие запасные детали. Когда он вернулся, уже смеркалось, но мы все же решили проверить подвал. Клантон считал, что водитель грузовика и обитатели фермы прячутся где-то здесь, потому что боятся нас. Он думал, что на ферме есть потайные помещения, которые мы еще не обнаружили.
— Вы убили бы их, — сказал Антон, и в его словах не прозвучало вопроса.
— Я же говорю тебе, что там никого не было, Но Клантон был упрямым типом. Он окончил военную школу на Борнео, где его приучили никому и никогда не доверять. Мне не удалось отговорить его. Короче, едва он спустился в подвал, как там что-то ослепительно вспыхнуло. Ты, малыш, конечно, не знаешь, какие грозы бывают у нас на островах… Голубые молнии, от которых, кажется, загорается даже океан. А когда это же самое происходит с землей… Можно подумать, что настал конец света. Так вот, вспышка в подвале была такой же. Только она не сразу прекратилась. Она продолжалась и продолжалась, как будто там работала электросварка. Клантон смог выбраться из колодца и упал у моих ног. Потом… — Марлеха помолчал. — Потом они вышли из колодца. Их было двое. Они были похожи на две каменные глыбы, извергнутые самим адом.
Пацифиец замолчал, прикрыв глаза, словно оцепенел от картины, снова представшей перед его внутренним взором.
— Ты же твердил все время, что это ангелы, — неуверенно произнес Антон.
— Так ведь они вернули меня к жизни, ты сам это видел.
Антону опять пришлось бороться со странным ощущением — казалось, будто ему приложили кусок льда к затылку.
— Почему ты вздумал застрелиться? — спросил он.
Марлеха помотал головой.
— Застрелиться? Я? О, нет… Это они заставили меня пройти через такое страшное испытание. Чем дольше я смотрел на них, тем они казались мне больше, чернее и… горячее. Нет, нет, они не обжигали. Просто их присутствие причиняло боль, словно от ожога, вот и все. Они… Они полностью контролировали меня. И я увидел, малыш, многое такое, о чем давным-давно забыл. Увидел разные места, разных людей. Потом до меня дошло, что я сижу с этой мерзостью, с иглометом в руках, и дуло направлено на мой живот. После этого… Мне кажется, что я опять видел множество лиц и пейзажей. Я снова очутился на атолле, который посетил в далекой юности…
— Но прошлой ночью… Что они делали здесь прошлой ночью? — спросил охваченный ужасом Антон. — Может быть, они удерживают нас здесь, как заложников? Ты, наверное, ждешь, чтобы сюда пришли пацифийцы… Я совсем не хочу очутиться в концлагере!
— Никто не будет отправлен в концлагерь, — уверенно заявил Марлеха. — Ни ты, ни я. И никто больше не посмеет даже прикоснуться к ангелам.
— Но я же убил одного! — в отчаянии крикнул Антон. — Он умер! Эта отвратительная черная грязь…
Пацифиец поднял тяжелый кулак. Его глаза пылали гневом.
— Никогда больше не говори так, малыш. Это проделала твоя граната, которая взорвалась сама, без твоей команды. Одно из тех паршивых устройств, которые убивают для нас. Как мины-стрекозы. Как пиронасекомые. Или как рыбы-ловушки, которых сейчас полно в Индийском океане.
Антон вздрогнул. Он подумал, что действительно болен. И может умереть до появления частей пацифийцев или европейских патрулей.
— Так что же они делали прошлой ночью? — спросил он.
Их окружал вечер, голубой и лиловый. На западе, у самого горизонта, мелькали огоньки — наверное, там передвигалась колонна каких-то машин. Глухой гул прокатился по холмам на юге и затих. Уже много часов подряд они не видели ни одной птицы и не слышали их голосов. Даже в палатках не видно было ни одного насекомого.
«Это все ангелы. Или черные демоны», — подумал Антон.
— Прошлой ночью мы увидели грузовик. Он появился неожиданно, потому что заехал во двор с противоположной стороны. Из кабины вышел человек, босой и в одной набедренной повязке. В этот момент появились эти… эти ангелы. Они блестели в свете звезд, как глыбы черного стекла. Их массивные тела словно скользили над землей. И тогда я услышал странные звуки. Можно было подумать, что нас окружала армия… армия позапрошлого века.
— Что ты имеешь в виду? — недоуменно воззрился на собеседника Антон. Он испугался, что пацифиец тоже мог расстаться с частью своего разума на колдовской ферме.
— Барабаны, — пробормотал Марлеха, глядя в темное небо. — Именно барабаны. Сотни барабанов негромко рокотали в темноте.
— Настоящие барабаны? Может быть, и так, — промолвил Антон. — Ведь до сих пор существуют полковые оркестры. И разве…
— Уже больше сотни лет, как люди идут на войну без лишнего шума, — авторитетно заявил Марлеха. — Кроме того, это были барабаны, которые в действительности не были барабанами. И звуки, как я понял через некоторое время, раздавались как бы в моей голове, а не на самом деле. Казалось, будто они… будто они пытаются что-то сказать мне таким образом.
Антон задумался. Через десяток минут они должны были снова стать пленниками ночи.
— И ты позволил им скрыться, — медленно процедил он.
— Я ничего не мог поделать. Мне казалось, что я уснул.
— Значит, они должны вернуться. И они вернутся этой ночью.
— Я тоже так думаю, — кивнул головой Марлеха. Потом добавил шепотом:
— Они наверняка вернутся. И я хочу, чтобы они вернулись. Они наказали меня, а потом воскресили. Если ты будешь слушаться их, они наградят тебя, я знаю.
— Ты считаешь, что у меня дырявые мозги, да? — Антон приподнялся, опираясь на локоть. Другой рукой он многозначительно похлопал по поясу. — Ты думаешь, что находишься на своих островах, приятель. Твои демоны или ангелы превращаются в грязь, если ты… У меня еще есть кое-что в запасе, чтобы справиться с ними. Знаешь, что я думаю об этом? Это марсиане.
— Лучше помолчи, малыш. — без раздражения промолвил Марлеха. — Марсиане — это немцы, греки, китайцы, австралийцы, эскимосы, американцы… Настоящее вавилонское столпотворение, как это было в Америке в старину.
— А их биологи? Что ты думаешь о них? Ты знаешь, что они собираются завоевать Землю?
— Господи! — вздохнул Марлеха. — Теперь он ударился в политику… Но ты не так уж неправ, малыш. Нас действительно могут посетить ангелы, только не с Марса, а со звезд.
Антон взорвался.
— Со звезд? С Сириуса, Альфы Центавра? Из созвездия Змееносца? Да там уже давно полным-полно американцев, немцев и… полинезийцев, таких же толстых, как ты!
Он замолчал и инстинктивно ухватился за огромную руку своего спутника. Откуда-то из нижней части живота поднимался холодный ужас. Он не походил на страх, испытанный им накануне.
Антон услышал два звука. Разных.
Первый он определил как доносящийся издалека свист двигателя электрокара.
Источник второго должен был находиться совсем рядом. По правде говоря, у него не было источника. Он раздавался у него в голове, то ли в затылке, то ли позади глаз. Казалось, он будит бесчисленные воспоминания, словно порождает губки, пропитанные музыкой забытых дней. Это были звуки, производимые миллионом палочек, заставлявших угрожающе рокотать сотни тысяч барабанов.
— Прежде, чем встать на звездный путь, на тернистый звездный путь, мы должны, подобно древней римской церкви, разобраться с нашими земными проблемами, — говорил брат Лезье, потряхивая копной вьющихся рыжих волос. — Сам святой Франсуа после своего видения опасался, что мы можем оказаться в космической изоляции. Вот уже 20 лет, как мы вращаемся на орбите между Землей и Солнцем, но проблемы последнего остаются для нас более близкими, чем земные.
— Но люди обязательно уйдут к другим солнцам, — робко произнес юный брат Доломар. — Я хочу сказать… Люди созданы, чтобы заселить другие звездные системы и жить там. Ведь именно таким образом были объяснены видения святого Франсуа. И разве один землянин в прошлом не предугадал его заветы, когда сказал: «Земля — это колыбель человечества, но разве можно всю жизнь провести в колыбели?»
Лицо брата Лезье побагровело, а уши приобрели гранатовый оттенок. Это обычно предвещало вспышку бешенства, и брат Доломар подумал, что лучше бы его сотню раз отправили в передатчик. Даже лабиринт и ад передатчика казались ему менее страшными. Хотя брат Лезье ежедневно пугал его ужасами передачи с тех пор, как его зачислили в группу добровольцев.
И почему брат Лезье так ненавидел передачу? Ведь он, хотя и был самым молодым из добровольцев, совсем не боялся ее. И брат Лезье никогда не восхищался добровольцами, в противоположность брату Дорфусу. Для брата Лезье годились любые средства, чтобы хоть ненамного задержать приказ о включении передатчика. Может быть, он боялся потерять одного из юных послушников Святой Станции? Каждый год с момента выведения станции на орбиту число добровольцев утраивалось… Может быть, он мечтал о времени, когда святая Церковь Экспансии будет играть решающую роль в делах человечества? Впрочем, его мечта уже близилась к воплощению.
Человечество конца ХХI века, преодолевшее первый великий технологический кризис, готовилось к великому исходу, к переселению в иные места, показанные святому Франсуа в его видении… Этот исход стал реальностью после открытия передачи и благодаря тонким политическим взаимодействиям между Святой Станцией и юной марсианской конфедерацией, уверенно игравшей все более и более важную роль в международных отношениях.
Иногда брат Лезье сопровождал добровольцев до самого сердца часовни, до портика из огня и хрусталя, через который они должны были пройти. Брат Доломар при этом видел его в нескольких шагах от себя, в то время, как тот всеми фибрами своей души впитывал лучи чужих солнц в те мгновения, когда назначенный для передачи брат готовился отдать бренные атомы своего тела и неразрушимые кристаллы души потокам энергии Передатчика.
Меркюрье и Делишер мечтали о будущем человека.
Святой Франсуа увидел это будущее.
В нескольких шагах от мальстрема атомных частиц, пленник портала передатчика, брат Доломар подобно зеркалу жадно ловил отражения. Отражения идей и фрагменты образов.
Иногда он просыпался ночью в своей келье и улавливал горячую вибрацию, приливы и отливы энергии передатчика, вихри странности, которые на долю секунды вырывались в пространство из его лабиринта…
Он проснулся, погруженный в австралийскую ночь.
Аэрокар мирно посвистывал над черными водами озера или большой реки. Далеко справа танцевали оранжевые вспышки. Ярко-розовые лучи перекрещивались в небе, образуя ажурную паутину, непрерывно распадавшуюся и рождавшуюся вновь.
Он проснулся, но ощущение, охватившее его во сне, сохранялось. Ощущение энергии работающего где-то неподалеку передатчика.
Значит, именно на это они и рассчитывали. Он был не единственным добровольцем, не единственным братом Святой Станции, который улавливал вихри энергии, ощущал субпространство с такой же легкостью, с которой обычный человек ощущает пламя костра. Но, возможно, он был единственным, кто так часто просыпался ночью по безмолвному призыву передатчика.
Брат Лезье и суровые марсианские функционеры остановили свой выбор на лучшей ищейке…
Он увидел под собой поле, усеянное огромными воронками, настоящими кратерами с покрытыми стекловидной коркой откосами. Городок в руинах. Еще один поселок, почти полностью уничтоженный пожаром. Несколько танков, несущихся по дороге с потушенными фарами. Две ракеты, устремляющиеся в небо на колоннах из бурого дыма. Аэрокар тут же изменил курс и выбросил цепочку пузырей, очень похожих на мыльные. Первая ракета тут же превратилась в пучок быстро разлетевшихся в стороны искр, затем медленно опустившихся на землю. Другая закружилась вокруг аэрокара в бешеном балете и тоже взорвалась, не причинив ему ущерба. После нескольких минут отчаянного бегства аэрокар вернулся на прежний курс и постепенно набрал высоту, двигаясь точно на восток.
Вот это и есть война, подумал брат Доломар.
Он только что видел обычный голофильм, не более того. И любовался молчаливым фейерверком, в котором не принимал участия.
Образ мертвой женщины в первой деревне (как там она называлась — Кинвик? Или Киндик?) вынырнул из глубин его памяти. Войной были также тюлень Клюти и человек, имя которого начиналось с пяти букв — Денфо…
Он закрыл глаза на несколько секунд. Да, это было очень похоже на передатчик. На поток энергии, бушевавший в часовне Святой Станции. Энергии, поступавшей извне и исчезавшей в туннеле передатчика. Чтобы в то же мгновение возникнуть где-нибудь в другой звездной системе, разбив по пути ваше сознание и разорвав в клочья вашу память.
С приборного щитка раздалось негромкое кваканье. Судорожно замигала узкая световая полоска.
«Сообщите свой пароль! Сообщите свой пароль!»
Снова послышалось кваканье. Теперь он разобрал, что кто-то обращался к нему на немецком языке.
«Нейтрал! Нейтрал!» отвечали на всех диапазонах радиопередатчик и фары аэрокара. Но землю явно не удовлетворял такой ответ, и менее, чем в километре впереди по курсу к небу поднялась стена заградительного огня.
Брат Доломар рванул на себя рычаг под табличкой «Экстренное бегство».
Ускорение раздавило ему грудную клетку, и некоторое время он отчаянно боролся за право сделать очередной вдох.
Аэрокар отчаянно маневрировал между клубками разрывов. Пение динамо перешло в ультразвуковой диапазон, и цепочка пузырей позади аппарата превратилась в почти непрерывную ленту, дальний конец которой терялся в дыму и вспышках.
Пересекая первое облако газа, брат Доломар почувствовал, что хлебнул кислоты. Спазмы кашля бросили его на приборный щиток, о который он сильно ударился головой. Боль привела его в чувство. Он вытер струившиеся по щекам слезы, на ощупь нашел висевшую сбоку маску и едва не захлебнулся холодным, насыщенным кислородом воздухом.
Мотаясь из стороны в сторону, подобно шлюпке в бурном море, аэрокар перепрыгнул через гряду холмов и нырнул вниз, в тишину и покой.
Рев потока энергии ощущался сильнее, чем когда-либо прежде.
Брат Доломар подумал, что находится в нескольких шагах от сердца часовни.
Темная река, усеянная блестками отражавшихся в воде звезд. Лес, черный, как чернила, над которым висели клочья тумана. Долина, невысокие скалы, извилистое ущелье. Аэрокар мчался на максимальной скорости.
Брат Доломар скомандовал ему приземлиться. И в эту секунду, зажмурившись, он увидел древо света в центре своего сознания.
Наступил час исполнения обязанностей. Брат Моренар и брат Гренье пришли вместе с учеником к келье брата Лезье и остановились на пороге, ожидая, пока тот не решит, какие распоряжения нужно отдать им на сегодняшний день. Но произошло нечто неожиданное.
— Я услышал призыв, — промолвил брат Лезье, сидя на постели. — Я должен отправиться к нему, чтобы услышать его пожелания.
С тех пор, как в прошлый раз эти слова произнес брат Дорфус за несколько часов до своей кончины, никто не высказывал подобного требования. Брат Лезье имел в виду, что он хочет спуститься в склеп, где покоится святой Франсуа. В место, еще более таинственное, чем сердце часовни, где бушевали вихри лабиринта и таились адские опасности. Требование брата Лезье могло иметь лишь один смысл, крайне важный для Станции: он должен был принять титул Отца. Последующие его решения могли коренным образом изменить течение жизни всех обитателей Станции.
— Мы будем сопровождать вас, брат мой, — торжественно сказал брат Гренье, старший по возрасту. — Но Дуглас, пришедший сюда вместе с нами, еще ученик. Он не может идти туда.
— Да будет так, — пробормотал брат Лезье, обуваясь.
Ученик Дуглас последовал за братьями по трем коридорам, затем по главному саду с бассейном, где большие рыбы, с которыми человек познакомился во время колонизации Венеры, разговаривали друг с другом, обмениваясь пузырьками времени между стеблей кувшинок и других водных растений.
Они остановились перед очередным длинным коридором, давно получившим у учеников название Коридора Времени. Говорили, что только брат Лезье может без риска пройти этим коридором, потому что ему еще нет четырех тысяч лет.
— Вам придется остаться здесь, — обратился он к братьям Моренару и Гренье, а также к коротко постриженному ученику. — Услышанный мной призыв был особенным и очень настойчивым. Я знаю дальнейший путь. Идите, помолитесь, а затем посмотрите на звезды. Одна их них в ближайшем будущем примет кого-нибудь из вас.
И он удалился по коридору, а братья Моренар и Гренье задрожали от нетерпения и тревоги, поскольку они оба были предназначены для Передачи.
«Человек-святой, Человек-царь, Властелин всех земель, слейся со Вселенной, почитай материю, умножай энергию… Сохрани в себе свет Иных Миров, прислушайся к голосу Океана, в котором говорит Рыба…»
Брат Лезье поднял голову. Он был уверен, что вошел в склеп, но сейчас он снова находился снаружи, перед двумя решетками, изготовленных из взятого на Солнце вещества.
Брат Лезье снова начал читать молитву из главы о Человеке.
Он был убежден, что, читая молитву, неправильно произнес какой-либо звук, в результате чего тончайшая механика, управляемая откуда-то издалека, заблокировала доступ в часовню и склеп.
Она точно так же управляла временем в соответствии с принципом Делишера.
Пространство содрогнулось. Солнечные спирали, подобные вспышкам магния, взвились кверху позади экрана. Время повернулось вокруг невидимой оси.
Брат Лезье увидел, словно со стороны, висевшую в пространстве нелепую путаницу труб и сферических блоков, слагающих Станцию, а также Землю в нескольких километрах от себя.
— Я пришел, — медленно произнес он.
Он знал, что где-то на Земле его слышали, его слушали сквозь шум прибоя, в котором смешались пространство и время. Именно там настраивали и регулировали пучок волн, позволявших воспринимать происходящее на Станции.
Он уселся в высокое черное кресло.
Склеп, находившийся перед ним, осветился. Внутри склепа, залитого желтым светом, покоился Жорж Франсуа, точно такой же, каким он был в момент своей смерти. Время в склепе текло не для него, а вне него. Эффект Делишера захватил его и увлек в свой вихрь. Возможно, наступит день, когда адепты пророка решат переправить его на один из миров, который он посетил в своих видениях. Но большинство из них не имело ни малейшего понятия о том, что их святой пастырь продолжал жить в сердце Станции, и что именно благодаря этому на Станции можно было слышать голоса, управлявшие ее жизнью.
— Я пришел. Я слушаю, — повторил брат Лезье.
Его иногда посещала мысль о том, что в своем аквариуме святой Франсуа должен был иногда встречать Левиафана, увиденного им среди звезд, звезд, обещанных человеку, звезд, от которых он не задумываясь отказался бы ради простого человеческого счастья.
Но требовалось счастье для Земли, невозможное без безграничного могущества Святой Церкви Экспансии.
Экспансии человека.
Экспансии мысли. И, быть может, времени.
Он часто мечтал, находясь в сердце Станции, о победе над временем, о господстве над прошлым, о колониях, основанных в будущем.
Сегодня он не успел достичь вершины своих мечтаний. Он услышал голоса и был вынужден подчиниться им.
В тишине кельи он уловил суть послания.
Голоса пришли с Земли. Это были голоса древних старцев, находившихся где-то в Северной Америке. Голоса тех, кто задумал и спроектировал Станцию, голоса тех, кто распознал пророка в Жорже Франсуа.
Раньше эти голоса обращались к нему в более обыденной манере. И он всегда подчинялся им. Ни разу у него даже не появилась мысль о возможности взбунтоваться. Несмотря на то, что он с недоверием относился к Иным мирам, что иногда даже задерживал, насколько это было возможно, очередную передачу. Он знал, что является всего лишь одним из членов Святого Ордена. И те, кто находился на Земле, тоже знали это.
Голоса снова потребовали что-то, и он едва не крикнул, чтобы они помолчали, пока он размышляет.
Но голоса знали все, и они тут же сообщили ему, что на Станции будет немедленно восстановлено обычное исполнение обетов, и что его любимый сын, который сейчас был сослан на Землю, вернется к нему, если он сохранит верность своему призванию, верность Святому Франсуа, верность человечеству.
Когда голоса замолчали, когда несущая волна покинула Станцию, брат Лезье еще долго сидел с удрученным видом. Он думал, что вряд ли на Станции можно найти еще кого-нибудь, кто страдал бы столько же, сколько страдал он.
Голоса знали это. И удивительные устройства, находившиеся в склепе, нередко понимали его лучше, чем он сам.
Когда он встал, повернувшись к входной решетке, время внутри склепа сконцентрировалось в виде облака жемчужного цвета, и обрывки образов прошлого закружились вокруг брата Лезье, подобно фантастическому снегопаду.
Миниатюрные картины его детства, похожие на кусочки головоломок. Губы девушки и черепицы на крыше. Карандаши в стакане. Обнаженный живот. Бокалы с вином, освещенные заходящим солнцем. Налившийся кровью свирепый глаз. Вершина лунного пика. Слово «лесистый», напечатанное черной краской на желтой бумаге. Серый ромб, планирующий в оранжевом небе. Разряды молний, грозно полыхающие над почти неразличимым во мраке городом. Яйцо бледно-лилового цвета в черном пространстве без звезд.
Брат Лезье шагнул к решеткам, закрывающим вход в склеп.
Утешение было всего лишь карой за какие-то прегрешения. Древние, голоса которых он слышал, были отнюдь не более проницательными психологами, чем многие из людей.
Медленно, с трудом передвигая ноги, израненный осколками времени, брат Лезье направился в часовню.
Ведомый древом света, пылавшим в центре его сознания, брат Доломар неторопливо шел к дому, окруженный рокотом невидимых барабанов.
Он шел очень медленно, и каждый последующий шаг давался ему с бoльшим трудом, чем предыдущий, как будто ему навстречу дул сбивавший дыхание сумасшедший ветер.
Передатчик находился здесь. Он был совсем рядом. Могло ли случиться так, чтобы добровольцы Святого Ордена позволили себе бросить любопытный взгляд на живые силы лабиринта, на дверь в Иные миры? Оскорбление, более похожее на богохульство, пробудило гнев у брата Доломара. Но силы, противодействовавшие ему, с каждым мгновением становились все более и более действенными.
Когда он открыл глаза, с сожалением расставаясь с образом удивительного древа-факела, он увидел перед собой всего лишь обычный дом под звездным небом.
Никаких следов войны.
Никакого вихря света.
Его окликнул человеческий голос.
Он остановился.
Были ли те, кто осмелился воздвигнуть Врата на Земле, врагами? Можно ли было заранее исключить возможность прощения?
Подняв голову, брат Доломар увидел электрическую искру Сириуса. Там, в свете двух разноцветных солнц, плыла по своей орбите Афродита.
Потом он увидел множество ярких созвездий — Парус, Секстант, Индейца…
Сколько же есть во Вселенной миров, на которых человек когда-нибудь воздвигнет Врата…
Пусть даже после того, как ветры истории развеют — в соответствии с предсказаниями Жоржа Франсуа — память о Святой Церкви Экспансии, подобно тому, как это произошло с ее бывшим врагом, с ее старшей сестрой, католической церковью; после того, как о ней забудут, как забыли об Афинах и Византии, об Америке Вашингтона и разъединенной Европе, древней земле соборов и кельтских могильников, дольменов и легенд…
«Я иду, — подумал брат Доломар, — я иду, клянусь Святым Франсуа».
Подобно древнему крестоносцу, он должен был изгнать неверных из святого места. Где-то в глубине сознания в нем теплилось удивление этим лучистым облаком, обволакивавшим его, этим откровением. И вера его укрепилась многократно.
Теперь на него налетела буря. Он шатался, у него то и дело подкашивались ноги.
В поле его зрения снова очутился Сириус, затем он увидел белый дом и чьи-то силуэты. Похоже, что кто-то поджидал его.
Вокруг древа света вращались лица. Он различил лица брата Лезье, главного комиссара Полюса, офицера пацифийских частей, просившего запомнить его имя. Рядом с лицами он видел бледную оранжерейную растительность уровня Быка, пруды Уолдена-23, горные лилии, горечавки Шартреза…
Он попытался бежать, чтобы скорее достичь стеклянной стены и разбить, разнести ее на куски…
«Я иду…» Но теперь его мысли раздробились, их рассекли образы-лезвия. Возникли ложные воспоминания, странные существа-паразиты…
Паразиты… Да, это были именно они. Паразиты, бросившие в свое время вызов Святому Франсуа, теперь пытались отравить его сознание.
Значит, они боялись его. Святая Церковь не напрасно послала его на охваченную войной Землю. Он ринулся вперед, гневный, торжествующий. Страдающий и освобожденный.
Черная тень преградила ему путь.
Огромная глыба. Черная и блестящая.
Вокруг этой массы звезды бледнели, словно их свет должен был пробиваться сквозь пелену невидимого тумана.
Брат Доломар рухнул на колени.
Он не собирался молиться. Силы неожиданно изменили ему.
Древо света в его сознании, кажется, начало тускнеть.
Но он отныне не мог принять страх.
Когда тень протянула к нему черные холодные когти, впившиеся в его плоть, он вырвался и нанес ответный удар…
Ему был выдан мандат, согласно которому он должен был отправиться на Землю, чтобы сразиться с врагами Святого Франсуа, собиравшимися нести зло в Иные миры.
Он не мог отступить.
Шагнув вперед с бешенством и спокойствием, он пристально взглянул на того, кто противостоял ему.
Это был не камень, нет, скорее, это была вода, струящаяся по поверхности черного зеркала.
Нечто вроде базальтового глаза, в котором поблескивали миллионы слезинок.
Солнечный уголь, прожилок антимира, сгусток крови мертвой звезды, желчь вулкана.
Еще один шаг.
Брат Доломар вяло осел и упал на бок.
Древо-факел, огненный кипарис в его сознании почти угас.
Но брат Доломар продолжал улавливать властный призыв энергии, грозную песнь передатчика.
Она была похожа на рокот тысяч барабанов…
Он открыл глаза и увидел у самого лица пыльную траву и мелкие камешки.
Потом его взгляд остановился на грязном сапоге, из которого торчала голубая штанина.
Он с трудом поднялся на колени.
— Сейчас не время молиться, — произнес чей-то голос, прозвучавший строго, но не жестко. — Дайте руку. Нельзя безнаказанно приближаться к ангелам.
Брат Доломар попытался встать на ноги. Ему помог солдат-пацифиец, юноша со смуглым лицом, толстыми губами и глазами островитянина, черными и искренними.
— Я… я не молился, — пробормотал брат Доломар. — Но я прислан сюда Святой Церковью, чтобы…
Не слишком церемонясь, солдат положил ладонь ему на рот и завернул ему руку за спину, заставив двигаться к тенистым зарослям.
Барабаны гремели все сильнее.
— Здесь нет никаких ангелов, — сказал брат Доломар, переводя взгляд с солдата-полинезийца на европейца, похожего на испуганную птицу. — Ангелами могли бы быть создания, которых пророки и святые видели в Иных мирах…
Полинезиец покачал головой.
— Послушайте… брат… Отец мой…
— Мой папаша, — вмешался в разговор бледный солдат-европеец с кислой улыбкой.
— Я видел черное существо, — задумчиво произнес брат Доломар. — Я слышал призыв потока энергии. Кто-то использует здесь Врата к звездам, лабиринт, ведущий в Иные миры. Но наш Святой Орден запрещает это.
— Ваш Святой Орден заключил союз с марсианами, — заметил пацифиец. — Рано или поздно он сдаст им всю Землю. И все мы сможем тихо загнуться. Что вы скажете об этом?
— Мы управляем процессом, — пожал плечами брат Доломар. — Вы сражаетесь, но управляем мы. Вы понимаете?
Полинезиец улыбнулся и протянул руку в сторону фермы.
— Вы слышите в голове эту музыку? — спросил он. — Вы знаете, что она означает?
Брат Доломар кивнул. Он был голоден и порядком продрог. И с самой первой минуты пробуждения у него в мозгу шевелилась жуткая мысль.
— Это не музыка, — терпеливо пояснил он. — Это эффект, создаваемый потоком энергии, которую излучает передатчик. Мы, братья-добровольцы, хорошо слышим ее. Это сила, изменяющая наши мысли, подчиняющая нас закону обета, который мы обязаны соблюдать. И мы, те, кому предписано покинуть Землю, чтобы никогда не вернуться назад…
— Эти барабаны… Значит, это совсем не звуки, которые издает передатчик?
Брат Доломар утвердительно кивнул.
— Я думаю, что этот эффект возникает, благодаря атмосфере. Первые передатчики использовались для связи между Луной и Марсом, потом между Святой Станцией и… разными звездными системами, предназначенными для человека. И его никогда не применяли с Земли.
Он посмотрел на полинезийца.
— Может быть, это знак благословенного света?
Полинезиец смотрел в сторону фермы.
— Они опять начинают. Если вы говорите правду… — Он улыбнулся, бросив беглый взгляд на брата Доломара. — Но, так как у меня нет оснований думать, что вы лжете… Я скажу, что мне кажется наиболее правдоподобным. По-моему, эти ангелы устроили здесь черный рынок. И у них есть сообщники на Земле.
Брат Доломар перевернулся на живот.
Во дворе появились два человека. В их облике он улавливал нечто знакомое.
— Это такие же типы, как вы, — сказал кто-то рядом. Это был Антон Йодрелл, европеец. Он посмотрел на Марлеху и брата Доломара и повторил:
— Да, они выглядят так же, как вы.
— Почему ты так думаешь? — поинтересовался полинезиец.
Антон молча похлопал себя по правой стороне груди.
Взгляд Марлехи задержался на тунике брата Доломара. Потом он перевел его на ферму и подкрутил линзы своего бинокля.
— Да, — пробормотал он через несколько секунд. — Кажется, я уже видел где-то этот крест на прямоугольном поле… Но эти чертовы барабаны так грохочут у меня в башке, что я уже ни в чем не уверен…
Брат Доломар сел. Он больше не старался таиться от взглядов черных существ, находившихся во дворе фермы. Он хотел, чтобы те, кто бросил вызов Святой Церкви, предстали перед ним, чтобы он мог опознать их и судить.
— Я думаю, что они воруют, — сказал полинезиец.
— Нет, — покачал головой Антон. — Я думаю, что кто-то другой ворует для них. Они пришли на Землю, чтобы собрать разные предметы нашего быта. Предметы обихода, продукты… Потом они уйдут и больше не вернутся. Как вы думаете, я прав, брат мой? Простите, отец мой?
Брат Доломар попытался собрать воедино разбегающиеся мысли. Эти два солдата, полинезиец и европеец, которые своей дружбой начисто отрицали войну, мешали ему сосредоточиться. Они не позволили ему сразиться со странными черными существами. А теперь они говорили очевидные вещи, и это ослабляло его уверенность в себе. Ему не удавалось сконцентрироваться на мыслях о Святом Франсуа, на словах, которые столько раз повторял ему брат Лезье.
Он сам уловил что-то знакомое в неясных силуэтах людей, по-прежнему игнорировавших его. Точно так же, как сразу определил необычность чужаков, которых полинезиец называл ангелами.
Были ли они ворами?
В этом случае люди были их поставщиками.
Сейчас он и оба солдата присутствовали при сцене грабежа или, точнее, контрабанды, такой же древней для человечества, как сама война.
— О, эти проклятые барабаны, — простонал солдат-европеец.
— У него башка немного вышла из строя, — пояснил полинезиец, положив руку на плечо брата Доломара. — Его наверняка прооперировали. А тут еще столько странного, что произошло здесь… Это не слишком помогло ему войти в норму. Послушайте, отец мой…
— Брат мой, — машинально поправил его брат Доломар.
— Вы когда-нибудь видели, как оживает покойник? А вот он видел. И этим покойником был я. Они способны даже на такое. Сначала они заставили меня покончить с собой — они так наказали меня. А потом…
Брат Доломар вздохнул. Приближался рассвет. Неожиданно он вспомнил Марс. Если бы главный комиссар сейчас попался ему в руки, легкой смерти он бы не дождался.
— Расскажите мне все, — негромко и удрученно произнес он.
Когда полинезиец закончил свой рассказ, небо уже полностью посветлело. Активная деятельность на ферме прекратилась. Электрокар по-прежнему стоял во дворе, но силуэты черных незнакомцев больше не появлялись в поле зрения.
— Чужаков там уже нет, — неожиданно заявил солдат-европеец. — Они ушли туда, откуда появились.
— Они уходят каждое утро, — сообщил полинезиец. — Ты же знаешь, что они боятся дневного света.
— Лица светского сословия в отчаянии хватаются за давно забытые мифы, — пробормотал брат Доломар. — Нет, если рассуждать логично, то дело совсем не в этом. Дело не в дневном свете, а, скорее, в положении Земли на орбите. — Он вытянул руку. — В этом доме находится Передатчик. Я не знаю, как он выглядит. Он, скорее всего, установлен в подвале. Я должен осмотреть его. Моя задача достаточно проста…
— Здесь не может быть ничего простого! — Полинезиец удержал его за рукав. — По-моему, ферма очень смахивает на ловушку. Почему на одежде этих людей, которые каждую ночь доставляют сюда разные товары, те же эмблемы, что и на вашей? Вы можете объяснить это, ссылаясь на вашу Святую Церковь и все ее заповеди? Вам не кажется, что вы встреваете в дела, которые вас не касаются? — Полинезиец, кажется, почувствовал себя более уверенно. — Вот что я скажу вам, отец мой: вас просто подставили, как и всех нас. Папашу, который лежит рядом, этого беднягу с не совсем здоровой головой, меня, который больше никогда в жизни не возьмет в руки оружие… Вас тоже обманули. Вы подчинились сволочному приказу, даже не поняв, что от вас просто хотели избавиться. Парни с моего острова тоже решили прикончить меня. И хоп! Я тут же очутился в первых рядах! Вы еще не переварили это, отец мой? Любая война — это, прежде всего, операция по ликвидации нежелательных элементов. Все происходит, как на качелях. Едва ты поднимешься на самый верх, как тут же падаешь вниз. И всегда где-нибудь подвернется война, большая или малая… Вы никогда не читали историю Америки до того времени, как они оказались в дерьме, после чего миллионы бравых американских парней бросились помогать нам создавать Великую Тихоокеанскую Империю?… То же самое случилось и с вами, отец мой… Ваша Святая Церковь…
Внезапно брат Доломар перестал слышать воркотню пацифийца. Да, он все еще улавливал медленный, глухой рокот потока энергии. Но теперь он вспомнил слова брата Лезье, произнесенные им в тот день, когда он вопреки своему желанию покинул Станцию, чтобы очутиться в Полюсе, этом холодном и мрачном городе, среди военных и роботов-функционеров.
Он встал и шагнул вперед.
День уже наступил.
Таинственный ветер больше не мешал ему.
Рокот барабанов постепенно стихал.
Ничто больше не шевелилось на ферме.
Брат Доломар кинулся бегом к низкому строению.
Позади себя он услышал топот и понял, что оба солдата последовали за им.
«Помогите мне, — подумал он. — Не оставляйте меня одного!»
Он был в нескольких шагах от дверей, когда на пороге появился человек. Они оба резко остановились.
— Отец мой, — пробормотал брат Доломар, — что вы здесь делаете?
У человека было удлиненное лицо, изрезанное глубокими морщинами. Длинные пряди светлых волос падали ему на плечи. На груди у него была видна эмблема Святого Ордена, а с пояса свисал предмет, о назначении которого брат Доломар не имел представления.
Незнакомец поднял правую руку, очевидно, чтобы осенить брата Доломара знамением, и тот хотел ответить ему тем же.
— Нет! — рявкнул позади него знакомый голос. — На землю! Быстро!
Наверное, он подчинился, но совершенно машинально. Потом он снова оказался на ногах и склонился над лежащим. Он увидел две иглы, вонзившиеся в тело на уровне ключиц, совсем рядом, в нескольких сантиметрах одна от другой.
Полинезиец опустился на колени. Его смуглое лицо было печальным.
— Я был вынужден, отец мой. Эти люди… Они далеко не ангелы. Они убили бы вас.
Брат Доломар почувствовал, что его лицо исказила нелепая гримаса. Он растерянно поднял взгляд к бледному небу. Два аэрокара уносились в зенит, и за ними тянулась странная цепочка небольших комочков розового тумана.
— Он принадлежит к Святой Церкви, — прошептал он. — Он тоже подчинялся приказу.
Мимо них протопал солдат-европеец и стал неторопливо подниматься по ступенькам.
Антон Йодрелл спустился по лесенке с пирса на палубу белой яхты, вставшей на якорь неподалеку от старого моста.
— Куда это ты собрался, папаша? — послышался голос за его спиной.
Обернувшись, он увидел перед собой секретаря яхт-клуба, с которым давно мечтал познакомиться.
— Дай-ка мне руку, папаша. Мы пойдем туда вместе.
Чудесное утро на озере Четырех Кантонов. Мачта с парусами ослепительной белизны над палубой.
Антон остановился, потрясенный. Ему никогда не доводилось подниматься на столь роскошное судно.
Капитан направился к ним навстречу. Он был в белоснежной тунике, но прицепленные к ней знаки различия выглядели как-то странно. Его можно было принять за духовное лицо.
— У нас пока еще есть время, — промолвил он. — Активность сохраняется на прежнем уровне. Нас атаковали. Но мы ничем не рискуем. Рано или поздно мы выберемся отсюда. Мы должны разобраться в нас самих. Мы не умрем. Мы будем жить. Мы будем жить вечно, но наша жизнь при этом не продолжится. Не забывайте, что…
Какой-то странный был этот капитан…
Они отчалили.
Над озером пылало солнце.
Лебеди расплывались в стороны перед носом яхты.
— Попробую-ка я половить рыбу, — заявил Антон Йодрелл.
Яхта летела над зеркальной гладью. Она неслась все быстрее и быстрее, словно это была лодка с подвесным мотором. Или аэроглиссер. Тем не менее, он расположился на носу и развернул снасти.
Он выбрал небольшую вращающуюся блесну для окуня, золотистую пластинку с красными полосками. На катушке была почти невидимая леска 0,28 мм.
Он забросил блесну и удобно устроился в шезлонге.
Первая же хватка была просто потрясающей. Но он успел вовремя среагировать, хотя ему и пришлось ухватиться одной рукой за леер. Это явно была щука. Рыбина бешено сопротивлялась.
Ему удалось отойти назад на пару шагов, не переставая наматывать лесу на катушку.
Но судьба сыграла с ним свою очередную коварную проделку.
Он поскользнулся, попытался восстановить равновесие, но не удержался на ногах и кувыркнулся в воду, не выпуская из рук удилища.
Вода оказалась неожиданно теплой. Он без усилий держался на поверхности, и щука неторопливо увлекала его за собой.
— Все равно я тебя не отпущу, — подумал он.
Это был лист, который пережил зиму. Он возрождался на глазах. Сначала развернул сеть своих прожилков и стал похожим на крыло летучей мыши. Потом на его поверхность вернулись краски: сначала багровая, потом желтая и, наконец, зеленая, изумрудно засветившаяся в лучах летнего солнца.
Появились тени. Сеть прожилков преобразовалась, и брат Доломар увидел на поверхности листа облик брата Лезье. Он закрыл глаза, помотал головой и пробормотал что-то нечленораздельное.
Здесь было почти холодно, в этом месте между двумя воспоминаниями.
Было ли это место преддверием ада? Может быть. Потому что он вспомнил, что сделал с бедной девушкой на набережной Антверпена в вечер всеобщей смуты.
Куда теперь унесет его слепое течение?
— Брат Доломар, вы слышите меня?
Он не должен был отвечать. Кто-то обманул его. Но от не знал, кто именно. Кто-то, повернувший в сторону потоки энергии, завладевший вратами Лабиринта.
— Брат Доломар… Вот вы и вернулись. Значит, мне повезло. Это как раз то, о чем я мечтал. Вы снова со мной, здесь, в Часовне. Через мгновение вы сможете выбраться из Лабиринта… Вы слышите меня, брат Доломар?
«Этого не может быть!» — подумал он и позволил себе потерять сознание.
Брат Лезье беседовал с ним в сумеречном свете звезд.
Здесь, глубоко в недрах Святой Станции, тишина была похожа на шум далекого водопада, и это был шум, производимый энергией, струившейся от Солнца.
— Скоро исполнится 15 лет с того дня, — говорил брат Лезье, — когда наша станция только-только появилась на свет и когда мы заключили… некоторые соглашения с обитателями Марса. Святой Франсуа и Делишер подарили нам Врата, которые мы должны были распахнуть в иные миры. Чтобы шагать от звезды к звезде. И дальше, не зная предела. Святой Франсуа предвидел, что мы пойдем все дальше и дальше. И никто не будет в состоянии помешать нам. Именно на нашу церковь возложена самая трудная задача: избежать того, чтобы человеческие амбиции стали страшным оружием…
Подобно римской католической церкви, по крайней мере, церкви первых веков ее существования, мы должны следить за тем, чтобы игра этих амбиций не стала угрозой существованию человечества. Мы должны предупреждать, а в случае необходимости — и действовать. Было решено, что наиболее благоприятный вариант будущего человека находится в руках юных бунтарей с Марса. Именно им мы — впервые в истории — доверили передатчики и направили к ним нескольких братьев в качестве советников. В следующем столетии они станут нашими глазами и руками. С их помощью мы будем управлять Землей. И иными мирами. Всеми мирами, подаренными человеку, брат Доломар. — Брат Лезье помолчал. — Я хотел бы, чтобы эти слова навсегда запечатлелись в вашей памяти.
Брат Доломар нашел в себе достаточно мужества, чтобы приподняться. Опираясь на локоть, он блуждал взглядом между тенями и голубыми искрами звездных отражений.
За большим иллюминатором светился желтый диск Юпитера.
Он с горечью подумал, что несколько месяцев тому назад был готов утверждать, что знает истинное положение Святой Станции в Солнечной системе.
— Брат мой, — обратился он наконец к собеседнику, — все ли миры будут отданы человеку?
— Все, на которых он сможет свободно развиваться. При условии, что он расстанется со своей извечной склонностью к насилию, со своим безумием…
— Но как быть с обитаемыми мирами? Мы почти не думаем о них, брат мой, потому что наша солнечная система оказалась почти пустынной. Потому что нам достались только жалкие союзники, убогие паяцы… — Брат Доломар перевернулся на спину. — Из чего были сотворены существа, которых я увидел на Земле во время этой миссии, которую вы столь благосклонно поручили мне, брат мой? Ведь они, разумеется, не были ангелами, как думал тот солдат? Кем они были в действительности? Я видел только черные глыбы, и их вид потряс мою душу. Но ведь их нельзя считать богами только на этом основании?
Они долго молчали.
В тишине своей кельи брат Доломар научился улавливать звучание пространства, шум двигателей станции, легкие шаги в переходах, едва слышные слова наставлений и молитв.
— Я хотел поговорить с вами об этой миссии…
Брат Доломар был вынужден бороться со своими упорно слипающимися глазами. Он часто слышал, что Лабиринт зовет к себе избранных, в особенности тех, кто способен одержать над ним верх.
— Прежде всего, я хотел бы знать, где сейчас находятся мои случайные спутники, — сказал он. — И я хотел бы знать, действительно ли мои братья способны убивать с такой же легкостью, как это делали братья прежней церкви, с такой же жестокостью, как крестоносцы, как иезуиты ордена Святого Игнатия Лойолы. Считают ли они, что Святой Франсуа способен пролить потоки крови, волны которых достигнут самых далеких звезд?
Он сам был несколько удивлен яростью, с которой произносил эти слова. Потом он испытал шок, увидев на лице брата Лезье, более древнем, чем само Солнце и таком же желтом, выражение тревоги и восхищения одновременно.
— Не стоит кричать, брат Доломар. Не обрушивайте на меня свой справедливый гнев… Эти два солдата, что были с вами, уцелели. Я думаю, что они вошли в Передатчик одновременно с вами.
— Вы не могли бы рассказать мне об этих существах, брат мой? О созданиях, которые с одинаковой легкостью убивают и возвращают к жизни…
— Да, они действительно наделены подобным даром. Хотя у меня было немного возможностей оценить его… Думаю, что у них недостает мужества, а поэтому они убивают или толкают людей на самоубийство только из страха. А потом они сожалеют о случившемся и пытаются исправить содеянное. Если только они не подчиняются каким-то очень жестким правилам. Да, скорее всего, это так. Они стараются ни во что не вмешиваться на Земле.
— Зачем они приходят?
Брат Лезье заколебался.
— Почему они побывали на Земле? — повторил вопрос брат Доломар. — Неужели я не имею право на знание, брат мой? После того, что мне довелось увидеть и пережить…
— Вы можете знать все, — пожал плечами брат Лезье, и в его голосе прозвучала бесконечная печаль. Я могу сказать вам так много и так мало… Никто не знает, зачем они приходили. Должен сказать, что во всей Церкви всего десять человек знают о их существовании (Брат Доломар вздрогнул, и ладонь брата Лезье опустилась на его запястье)… В настоящий момент о вашем возвращении осведомлены только я и брат Бурбуазье. Всем происходящим руководят наши древние хозяева, Тайные Отцы, находящиеся где-то в Северной Америке. Один из наших наиболее совершенных Передатчиков, находящийся в созвездии… да, в созвездии Змеи, удостоился визита. Они представились нашим братьям, посланцам Земли в этом мире, в качестве полномочных представителей своей расы. Они хотели хотя бы соприкоснуться с нашей цивилизацией. Собрать образцы изделий, камней, животных… Короче, заняться коллекционированием Первые контакты, точнее, первые попытки обмена сведениями продолжались около одного земного года, может быть, немного дольше. Однажды меня вызвали Отцы с Земли. Они вызвали меня в склеп и…
Брат Лезье замолчал, увидев вытаращенные глаза брата Доломар а.
— Да, в склеп, — продолжал он. — В склеп, где спит Святой Франсуа… Именно оттуда любой брат может беседовать с ними со Святой Станции. На этот раз они приказали мне обеспечить визит этих существ… в самой глубочайшей тайне. Наши гости должны были захватить с Земли то, что подготовят для них наши братья.
— Значит, я столкнулся в Австралии с братьями-ренегатами?
— Это были братья, но, разумеется, не ренегаты, — пожал плечами брат Лезье. — Я полагаю, что у них были все полномочия…
— Но я, брат мой… Почему я?…
— Почему вы, брат мой? Да потому, что я выбрал вас! — воскликнул брат Лезье.
Он вскочил и прошелся между мраком и огоньками пространства.
— К несчастью для нашего святого ордена и, прежде всего, для наших отцов, которые правят нами с Земли, обитатели Марса обнаружили существование нескольких передатчиков на территории Австралии. Разумеется, именно нам они поручили трудную задачу — нейтрализовать их. Логически рассуждая, они с самого начала должны были подозревать нас. Когда я получил приказ вступить в игру, брат мой, я смог использовать единственную фигуру, единственную пешку на своей доске, которая могла дать мне хоть какую-то надежду. Единственного брата, который был фактически сослан на Марс за излишнее рвение, единственного человека, кто искренне стремился пройти через портал передатчика. В ближайшее время после того, как вы побывали в Австралии, там не останется ни одной нашей базы. Существа вернутся в свой мир, где бы он ни находился, использовав передатчик в созвездии Змеи. В свое время я получил торжественные заверения, что эта история продлится не слишком долго. И она, действительно, закончилась весьма быстро.
— Что вы думаете о марсианах, брат мой?
— Я знаю, что кое-кто из обитателей нашей станции, действуя в рамках наметившейся схизмы, попытался создать сеть передатчиков, чтобы вмешаться в дела наших соседей… Они были строжайшим образом допрошены Верховным Трибуналом и осуждены. Им придется послужить материалом для реализации видений Святого Франсуа…
Брат Доломар почувствовал себя старым и усталым.
— Могу предположить, что главным обвиняемым оказался некий брат Доломар.
Брат Лезье промолчал.
— Так вы сказали мне, что оба солдата находятся здесь. Они живы и здоровы? И европеец, и вернувшийся с того света пацифиец? Я полагаю, что вы молитесь за нашего брата, который так трагически погиб на своей родной планете… Если только он не ожил благодаря удивительному дару черных существ… Кстати, брат мой, наша старшая сестра, римская церковь, была бы сильно озабочена столь неожиданными чудесами…
— Она неплохо справлялась со своими, — глухим голосом ответил брат Лезье. — В данном случае, брат мой, я полагаю, что она, скорее всего, поспешила бы перерезать всем вам глотку. Она никогда не испытывала ни малейшей жалости к самым старательным и самым наивным из своих сынов…
— Но наш Святой Орден… — начал брат Доломар. — Нет, лучше скажите, брат мой, вы никогда не рассматривали передатчик как орудие палача?
— Не позволяйте взять верх над вами вашей горечи.
— Вы говорите подобно древним иезуитам, брат мой… Они ведь отправятся вместе со мной, европеец и пацифиец? Да, я полагаю, что они тоже осуждены. Достойно ли они встретили очередное испытание? Думаю, да. Вы сказали бы мне, будь это не так. Один из них — боец, сознание которого переполнено предрассудками, мистическими представлениями. Другому военные врачи несколько повредили голову. Или в этом виновата война? Двое слабоумных… Нет, трое, которым предстоит путь через небеса… Скажите, брат мой, разве мы не вернулись к нелепо изуродованным принципам древней религии?
Брат Лезье упорно молчал. Выпрямившись, брат Доломар вгляделся в его лицо, и ему показалось, что щеки собеседника странно поблескивают в синем полумраке, и что тень на месте его губ слегка подрагивает.
— Я не думаю, — добавил брат Доломар, снова откидываясь назад, — что у нас есть хотя бы малейший шанс увидеть когда-нибудь Землю… и Святую Станцию.
И снова ответом ему было молчание.
— Я хочу помолиться, брат мой… Нет, скорее я хочу помечтать. Я представляю, что несусь к солнцам созвездия Волопаса… Знаете, ведь мне всегда хотелось увидеть их вблизи. Это огромные горячие звезды. Говорят, что там есть планета-парник, а вам ведь известна моя любовь к растениям… Я доверяю вам, брат мой… Или я должен сказать: отец мой?
Прикрыв глаза, он уловил, как это было столько раз раньше, звуки удалявшихся шагов брата Лезье… Вот он остановился… и обернулся?
— Отец мой?
Дверные панели разошлись в стороны и вновь сомкнулись с легким шуршаньем глыбы металла, скользящей по льду.
Франсис КарсакШтриховка
Какой же я дурак!
За всю мою уже достаточно продолжительную жизнь вспыльчивый характер не однажды подводил меня… Но никогда еще я так не жалел о вспышке гнева, как в этот раз. Подумать только: в мои руки попал секрет межпланетной связи, может быть, даже межпланетных путешествий! Но я все погубил, погубил совершенно нелепо, в припадке бессмысленного раздражения…
Это случилось довольно давно, несколько лет назад. Если быть точным, то прошло уже три года с того дня, когда… Но лучше я расскажу вам все по порядку. Замечу только, что с тех пор я каждое утро подхожу к зеркалу, смотрю на свое отражение и с отвращением и горечью повторяю: «Жак Бернар, ты — осел!»
Ладно! Хватит оплакивать сбежавшее на плите молоко, как любит повторять моя старая тетушка. Лучше послушайте, как все это случилось.
Будь проклят этот день — 6 апреля 1955 года — когда я приехал, как обычно, утром, в институт и сразу отправился к чертежнику. Накануне я оставил ему несколько чертежей — это были геологические профили нескольких карьеров, которые нужно было скопировать на кальку. При этом, ряд участков на профилях нужно было покрыть штриховкой. Чертежником у нас тогда работал Арман — впрочем, мне кажется, что он работал в институте всегда… Это весьма своеобразный тип, нередко ведущий себя, словно круглый идиот. Он не способен даже на малейшее проявление какой-нибудь инициативы, но готовые чертежи умеет копировать просто великолепно. Конечно, если только тебе удастся растолковать ему, что от него требуется… Это толстяк с луноподобной физиономией, жалкое нелепое существо, всегда сонное, я бы сказал, болезненно заторможенное. Не берусь объяснить, как ему удается провести хотя бы самую простую прямую линию; тем не менее, неопровержимым фактом, вызывающим всеобщее восхищение, является его способность делать идеальную штриховку. Он умеет от руки вычерчивать идеально прямые линии, расположенные так равномерно, как не сделает ни один чертежный автомат…
Когда я подошел к Арману, он заканчивал штриховку последнего разреза, низко склонившись над чертежной доской и высунув от старания кончик языка. На его нижней губе висел погасший окурок, о котором он явно давно забыл.
— Шеф, я уже заканчиваю! Мне пришлось проработать чуть ли не всю ночь, чтобы успеть к утру.
Он покопался на полке и с гордостью протянул мне рулон чертежей. Но стоило мне развернуть их, как красная пелена бешенства заволокла мне глаза.
— Кретин! Неандерталец! Допотопное пресмыкающееся! Я же ясно сказал тебе: нужно дать штриховку непрерывными линиями, динозавр ты безмозглый! Что ты тут мне изобразил? Штриховку прерывистыми линиями, да еще и неравномерно расположенными! Что это такое? Точка, точка, тире, точка, тире — да ты просто развлекался, черт бы тебя побрал! Никогда не знаешь, что у тебя получится из самого простого задания! Господи, да я просто прихлопну тебя на месте, как муху, если ты немедленно не переделаешь мне эту работу!
В бешенстве я скомкал чертежи и наклонился к печке, чтобы выбросить их.
— Постойте, шеф! Похоже, я потерял один ваш оригинал…
— Только этого мне не хватало!.. И какой именно?
— Да вот тот, на котором показан один большой карьер… Как же это его?.. А, карьер Дюпон, кажется!
— Ну, ладно! Ты сделаешь новую копию со своей копии. Только на этот раз без фокусов, слышишь? Или я выгоню тебя из института ко всем чертям!
К этому времени я начал немного успокаиваться и понял, что перестарался и мне пора сбавить тон. Надо было немного смягчить обстановку — очень уж растерянным выглядел Арман после моей ругани.
— Послушай, Арман, как это тебе в голову пришла такая дурацкая фантазия?
— Не знаю, шеф. Я работал поздно ночью, меня начало клонить ко сну. Похоже, временами я начинал дремать. Я очень устал, но вы же сказали, что чертежи вам нужны очень срочно, поэтому…
Мне стало жаль беднягу, изо всех сил старавшегося как можно лучше выполнить порученную ему работу.
— А вот этот рисунок? Ведь ты заканчивал его сейчас, когда я подошел к тебе.
— Ну, когда я утром сообразил, что у меня все остальные чертежи покрыты нестандартной штриховкой, то решил, что сделаю таким же и этот, последний, чтобы все было одинаково.
Обезоруженный его простодушной искренностью, я рассмеялся, скомкал чертеж и машинально сунул его в карман.
— Ладно, Арман, все не так уж страшно. Сделай снова по одной копии каждого чертежа. А что касается разреза карьера Дюпон, то я принесу его тебе после обеда. На это время тебе хватит возни со всеми остальными рисунками.
Я снова смял испорченные чертежи, наклонился и запихал их в уже погасшую печку.
В этот день у меня было много срочных дел, и я забыл про комок чертежной кальки, оставшийся в моем кармане.
В половине двенадцатого я отложил в сторону бумаги и отправился домой на обед. Сегодня я почему-то никак не мог избавиться от необычного нервного напряжения — возможно, оно было вызвано бессмысленной возней с множеством обрушившихся на меня мелких рутинных дел; наверное, к этому примешивалось и раздражение, связанное с тем, что из-за отсутствия рисунков я не мог отправить в редакцию давно готовую статью.
Во время обеда я хранил такое зловещее молчание, что моя жена в конце концов не выдержала.
— Что-нибудь случилось на работе, Жак?
— В общем-то, ничего особенного… Наш идиот-чертежник — я говорю про Армана, ты не раз слышала о нем от меня — отколол очередной номер! Вчера я дал ему скопировать несколько рисунков — это были профили со штриховкой. И знаешь, что он сделал? Он ухитрился покрыть чертежи точками и тире, расположенными без всякой системы! Вот, посмотри на этот рисунок: это же настоящая азбука Морзе!
Сказав это, я внезапно замолчал. Действительно, сходство с азбукой Морзе было поразительным. Неужели этот болван не случайно изуродовал мои чертежи? Сложив салфетку, я поднялся в свой кабинет и снял с полки том энциклопедии Лярусса — мне давненько не приходилось пользоваться азбукой Морзе… Затем, вооружившись бумагой и карандашом, я принялся за изучение штриховки.
Разумеется, моя идея была совершенно безумной, и я подумал, что теряю понапрасну время. Захотелось плюнуть на эту историю и отправиться на работу, где меня ждали более срочные дела. И почему только я не послушался своего внутреннего голоса! Сейчас мне не пришлось бы так мучиться… Но мне так не хотелось снова браться за эти бестолковые бумаги… А совещание начнется только в три часа… В общем, я остался дома.
Мне в голову пришла забавная мысль. Арман, наверное, в детстве был скаутом и, разумеется, изучал азбуку Морзе. Может быть, работая ночью и находясь в дремотном состоянии, он записал с помощью азбуки Морзе какие-то свои мысли, которые наверняка могут заинтересовать Лебера, моего старинного друга, известного врача-психиатра.
Как же мне подступиться к этой массе точек и тире? В азбуке Морзе, к примеру, тире и три точки — это буква «б». А если перевернуть страницу и прочитать с конца, то три точки и тире — это будет буква «в». Правда, я представлял, в каком направлении обычно проводил свои линии Арман, да и буквы-перевертыши в азбуке Морзе встречаются не так уж часто. Похоже, что в последовательности знаков на кальке не было ни пробелов, ни разделительных символов, что отнюдь не упрощало мою задачу. Что ж, приступим к задаче с этого края… Здесь штриховка начиналась с трех точек, и я принял в качестве рабочей гипотезы, что это была буква «с». Не прошло и нескольких минут, и я с головой погрузился в работу дешифровщика-любителя, перестав замечать происходящее вокруг меня.
Вскоре выяснилось, что мое предположение оказалось верным, и мне удалось составить первую осмысленную фразу. По мере того, как я продвигался вперед, росло мое изумление. И когда я добрался до конца чертежа, вот какой текст оказался передо мной:
«…очень облегчили. Теперь, когда мы закончили диктовать самые важные формулы, мы хотим сделать некоторые пояснения. Если внезапно наш контакт прервется — мы ничего не сможем поделать. И все же, с помощью переданной нами информации любая достигшая третьей стадии цивилизация — а ваша относится именно к этой стадии, если судить по тому, что вы научились использовать для связи электромагнитные волны, — будет в состоянии построить транспортное средство, чтобы добраться до нас.
Мы давно знаем о вашем существовании и счастливы, что не являемся единственной разумной расой во Вселенной. Мы давно слушаем ваши радиопередачи, и поэтому научились говорить на трех ваших языках, самых распространенных на планете. Тем не менее, мы долго не могли понять ни единого слова. Смешно, но хотя наши филологи разобрались во всех тонкостях языковых конструкций, и мы могли строить — очевидно, достаточно правильно — даже довольно сложные фразы, но мы совершенно не представляли, что они значат. Потом у вас появилось телевидение. Какая приятная неожиданность! Оказалось, что внешне вы почти не отличаетесь от нас! Кроме этого, телевизионные картинки позволили нам уяснить значение многих слов, после чего ваш мир открылся для нас.
После этого мы долго и безуспешно пытались вступить в контакт с вами. Полет к вам через космическое пространство хотя и возможен теоретически, но для нас недоступен. Ведь наша маленькая планета практически лишена тех необходимых элементов, о которых мы говорили выше, и которые, похоже, присутствуют у вас в изобилии. И хотя нам сейчас известно, также в теории, что трансмутация элементов возможна, мы не смогли реализовать ее на практике, потому что не владеем энергией, которую вы называете ядерной.
Мы пытались, хотя и без особой надежды на успех, связаться с вами с помощью электромагнитных волн. Однако наши энергетические возможности слишком мизерны, а ваши радиоприемники пока еще слишком примитивны; поэтому все наши попытки окончились неудачей. Только теперь, после открытия Псирта, все изменилось самым радикальным образом. Открытые этим гениальным ученым психические волны распространяются не в пространстве, а в том, что он назвал бриилем с практически бесконечно большой скоростью. Для генерации этих волн требуются сравнительно маломощные источники энергии. Мы пока еще не надеемся, что вы сможете в ближайшее время использовать это открытие, хотя и передали вам всю необходимую информацию — ваша техника находится на слишком низком для этого уровне развития. Но сейчас это не имеет значения. Мы с огромным нетерпением ждем вашего визита к нам.
На протяжении многих месяцев мы пытались связаться с вами с помощью волн Псирта. Вы удивительно похожи на нас внешне, а поэтому казалось просто невероятным, чтобы среди миллиардов обитателей вашей планеты не нашлось хотя бы несколько человек, способных воспринимать эти волны. Мы пока еще не умеем передавать непосредственно мысли или хотя бы образы, а поэтому решили использовать импульсы различной длительности, соответствующие точкам и тире вашей азбуки Морзе. Благословен будь тот гражданин вашей планеты, который однажды решил обучать детей азбуке Морзе по телевидению!
Проходили месяц за месяцем, и мы постепенно начинали терять надежду на успех. И вдруг сегодня вечером контакт был, наконец, установлен! Это не вызывало сомнений. Стрелка прибора, фиксирующего наличие связи, сначала задрожала, затем переместилась по циферблату. О, мой незнакомый брат, к которому я сейчас обращаюсь! Если бы ты только мог видеть нашу лабораторию в эту минуту! Сколько восторга, сколько безудержного ликования! Наконец-то закончилась длившаяся многие тысячелетия изоляция, наконец-то мы связались с братьями по разуму! Мы тут же передали все формулы, необходимые для создания космического корабля — его модель была разработана нами несколько столетий назад, но так и не нашла практического применения. Затем мы передали данные, относящиеся к генератору волн Псирта. Теперь, когда наша мечта осуществилась, когда мы для большей надежности продублировали всю информацию три раза подряд, а контакт все еще продолжается, мы решили просто побеседовать с вами. О наши далекие братья! Мы без тени сомнений ожидаем встречи с вами. Ведь на нашей планете так мало природных богатств, которые могут заинтересовать межпланетных грабителей! У нас есть только знания, а этим богатством мы с радостью поделимся с вами.
Контакт продолжается. На всякий случай мы решили еще раз повторить все материалы, относящиеся к конструированию космического корабля. Внимание! Обозначим через G гравитационное поле, выраженное в…»
Я машинально принялся искать возле себя продолжение послания, но моя рука нащупала только полированную поверхность письменного стола. Вернувшись к реальности, я вскочил, скатился едва ли не кубарем вниз по лестнице, запрыгнул в автомобиль и надавил на педаль газа. По дороге до работы я три раза проскочил на красный свет, прежде чем затормозил с диким визгом тормозов возле института. Вахтер, передвигающийся с обычной ленцой, не успел открыть дверь, как я оттолкнул его и устремился в чертежное бюро. Ворвавшись в комнату, я трясущимися руками открыл дверцу печки и… Черная обуглившаяся масса, разваливающаяся при малейшем прикосновении — вот все, что осталось от драгоценных чертежей…
— Вы ищете испорченные чертежи, шеф? Так я бросил туда окурок, и они загорелись. Чтобы дым не пошел в помещение, я открыл задвижку, и они быстро сгорели.
Идиот, кретин, жалкий моллюск! Я был готов убить его!
Совершенно подавленный, я рухнул в полной прострации в кресло.
— Вот ваши разрезы, шеф. Теперь все в порядке?
Да уж, конечно, теперь-то все было в порядке…
Мне все-таки удалось спасти небольшой клочок чертежа. Я расшифровал его и показал результаты Дюран-Эрону, моему знакомому, известному физику-теоретику. Оказалось, что текст имеет отношение к преобразованиям Лоренца.
С тех пор я терзаюсь сожалениями. Тысячу раз я повторял себе, что в случившемся нет ни грана моей вины — как, впрочем, и вины Армана. Ведь никто не мог знать заранее, что какая-то неизвестная цивилизация на черт знает где находящейся планете решила использовать несчастного придурка в качестве посредника! Но я продолжаю проклинать себя и свою неосмотрительность, отсутствие интуиции. Я должен был сразу обратить внимание на столь необычно заштрихованные разрезы и сохранить их! Но нет же, я вел себя как последний кретин, ничем не лучше Армана!
Я оставил Армана работать в институте. Кто знает, вдруг чудо когда-нибудь повторится? Я заваливаю его работой, стараясь, чтобы он больше работал по вечерам или даже ночью. Я пошел на то, чтобы повысить вдвое зарплату этой обезьяне! Но несчастный идиот лезет из кожи вон, изо всех сил стараясь, чтобы не совершить ни малейшей ошибки. И каждое утро он с гордостью приносит мне великолепно выполненные чертежи, покрытые безукоризненной штриховкой…
Жюли ВерланжеОтражение в зеркале
Момент, когда усталость Кристины брала верх над отвращением, наступал очень быстро, и тогда она опускала костлявую руку на пыльные перила замызганной лестницы. Ступенька за ступенькой, она влачилась всё выше и выше. На лестнице царила темнота, заполненная тошнотворными запахами кухни и кошачьей мочи. Грязные оконца на площадках, расположенные через одинаковые промежутки, скупо пропускали унылый дневной свет.
Кристина упрямо продолжала подниматься. Наконец, она достигала последней площадки, сворачивала налево в мрачный коридор и останавливалась перед запертой дверью. Уже за несколько шагов до неё Кристина опускала руку в сумку, пытаясь нащупать ключ. Захлопнув за собой двери мансарды, она с облегчением избавлялась от плаща и многочисленных пакетов, тяжело вздыхала и проводила усталой рукой по лицу.
Когда синяя жилка на тонкой шее Кристины начинала пульсировать ровнее, она открывала хромой комод, хранивший все её жалкие сокровища, чтобы достать зеркало.
Она заметила зеркало в пыльной витрине одной из лавчонок, набор товаров в которых зависит исключительно от столь характерных для небогатых людей финансовых затруднений в конце каждого месяца. Здесь периодически скапливаются груды самых разнородных предметов: фарфоровые пастушки, картины сомнительного происхождения, разрозненные предметы столовых сервизов. Зеркало было самым обычным — небольшой прямоугольник в узкой рамке темно-фиолетового цвета. Оно было не слишком красивым, если не считать удивительной прозрачности и слабого розового оттенка стекла. Откуда оно появилось в лавочке старьевщика? Никто не ответил бы вам на этот вопрос, тем более, владелец лавочки, казавшийся совершенно потерянным, который с утра до вечера приобретал всё новые и новые бесполезные предметы, и для которого все клиенты были на одно лицо.
Каким образом у Кристины, отказывавшей себе в самом необходимом, рассматривавшей ремонт туфель как неразрешимую проблему, — каким образом у неё возникла сумасбродная мысль приобрести это зеркало? При всём желании она не смогла бы ответить на этот вопрос. Ей просто захотелось обладать этим зеркалом в тот самый момент, когда она увидела его на затянутой паутиной полке, захотелось с такой силой, что образовавшаяся после покупки дыра в её бюджете показалась ей чем-то совершенно несущественным.
Теперь же зеркало превратилось для неё в столь большую ценность, что никакие сокровища мира не заставили бы её расстаться с ним.
Кристина отнюдь не выглядела красавицей. Небольшое тщедушное тело, длинный, похожий на хоботок землеройки нос, серый цвет кожи, карие, неприятно выпуклые глаза, блёклые волосы мышиного оттенка. Она работала весь день за жалкую плату, беспрекословно подчиняясь сердитым приказам ворчливой женщины, с удовольствием перекладывавшей свои проблемы на плечи подчинённых. Её комнатушка, оплата которой жестоко терзала скромный бюджет два раза в месяц, выглядела убого; потрёпанные обои цвета гусиного помёта, кровать с торчащими во все стороны пружинами матраца, подслеповатое окошко, из которого можно было увидеть только крыши. Она была одинока, одинока так, как может быть с женщиной в большом городе, где каждый занимается только своим делом и ничего не видит вокруг себя. Нехватка денег у неё была подобна липучке для мух, к которой прилипаешь раз и навсегда; даже, если тебе чудом удаётся высвободить ногу, то ты тут же ещё сильнее приклеиваешься к липучке рукой. В жизни у Кристины не было радостей; не было радостей и не было надежды — ничего, кроме унылой безнадежности, накопившейся за прожитые в одиночестве годы. Вся тяжесть прошедших и грядущих дней стала для неё невыносимой, так что единственным своим прибежищем она давно привыкла считать смерть и наступающий после неё бесконечный отдых. Тем не менее, поскольку она всё же была довольно молода, инстинкт самосохранения удерживал её на краю этой умиротворяющей бездны.
Зеркало внесло в её бесцветное существование нечто необычное, чудесное, то, что никогда не может случиться ни с тобой, ни с кем-нибудь из твоих знакомых. Нечто, напоминающее вспышку ослепительного света в мире с погасшим солнцем. В конце концов, ей нужно было иметь хоть что-то. Любая мелочь так много значит для того, у кого нет ничего, нет даже надежды. Красота, дружба, любовь — всё то, чего у Кристины никогда не было, и что она даже не надеялась когда-нибудь получить. Теперь же в её бесцветном существовании появилось нечто новое, она увидела возможность выйти за пределы повседневности, даже если это и могло продолжаться совсем недолго. Микроскопическое, но вполне осязаемое счастье.
Кристина продолжала работать, потому что ей нужно было зарабатывать на жизнь, продолжала есть, ходить в контору и возвращаться домой, ложиться спать и просыпаться, но при этом лишь часть ее существа автоматически выполняла необходимые действия, в которых её мозг не принимал никакого участия. Истинный смысл существования Кристина видела теперь в общении с зеркалом; они жила по-настоящему, только склонившись над розоватым стеклом с появляющимся в нём фиолетовым ликом. Почему Кристина сразу же приняла это нечеловеческое совершенство, хотя позже всё человечество с криками ужаса пыталось закрыть лицо руками, чтобы только не видеть эти фиолетовые лица? Постепенно появлявшееся в розовом стекле зеркала лицо, попадавшее к ней в комнату через бог знает какие бездны пространства и времени, было прекрасно, но его совершенство не укладывалось в рамки человеческих представлений о красоте. Для очарованной этим лицом Кристины оно было олицетворением неземной красоты; для неё не было и не могло быть ничего более прекрасного. Фиолетовое лицо без труда затмевало изображения всех прославленных красавцев, сметая одним движением ресниц эти жалкие призраки, чтобы триумфально воспарить во всём своем варварском великолепии.
Это лицо было почти треугольной формы, с удивительно четкими чертами, словно оно было высечено из фиолетового мрамора. Поперек высокого гладкого лба проходил начинавшийся почти на макушке узкий гребень; постепенно сужаясь, он спускался к переносице. Уши были небольшими, плотно прижатыми к черепу и заостренными сверху, как их обычно изображают у Мефистофеля. Безгубый, слегка изогнутый рот напоминал плохо зажившую рану. Небольшой бугорок кожи защищал сверху единственную ноздрю. Косо посаженные треугольные глаза без радужной оболочки и зрачка казались двумя дырами, за которыми бушевало яркое фиолетовое пламя.
Поначалу появлявшееся перед Кристиной лицо было весьма неотчётливым, словно тонущим в густом розоватом тумане. Мало-помалу, оно становилось с каждым днём все более чётким, как бы освободившимся от туманного налёта, и выглядело всё более и более живым. Кристине начало казаться, что между ней и этим существом другого мира установилась странная, но прочная связь.
Жадно бросаясь к зеркалу, она с кружащейся головой с упоением погружалась в фиолетовое пламя треугольных глаз, забывая при этом и себя, и всё окружающее, теряя ощущение времени, без сожаления расставаясь с унылым обыденным миром. И тогда ей начинало казаться, что спокойное неподвижное лицо всё понимало, всё принимало, как данное, несло ей избавление от всех горестей и страданий. Она беседовала с ним, и при этом её печальные глаза светились фанатической преданностью. Ей казалось, что в ответ она получала то же самое. Это была очень странная дружба, союз без слов, заключавшийся в обмене взглядами, всё более и более пылкими с одной стороны и всё такими же невозмутимыми — с другой. Тем не менее, нечто вроде странной дружбы существовало в действительности; возникнув между двумя представителями невообразимо далёких миров, она с каждым днём становилась всё прочнее.
Не отдавая себе в этом отчёта, Кристина стала с бешеной страстью желать реального воплощения образа фиолетового существа, и она начала призывать его. Придите, о, придите же, умоляли её глаза, придите, вы так нужны мне! Это был зов могучий, яростный, неудержимый, и он никогда не наталкивался на непонимание или на отрицательный ответ. Казалось, что существо иного мира с удовольствием откликнулось бы на её немые призывы, но, по-видимому, не имело такой возможности. Желание Кристины увидеть чужое существо рядом росло с каждым днём, с каждым часом, проведённым перед зеркалом; оно сотрясало тщедушное тело женщины, безжалостно, словно внезапно налетевшая буря, комкало её волю. Неделя проходила за неделей, и она всё сильнее и сильнее бросала свои призывы в розоватый омут зеркала. Фиолетовые глаза за непреодолимым барьером стекла, казалось, всё понимали; они будто заставляли её звать ещё сильнее, ещё самозабвеннее, оставляя далеко позади все пределы возможного.
Наступил день, когда Кристина внезапно поняла, что её мечта вот-вот осуществится. Радость захлестнула её существо, заставила выступить слёзы в уголках глаз. Фиолетовые треугольники пылали всё сильнее, они увеличивались, словно заполняя всё пространство зеркала. Неожиданно струна связи между двумя мирами бешено напряглась, раздирая, словно клещами, плоть Кристины. Она дико закричала, терзаемая адской мукой. Из упавшего на пол зеркала упругой струёй хлестнул фиолетовый жидкий огонь, быстро затопляя комнату.
Жизнь покидала Кристину, вытекла из неё, как вода из разбитого сосуда, когда она лежала на полу, беспомощная, скорчившаяся от терзавшей тело боли. И всё же её быстро тускневшие глаза смогли увидеть, как фантастический фиолетовый огонь постепенно сгустился, собравшись посередине комнаты в плотное облако, быстро принявшее очертания странного тела.
Прошло несколько минут. Кристина уже не видела, как лицо материализовавшегося в комнате фиолетового существа склонилось над ней, раскрыв пасть в подобии иронической усмешки. И в последнее мгновение чёрный колодец, куда она неудержимо проваливалась, осветился пылающими буквами, сложившимися в слова, прожигавшие расплавленным металлом её гаснущее сознание:
«Бедная дурочка, предавшая свою расу!»
Жан-Клод ПассеганЛовушка
«Четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… — считал про себя Фурнье.
Сколько времени они уже находились в пути? Фурнье не смог бы ответить на этот вопрос. Может быть час, может — два. Шагать, шагать и шагать. Сегодня, как вчера. Завтра, как сегодня. Иногда возникало ощущением, что совсем не ноги несли его вперед, что их попеременное движение было отнюдь не результатом его волевого усилия, а что двигался он только потому, что участвовал в совместном движении всех десяти его спутников.
Фурнье попытался идти не в ногу с остальными: когда Гейнрих, шедший впереди него, делал шаг левой ногой, он шагал правой. Сейчас Гейнрих должен был поднять правую, значит, ему нужно было…
Нет, идти независимо от остальных было еще труднее. Лучше подчиниться общему ритму.
В самом начале он тоже пытался сопротивляться, старался придерживаться своего собственного ритма; он шел то медленными большими шагами, то короткими быстрыми шажками. Оказалось, что на это нужно постоянно расходовать невероятное количество нервной энергии, так что вечером, после длинного перехода, он падал совершенно опустошенный, словно из него выжали всю энергию, не только физическую, но и нервную. Нередко он чувствовал, что находится на грани истерики. Теперь он просто пытался доказать самому себе, что все-таки способен на некоторую самостоятельность, хотя и крайне скромную.
«Семнадцать, восемнадцать, девятнадцать…»
Поблескивающая в лучах утреннего солнца дорога шла на подъем между двумя желтыми холмами. Два жалких бугорка, словно опаленных неистовым огнем, сожравшим все, что могло гореть, и оставившим все остальное, то есть голую землю. Местами еще можно было видеть немного пепла — пригоршню-другую, не больше, и утренний ветерок то и дело поднимал его в воздух. Было почти приятно ощущать, как пепел оседает на коже рук, проникает за воротник. По крайней мере, это было доказательством, что на этом месте раньше находилось что-то совсем другое…
«Двадцать, двадцать один, двадцать два…»
На западе виднеются руины города. Выпотрошенные дома, бесстыдно выпячивающие свои обгорелые внутренности… Местами, как навязчивый мотив, пробивалась эта песочно-желтая краска, ложившаяся на все вокруг, словно зловещие румяна на дряхлое лицо.
«Двадцать три, двадцать четыре, двадцать пять…»
По обе стороны дороги сверкают огромные сооружения цилиндрической формы — это хлорофилловые блоки. Их присутствие кажется Фурнье вполне терпимым и даже немного приятным, потому что они привносят в бесконечные ежедневные переходы элемент разнообразия. Он старательно пересчитывает их, словно скупец из сказок золотые монеты. Когда-то, много лет назад, ему довелось перелистать одну из уцелевших больших книг в красном переплете с золотым обрезом. Можно не сомневаться, сейчас она сожжена, меланхолично подумал Фурнье. Пока он пересчитывал сверкающие на солнце блоки, он на несколько секунд перестал ощущать ставшую привычной глухую пульсацию отчаяния.
Не несколько шагов позади всех шагает с задумчивым видом капитан Морэн. На его изможденном постаревшем лице глаза кажутся странно светлыми, похожими на детские. Одно и то же воспоминание вот уже много лет преследует его. Или это был сон? Он уже не очень хорошо представляет, сон это, или воспоминание.
Может быть, то и другое сразу.
… Цепь солдат в мундирах серо-стального цвета сдерживает странно молчаливую толпу. Немного в стороне — группа членов Комитета Ментальной Гигиены. Посреди толпы молчаливо стоящих, чем-то подавленных людей возвышается нечто необычное.
Вырывающаяся из земли мачта. Узловатая, с раздувами и пережимами, похожая на руку с бугрящимися мышцами и вздувшимися венами. Мачта, увенчанная массой чего-то зеленого… Она кажется шумящим и вздувающимся на ветру зеленым парусом.
Мачта корабля, но корабля, навечно связанного с землей, предназначенного для плавания не по ее поверхности, а вместе с ней. Это корабль, оснащенный для чудесных путешествий, корабль, одновременно неподвижный и плывущий куда-то.
Грустные дети, замкнутые мужчины, любопытные женщины, застывшие в ожидании события — все должны присутствовать при затоплении корабля. Затопить корабль — это всегда очень серьезное мероприятие, требующее от участников едва ли не религиозной целеустремленности и сосредоточенности. Тем более, что речь идет о корабле, на мечте которого, слегка сгибающейся под порывами ветра, раздуваются зеленые паруса, охваченные живой чувственной дрожью.
Резкий свисток. Начинают работать огнеметы спецназовцев Комитета. Через несколько мгновений мачта словно вспухает; вены на ее поверхности лопаются, из живых снастей, бьющихся в агонии, брызжет сок. Парус съеживается, желтеет, рыжеет, становится жестким и хрупким, затем разом вспыхивает, словно охваченный сразу и поздней осенью, и внезапной зимой. Затем почерневшая мачта медленно наклоняется и с треском рушится, поднимая фонтаны искр и тучу пепла.
Все вокруг становится молчаливым, холодным, обнаженным.
В толпе начинает навзрыд плакать ребенок. Непонятно из-за чего. Один из членов Комитета устремляет на него свирепый взгляд. Ребенок замолкает, словно захлебнувшись. Наверное, мать зажала ему рот.
Морэн не трогается с места, завороженный этой смертью, замаскированной под фейерверк. Он ни на мгновение не опустил, не отвел глаза. Его нервы напряжены так, будто вот-вот порвутся — с таким усилием он старается запечатлеть в памяти, схоронить в глубинах сознания картину события, только что произошедшего на его глазах.
К нему подходит сотрудник Комитета.
— Отлично, Морэн, хорошая работа. В нашем секторе не осталось ни одного дерева. Вы прочесали территорию достаточно частым гребнем. Восемьсот тринадцатый сектор можно считать образцовым.
Вид у комитетчика довольный, он буквально раздувается от важности.
— Это еще одно дерево, которое они не смогут использовать, — добавляет он, помолчав.
Морэн не отвечает. Он почему-то вспомнил старую песенку; он мурлыкал ее давным-давно, еще совсем мальчишкой.
Деревце, деревце
Ловушка тени и света…
Когда наступило утро следующего дня, еще один хлорофилловый блок ослепительно засверкал на солнце.
Дорога лениво изгибается под ногами идущих. В нависшей над окрестностями тишине слышны только ритмичные звуки шагов. Кто или что может слышать эти звуки кроме них самих?
Морэн смотрит на часы. Наступило время ежедневного рапорта.
— Стой! — командует он.
На мгновение все как будто перепутывается, но тут же, как в хорошо отрепетированном балете, люди выстраиваются вдоль дороги четкий шеренгой. Потом они присаживаются на корточки рядом с положенным на землю оружием.
Морэн пристально вглядывается в них. Коротко подстриженные волосы — длина волос строго регламентируется одним из постановлений Комитета. Квадратные подбородки, жесткие скулы. Все вместе они — это стена, и слагающие ее блоки идеально, без малейшего зазора, подогнаны друг к другу… Неожиданно Морэн думает о том, как было бы хорошо, если бы в стене нашлось слабое место. Конечно, он прекрасно понимает, насколько это желание нелепо и даже опасно. Может быть, Фурнье? Он выглядит не таким уверенным, как остальные, его взгляд иногда затуманивается, в его походке меньше автоматизма, его плечи и затылок не выдают столь характерной для всех остальных напряженности. Морэн, привыкший находиться среди своих подчиненных, за которыми требуется постоянное наблюдение, чтобы иметь возможность наиболее эффективно управлять ими, не может ошибиться. Эти ничтожные признаки в поведении Фурнье совершенно неопровержимо свидетельствуют о неизбежном скором разоблачении, они абсолютно однозначны, словно ключ к недоступному на первый взгляд шифру,
Морэн стоит совершенно неподвижно. Его взгляд непроизвольно устремляется вдаль. Бойцы с удовольствием пользуются передышкой; кто-то болтает с приятелем о волнующих их всех заботах, таких, например, как увеличение зарплаты, как штрафы, разумеется, считающиеся несправедливыми. Понизив голос, кто-то обсуждает последние директивы Комитета.
Морэн резко встряхивается.
— Начнем рапорт!
…Все идет по давно установленному сценарию. Ранним утром отделение строем покидает казармы. Потом бойцы расходятся, и каждый из них тщательно проверяет выделенный ему сектор. Задача всегда одна и та же: уничтожать все, что может оказаться полезным для тех — деревья, траву, цветы, воду. Закончив прочесывание местности, бойцы собираются в условленном месте для доклада командиру, после чего строем возвращаются в казармы.
Сегодняшний день ничем не отличается от всех предыдущих.
— Молинье?
— Ничего не обнаружено.
— Буайе?
— Уничтожил родник в двух километрах отсюда.
— Хорошо. Вы будете отмечены в приказе и получите вознаграждение.
Короткая заминка, затем ритуал возобновляется.
— Фурнье?
— Ничего не обнаружено.
Морэн шагает к следующему в шеренге, но затем внезапно возвращается назад.
— Кстати, Фурнье…
— Слушаю, мой капитан!
— Ваше досье сейчас внимательно изучается. Господа из Комитета находят его пустым, непозволительно пустым. В нем нет ничего… — Морэн на мгновение запинается, — ничего, что можно было бы отнести к вашим заслугам.
Фурнье улавливает колебание командира и улыбается с извиняющимся видом.
— Что тут можно поделать? Разве я виноват, что мне ничего не попадается?
— Вы не догадываетесь, что можно подумать по этому поводу? Что вы прилагаете слишком мало старания — поймите, я сейчас говорю только то, что они могут подумать… Эти люди из Комитета… Может быть, вы о чем-нибудь умалчиваете? Не забывайте, Фурнье, что у нас сейчас военное положение.
Фурнье взрывается:
— И с кем мы воюем? Или с чем? С противником, которого никто не видел в лицо? Вот вы — вы хоть раз видели своими собственными глазами хоть одного из этих пресловутых врагов? Что касается меня, то я не понимаю…
— Вам и не нужно ничего понимать, Фурнье! Для этого у нас есть Комитет. Комитет считает, что мы находимся в состоянии войны, значит, это именно так, а не иначе. И Комитет не обязан уточнять, с каким противником мы воюем.
Фурнье взволнованно перебивает его:
— Мне кажется, я знаю, с каким врагом мы сражаемся. Я знаю, кто наш настоящий противник. Сегодня утром мне попался на глаза осколок зеркала. Я посмотрел в него, и — ЭТО было что-то ужасное — и не узнал себя. Мне стало страшно, невероятно страшно, потому что я понял — враг находятся в нас самих. Это страх, наш страх, которым заражены все мы.
Продолжая говорить, Фурнье нервно переминается с ноги на ногу. Он бледен, словно ему внезапно стало холодно.
Морэн стоит напротив него.
— Хватит, Фурнье, вы просто бредите. У вас и так не слишком блестящая репутация, не стоит ухудшать положение. Если то, что вы тут несете, дойдет до ушей кого-нибудь из этих господ, вам это дорого обойдется.
Предупреждая ответ Фурнье, капитан быстро добавляет, подняв руку:
— Не бойтесь, все останется между нами. Будем считать, что инцидент исчерпан.
Несколько секунд он колеблется, застыв с поднятой рукой, словно изображая скульптуру вождя. Потом подносит руку к глазам и смотрит на часы.
— Пора двигаться дальше. Построиться!
Бойцы занимают привычные места в строю, совершая перемещения, противоположные тем, что были перед рапортом. Сцена напоминает кинофильм, прокручиваемый в обратную сторону.
— Шагом марш!
Движение небольшой колонны возобновляется. Безупречное, неумолимое.
Серое небо похоже на низко нависшую над головами свинцовую плиту. Жара кажется невыносимой.
Морэн ускоряет шаги, чтобы поравняться с Фурнье.
— Фурнье!
— Слушаю, мой капитан!
— Фурнье, мне не хотелось бы, чтобы вы считали меня своим врагом.
— Я никогда так не думал, мой капитан!
— Я просто хотел избавить вас от возможных неприятностей. Серьезных неприятностей.
Морэн замолкает на несколько секунд, потом добавляет, понизив голос:
— Фурнье, есть еще кое-что, что мне хотелось бы сказать вам… Я никогда не смотрюсь в зеркало.
Дорога становится извилистой и начинает заметно подниматься. Через сотню-другую шагов все доберутся до вершины того, что раньше можно было назвать холмом.
Оказавшись первым на гребне, Гейнрих первым замечает ЭТО.
— Скорей сюда, скорей!
Остальные бойцы, столпившись и нарушив строй, останавливаются за его спиной. За гребнем начинается понижение, нечто вроде маленькой долинки, И там, внизу… Что-то хрустально-прозрачное, с голубоватыми отблесками, с аквамариновыми и зеленоватыми переливами. Что-то, дышащее свежестью, подвижное, журчащее и побулькивающее. Они почти забыли, что это такое.
Вода… Ручей…
На берегу ручья — странное сооружение. Старое, нет, невероятно древнее, с провалившейся крышей и потрескавшимися стенами из старых камней, местами гладких и блестящих, а местами покрытых зеленым мхом. Сбоку виднеется большое колесо с выщербленными лопастями. Оно медленно вращается, окруженное нимбом светящихся пылинок воды. Срывающиеся с него капли создают нежный звуковой фон, к которому примешивается негромкое поскрипывание колеса и журчание воды между камней.
Это островок тишины и покоя, покоя неподдельного, материализующегося в свежести влаги, в медленном вращении колеса, в зеленоватых бликах воды.
На самом дне долинки — что-то зеленое, завораживающе колеблющееся под легкими порывами ветерка. Это похоже на шкуру животного, на шерсть, встающую дыбом под ласкающей ее рукой.
Люди застыли, оцепенев в потоках безжалостного света.
— Трава… — тихо шепчет Фурнье. — Трава, трава… — Он повторяет это слово, как заклинание, как припев к одной из этих милых бессмысленных песенок, которые напевают для самих себя маленькие дети, увлекшиеся игрой. Морэн первым приходит в себя, с усилием отбрасывая опасное наваждение, в конце концов, он ведь командир.
— Это ловушка, — произносит он хриплым голосом. — Мы уже осмотрели этот сектор, буквально исползали каждый квадратный метр, и ничего не нашли. Ничего подобного здесь не было, совершенно ничего.
Он с тревогой смотрит на Фурнье. Тот, словно завороженный, уставился на воду, на зелень и ничего не слышит. Он далеко отсюда, он очутился в километрах и годах отсюда, во сне о вновь обретенных детстве и мире.
…Свежесть воды… Набрать в пригоршни свежей прохладной воды и выпить ее, как из ковшика…
…Свежесть травы… Погладить траву рукой, как гладят большого пушистого кота, ласково мурлыкающего рядом с вами…
Голос Морэна резко выдергивает его из мира видений.
— Приготовить огнеметы!
— Нет! — спокойно говорит Фурнье.
И прежде, чем кто-либо успевает шевельнуть пальцем, он выходит из строя и бежит вниз по склону. Он скатывается в долинку. Еще несколько шагов, и он будет среди…
— Фурнье!
Капитан, сопровождаемый остальными бойцами, устремляется вслед за беглецом. Но Фурнье уже упал на колени в траву; он уже растягивается на животе. Он ласкает траву, словно волосы любимой женщины, он играет с ней, как котенок с клубком шерсти.
— Фурнье! — задыхаясь, бросает капитан. — Вставайте! Это же ловушка!
— Мне наплевать на это — отвечает Фурнье. — Мне это глубоко безразлично!
Он приподнимается. В его волосах застряли травинки.
— Вернитесь, Фурнье! Вы же понимаете, что это ловушка! Это ловушка, которую они подстроили!
Его нужно убедить во что бы то ни стало, потому что для него, Морэна, это несомненно ловушка.
— Я не знаю, существуют ли они на самом деле! Но эта трава… Я точно знаю, что она существует. Я могу потрогать ее, понюхать…
Фурнье встает, подходит к ручью. Набрав воды в пригоршни, он жадно пьет ее.
— И эта вода… Я же могу почувствовать ее прохладу в моих ладонях, во рту…
Голос капитана становится громче, в нем слышатся угрожающие нотки.
— В последний раз приказываю, Фурнье! Вернитесь!
— Ни за что!
— Фурнье, это приказ!
Фурнье спокойно поворачивается спиной к капитану и направляется К мельнице.
Он не должен идти туда. Не должен! Но как помешать ему? Морэн понимает: ничто в мире сейчас не сможет остановить его. Сейчас, когда он уже попробовал этого. Морэн ощущает, как в нем быстро нарастает невероятное напряжение.
И все же, у него есть выход. Он достает из кобуры револьвер — просто для того, чтобы припугнуть его. Чтобы заставить вернуться. Хотя он и сам не очень-то верит, что угроза подействует.
— Еще один шаг, Фурнье, и я стреляю.
Все вокруг застыло в тишине и неподвижности.
Нет, ручеек все еще журчит среди камней. Замшелое колесо поскрипывает, медленно поворачиваясь. Трава топорщится, словно шерсть ласкового зверя.
Морэн смотрит на своих людей и видит в их глазах блики неуверенности. Это ему очень не нравится. Может быть, это зависть, животное желание овладеть всем, чем сейчас наслаждается там, среди зелени, Фурнье.
«Ну сделай же так, чтобы он послушался меня, умоляю тебя», — думает Морэн, не представляя, к кому он обращается. Он слышит голос Фурнье:
— Что ж, стреляйте! Да стреляйте же!
Поздно пытаться изменить что-нибудь.
Фурнье оборачивается. Он с вызовом смотрит на капитана. Морэн нажимает на курок.
Лицо Фурнье искажает внезапная судорога боли. В его глазах вспыхивает изумление. Он подносит руку к животу, поднимает ее к глазам и тупо смотрит на стекающие с нее красные капли. Потом он медленно сгибается пополам, опускается на колени в душистую траву и падает, уткнувшись лицом в землю.
Морэн на мгновение зажмуривается, охваченный отчаянным ощущением, что совершил нечто непоправимое.
— Идите, заберите его! — бросает он окружающим и отворачивается.
Затем в ход пошли огнеметы. Пламя быстро пожрало все — траву, ручеек, мох между древними камнями, вывалившимися из стен мельницы, мельничное колесо, саму мельницу. Дно долинки превратилось в пятно выжженной рыжей земли. Сон оборвался, мираж рассеялся.
Потом они сожгли тело Фурнье. Оно сначала почернело, стало похоже на асфальт, потом вспыхнуло, подобно сухому дереву.
— Марш вперед! — командует Морэн, он пробегает взглядом по лицам бойцов, но уже ничего не может прочитать в их глазах.
Неожиданно Гейнрих бледнеет и кидается к обочине. Он сгибается, и его выворачивает наизнанку. «Значит, следующим будет Гейнрих, — думает Морэн, — После Фурнье — Гейнрих, после Гейнриха… Кто будет следующим?»
Внезапная мысль заставляет его похолодеть.
Может быть, это… Да, вполне возможно… Это, может быть, их способ ведения войны… Это их оружие…
Он вспоминает слова Фурнье:
«Единственный наш враг — это страх, наш страх».
И Морэн чувствует себя невероятно старым
Невероятно старым и очень, очень уставшим.
Мишель ДемютВернувшийся с долгой охоты
Мэгони сложил телескопический штатив микро и отключил вокотайп «Харст». После этого он медленно встал, рассчитывая каждое движение, едва сдерживая кипящую в нем ярость, почти неодолимое стремление крушить все вокруг. Нет, он не мог поддаться эмоциям. Он должен действовать с максимальной эффективностью, чтобы как можно сильнее напугать девушку. Она сейчас каталась по полу, испуская странные гортанные крики, похожие на повизгивание разъяренного хищника. Нет, пожалуй, такое можно было услышать от жрицы какого-нибудь эротического культа. Но в данном случае это было всего лишь следствие неумеренного потребления напитка, широко известного как сильный ониризант.
Длинные пряди голубоватых волос, похожие на стебли экзотической травы, разлетелись во все стороны, образовав вокруг головы нечто вроде сияющего нимба.
— Убирайся! — процедил Мэгони сквозь зубы.
На несколько секунд его глаза сузились, превратившись в едва заметные щелки. Девушка же, наоборот, подняла широко открытые глаза, похожие на оловянные пуговицы.
— Мотай отсюда! — рявкнул Мэгони.
Девушка попыталась ответить, но язык не подчинился ей. Она сделала движение навстречу, словно хотела расцарапать его лицо ногтями, но сейчас это оказалось ей не под силу. Она была невероятно пьяна.
— Ты меня слышишь? Или я сейчас позову Робота!
Мэгони знал, что девушка испытывала смертельный ужас перед Шрайком… Шрайк, разумеется, не был роботом, но удивительно походил на машину. Он выполнял приказания, никогда ни о чем не спрашивая, и его движения действительно выглядели ужасающе точными и размеренными, словно у автомата. Поэтому ребята и называли его «Роботом».
Слова подействовали. Девушка отвела взгляд, с трудом ухватилась за край стола и попыталась встать.
Теперь, когда действие напитка начало ослабевать, она испытывала одновременно и тошноту, и стыд за свое поведение.
Шатаясь, она вышла в коридор, открыла сначала одну, затем вторую дверь.
— Боже мой! — невольно воскликнул Мэгони. Девушка обращалась с системой безопасности так, словно защиты вообще не существовало!
Он заметил, что девушка забыла под столом свою сумочку. Наклонившись, чтобы поднять ее, увидел пустую бутьшку. Ударом ноги отшвырнул ее в сторону, и бутылка разлетелась вдребезги, ударившись в стенку над креслом, в котором с утра дремал один из котов. Пушистый серый хищник задергал ушами и приоткрыл один глаз, но через несколько секунд снова заснул.
— Ты-то, по крайней мере, приносишь пользу, — сказал коту Мэгони. — Ты оказываешь человечеству огромную услугу.
Слово «человечество» прозвучало столь нелепо, что он невольно усмехнулся.
Он осознал, что все еще держит в руках женскую сумочку, и тут же с отвращением швырнул ее на пол. Ему не понравилась нарочитость жеста, и он наклонился, чтобы снова подобрать ее. Сумочка безвольно раскрылась.
Содержимое — карточка удостоверения личности с фотографией радужной оболочки правого глаза, результаты микроанализа крови, аэрозольный баллончик с духами, письмо с маркой южноамериканского сектора, маленькая пластмассовая уточка, две банкноты по 45 единиц и картонка с эмблемой клуба: красный кот — когти выпущены, зубы оскалены, напружиненные лапы, готовые послать тело вперед. Эмблему придумал Мэгони и сам же улыбнулся, увидев свое произведение.
А это еще что?! Сумочка тут же выпала из его внезапно задрожавших рук — только маленький черный шарик остался в оцепеневших пальцах.
— Шрайк! — крикнул он. — Сюда!
Звуки тяжелых шагов за его спиной. Затем открылась дверь в глубине комнаты. В полумраке Шрайка действительно можно было принять за автомат. Его руки казались кувалдами, способными раздробить все, что угодно. И скорее всего, так и случится в самое ближайшее время.
— Да, Мэгони? — его глубокий голос прозвучал вопросительно.
— Эта девчонка, Шрайк… Она только что была здесь… Ты ее знаешь? Большая голова кивнула.
— Это Лизбет Длей.
Мэгони протянул к нему руку, держа маленький черный шарик между большим и указательным пальцами.
— У нее в сумочке…
Реакция Шрайка была мгновенной. Выбросив вперед кулак, он резко ударил Мэгони по руке. Едва шарик коснулся пола, как Шрайк прыгнул на него, наступив ногой в тяжелом ботинке. Раздался негромкий хруст, из-под подошвы сверкнули искры, затем пошел легкий дымок. Мэгони оттолкнул Шрайка и кинулся подбирать черные крошки — все, что осталось от шарика.
— Что ты наделал, Шрайк! Ты соображаешь? Это же был один из их проклятых микро! А теперь мы остались без доказательства!
Лицо Шрайка казалось необычно бледным.
— Чтобы осудить ее, не нужны доказательства, — бросил он. — Этот микро — «прямой».
Ничего не понявший Мэгони вопросительно посмотрел на него.
— Этот микро был напрямую связан с центром, — пояснил Шрайк. — Он не записывал, а передавал.
Мэгони в отупении разглядывал валявшиеся на полу обломки.
— Наверное, ты прав, — сказал он. — Ты знаешь их лучше, чем я.
— Просто мне больше досталось от них, вот и все, — пробормотал Шрайк.
Запустив свою громадную лапу во внутренний карман куртки, он извлек оттуда небольшой автоматический пистолет, казавшийся в его руке миниатюрным и безобидным. Щелчок — он извлек обойму и проверил ее.
— Теперь, — сказал он, — мне нужно всего лишь догнать ее. Мэгони кивнул.
— Конечно, конечно… Но кто привел ее сюда? Шрайк выпрямился.
— Это опять Браз.
— Сначала, — пробормотал Мэгони, — ты их обыскивал. Да и я тоже время от времени. А потом у нас появилось слишком много забот, чтобы интересоваться развлечениями парней и содержимым сумочек их подружек…
Шрайк повернулся и тяжело шагнул к дверям.
— Ты не берешь с собой кота? — спросил вдогонку Мэгони, хотя знал ответ заранее.
— Я сам один из них.
Ближе к вечеру вернулся Браз. Едва войдя в комнату, он сразу же почувствовал напряжение. Взглянув на Мэгони, он остался стоять у порога.
— Подойди, Браз. Надо поговорить.
Браз сделал несколько шагов и снова остановился. Он заметил обломки микро и уставился на них, словно зачарованный. Потом наморщил нос и шумно принюхался.
— В чем дело, Мэгони? Что случилось?
— Только что отсюда ушла девушка, — сообщил Мэгони нейтральным тоном. — Она немного перебрала ониризанта.
— Это Лизбет? Лизбет Длей?
— Неважно, как ее зовут… Скажи-ка, Браз, ты давно знаешь ее? Браз неожиданно расхохотался. Он смеялся, как сумасшедший, и не мог остановиться. Его красивые, миндалевидной формы глаза покраснели. Эмблема клуба болталась на шее.
— Я? Но послушай, Мэгони, — проговорил он наконец, обессилев от смеха. — Но ведь это же ты послал меня за ней.
Мэгони вздрогнул.
— Ты хочешь сказать, что у меня опять был амнезический кризис?
— Ну… в общем, да, Мэгони. Она…
Оглушительная пощечина прервала его фразу. Он отшатнулся и, когда снова посмотрел на Мэгони, в его взгляде смешались гнев и жалость.
— Мэгони! Но ведь это была одна из твоих сестер!
Мэгони внезапно почувствовал ледяной холод. Он медленно повернулся спиной к стоявшему перед ним бледному парню с покрасневшей щекой, подошел к столу и сел за вокотайп.
— Одна из моих сестер? — наконец медленно проговорил он. — И у моей сестры в сумочке был прямой микро?
Браз промолчал.
— Это тебя не удивляет? — резко спросил Мэгони.
— Меня ничто не удивляет. Она смоталась?
— За ней пошел Шрайк.
— Вряд ли он найдет ее… О чем вы говорили?
Мэгони открыл рот, помолчал и растерянно пробормотал:
— Вообще-то я не помню… Надеюсь, ничего серьезного…
Браз склонился над вокотайпом. Белый лист бумаги был заполнен плотными мелкими строчками.
— Что это такое?
— Ну… это поэма…
Это было его любимое занятие. Он был не только командором клуба, но и его хроникером. И он писал поэмы, расходившиеся по всему городу и за его пределами. Они помогали сохранять надежду его ребятам и другим отчаянным парням.
«Словно волк, — прочитал вслух Браз, — словно
одинокий волк, которого я постоянно ношу в себе,
И который твердит мне, едва наступит утро,
Чтобы я убивал и убивал,
И после этого опять искал, кого убить.
Я сам подобен свирепому волку в дебрях,
Что рыщет, отыскивая след вторгшихся врагов.
Он несет им смерть, и его смертоносное дыхание
Достигает даже их звезды.
Каждый из нас подобен сейчас волку,
Льву, змее или скорпиону,
Хорьку или гордому ястребу,
Каждый из нас сейчас хищник,
Вернувшийся с долгой охоты».
Браз остановился и посмотрел на Мэгони.
— Это ты про наш клуб, правда? Ведь это мы!
— Да, это мы, когда мы делаем то, что должны делать. Браз снова взглянул на обломки микро.
— Ты полагаешь, что это может грозить нам большими неприятностями?
— Нам грозят гораздо большие неприятности, — пожал плечами Мэгони, — из-за нас самих. Например, из-за меня, неспособного вспомнить, что было вчера. Вы выбрали меня командором, но я знаю, что с головой у меня не все в порядке.
Он поднял руки и помассировал себе виски медленными движениями пальцев так, как показывал ему доктор Крейн.
— Ну, тебя же прилично задело, — сказал Браз успокаивающе. — Ты здорово пострадал во время вторжения. Ну а я уцелел. Мне просто повезло.
Мэгони помолчал, потом улыбнулся.
— Конечно, ты прав, — сказал он. — И все же все мы — члены одного клуба, и это главное. Не так ли?
Постепенно опускалась ночь. Городской шум, приглушенно доносившийся в помещение клуба даже днем, сейчас был почти не слышен.
Парни входили один за другим. Молодые, решительные и безжалостные.
Наконец Мэгони решил включить свет. Прищурившись, он обежал взглядом лица собравшихся. Все уже избавились от оружия, сложив его в стороне, и опустили на пол своих котов. Образовались две темные груды, одна мертвая, другая живая, но обе одинаково опасные для врага. Коты дружелюбно обнюхивали и облизывали друг друга, а затем с мяуканьем разбредались по всему помещению. Оружие, казалось, еще не остывшее после сегодняшней бойни, угрюмо пялилось срезами стволов.
«Красные коты», поблескивая глазами, которых они не сводили со своего командора, молча ожидали, когда он заговорит.
Сентио, Крим, Абдул, Джеки, Хорек, Айдони и все остальные, вернувшиеся после целого дня охоты.
Прежде чем сообщать им плохие новости, он должен был прочитать им новую поэму. Да-да, именно это еще больше сблизит их, еще крепче спаяет в одно целое — великое братство членов клуба.
Мэгони подошел к вокотайпу, взял листок с текстом и принялся читать слегка прерывающимся от волнения голосом.
— Вот и все, — наконец сказал он. — Вот как выглядит для меня наша жизнь. Мы, молодые парни, мы последними сохранили на этой Земле способность убивать ради самозащиты. Мы нападаем и днем, и ночью. Наш клуб — сильнейший в городе. С нами не могут соперничать ни «Черные драконы», ни «Вампиры Земли». Мы можем быть жестокими, но иногда… иногда мы забываем о подозрительности, о вечной подозрительности, ежедневно, ежечасно спасающей нас…
И он рассказал о случае с микро. Лица присутствующих остались невозмутимыми. Только глаза заблестели сильнее от сдерживаемого гнева.
— Шрайк, — закончил Мэгони, — еще не вернулся. Он ушел сразу после полудня…
Все переглянулись.
— Но это значит… Это значит, что он мог попасть в засаду, — сказал Хорек.
— Не обязательно. Вы знаете, что Шрайк, так же, как я, как большинство из вас, получил «встряску» во время вторжения. От нее остаются следы, почти всегда заметные. Что касается Шрайка, то он время от времени, независимо от того, чем он занимается, внезапно замирает, после чего довольно долго выходит из оцепенения и не сразу вспоминает, что делал и о чем думал. Я сам забыл, что эта девушка была одной из моих сестер. Это я приказал Бразу привести ее сюда… и я больше ничего не помню.
Он пристально вглядывался в окружавшие его бледные лица и не находил на них ни малейших следов осуждения. Но и жалости тоже. Почти все они были похожи на него. Но чем свирепей звери, тем быстрее они настигают добычу. «Красные коты» — самые безжалостные из диких животных…
На лицах нет дружеских улыбок. Только жажда действия, неудержимое стремление снова оказаться на улицах города, снова мчаться к этому невероятному порту, где кишели враги, чтобы подстерегать их и убивать, убивать, убивать…
— Тео, Бенни, Сентио и Айдони… Вы сейчас отправитесь в город и постараетесь отыскать Шрайка. Остальные ждут здесь. Нам хватит работы на всю ночь.
— Какой работы? — поинтересовался Хорек. В его голосе прозвучала нотка агрессивности; в глазах светилась откровенная зависть к тем четверым, которые должны были выйти в город.
— Если микро был использован по назначению, — сказал Мэгони, — то мы можем ожидать нападения уже сегодня вечером. Всем ясно?
Никто не ответил ему, и парни молча принялись за дело.
Шрайк думал, сколько ему осталось дышать, сколько он еще протянет.
Он лежал в тени, почти на том же месте, где упал, и старался не прислушиваться к крадущимся шагам преследователей, неумолимо смыкавших вокруг него смертельный круг.
Его мысли вернулись к девушке, и он заставил себя думать только о ней, потому что эта мысль подразумевала действие, была своего рода бегством от жуткой реальности, от близкого конца.
Он быстро обнаружил следы девушки, потому что точно знал, куда она должна была направиться, куда обычно спешат шпионы.
Вскоре он увидел ее. Она перебегала улицу, и лицо ее было мучнисто-белым от невыносимого ужаса. Шрайк понял, что она вспомнила о своей сумочке. Забытая в клубе сумочка означала одновременно две смертельные опасности — с одной стороны, преследование клуба, с другой — санкции полиции. И самое страшное, не только полиции, но и Чужих.
В этот момент, в эту самую секунду, он принял решение убить ее. Он продолжал следить за девушкой, когда она бежала узкими извилистыми улочками, приближаясь к порту. Время от времени, когда его накрывала гигантская тень очередного диска, бесшумно взлетавшего из порта, он останавливался и поднимал голову. Однажды он при этом едва не потерял девушку из виду. В конце концов, измотанная бегством, она попыталась укрыться в тени громадного складского помещения. И тогда Шрайк рванулся вперед и догнал ее.
Она сразу же поняла, что ее ждет, и попыталась позвать на помощь. Выстрел Шрайка опередил крик. Ее тело, похожее на тряпичную куклу, отбросило к стене; нечто жуткое оказалось на месте красивой белокурой головки. Почти сразу же Шрайк уловил приближение Чужих с помощью того, что он называл шестым чувством.
На мгновение он застыл, прижавшись к стене и оледенев от ужаса. Наконец ему удалось стряхнуть оцепенение, и он бросился бежать, меняя направление на каждом перекрестке и стараясь запутать следы.
Но теперь его загнали в тупик. Чужие прекрасно представляли, что он лежит здесь, вымотанный преследованием, а раненая рука не даст ему возможности обороняться.
Он выбросил из головы все мысли о девушке. Шрайк выполнил свою работу и знал, что Мэгони будет доволен. Любой «Красный кот» в любых обстоятельствах должен оставаться хорошим охотником.
В глубоком мраке подземелья, куда он забрался, уходя от преследователей, что-то шевельнулось. Он с трудом поднял пистолет и трижды выстрелил. Вспышки от каждого выстрела бросали резкие черные тени на влажные каменные стены. Странные звуки, похожие на верещание, сообщили ему, что он не промахнулся, и Шрайк позволил себе немного расслабиться.
Он закрыл глаза и почему-то подумал об Истории. Это было именно то, за что он должен был сейчас цепляться изо всех сил, потому что только так он мог почерпнуть столь необходимое ему сейчас мужество.
В его сознании непрерывно появлялось множество разных образов, стоило немного напрячь волю. Некоторые из этих образов рождались где-то очень далеко, словно приходили к нему из иного времени, с той поры, когда он был мальчишкой в одном из южных городков. Небольшой портовый город, пряничные домики на берегу моря…
В этот порт заходили самые большие суда. За ними было так удобно наблюдать с мола, хотя еще лучше вид был с террасы возле дома. При этом у Шрайка всегда появлялось ощущение, что он находится на палубе корабля, возвращающегося домой из далекого путешествия. Это ощущение стало еще сильнее после того как отец подарил ему громадный бинокль с таким сильным увеличением, что палубы кораблей, похожие на гладкие желтые ковры, словно чудом оказывались перед ним. Происходившее на палубах становилось удивительно реальным — мундиры офицеров с позолоченными пуговицами, пышные платья пассажирок, развевающиеся на ветру, — казалось, их можно было коснуться, только протяни руку…
Потом, после начала войны, все стало иным, и воспоминания об этих временах выглядели довольно мрачно. Они были полны неясных теней и редких рельефных фигур… Когда отец шел воевать, матери пришлось продать домик над гаванью, бинокль оказался не нужен. Их город, к счастью, не был важным военным объектом, и противник не уничтожил его. Тем не менее время от времени в небе появлялся длинный черный аппарат с огненным хвостом; он пикировал на порт, после чего со страшным грохотом взрывались огромные металлические цистерны, усеивая воду множеством обломков, после чего вверх еще долго поднимались тонкие струйки пара.
Война закончилась, но отец так и не вернулся. Да и мирное время продолжалось совсем недолго. Вскоре появились Чужие. По крайней мере, Шрайку казалось, что мирного промежутка между двумя войнами не было. Но Шрайк, разумеется, не мог полностью полагаться на свою память.
К этому периоду относились совсем немногочисленные воспоминания Сначала Шрайк с матерью перебрались с побережья в этот город. Потом — организация Клуба, первые восторженные дни, когда он встретил Мэгони, Хорька и других. И тогда же тяжело заболела его мать.
Каждую ночь они забирались в вагоны на железнодорожной станции или на склады и возвращались к утру с грузом оружия и боеприпасов.
Еще одно воспоминание: ружье с двойным магазином разрывных пуль на дне взломанного ящика. А впереди, в ночи, свет фонаря ночного сторожа.
Он не смог вспомнить, что стало потом со сторожем. Но ружье до сих пор находилось в арсенале Клуба.
Потом, как раз перед появлением Чужих (если только это не произошло после вторжения), они определили границы своей территории, устроив настоящую охоту на «Викингов» и «Гейгеров». Да, потрясающие были вечера, ничего не скажешь. И еще воспоминание: огненные трассы над площадью, бегущие с воплями люди, кто-то из «Гейгеров» падает лицом
в пыль.
«Красные коты» действовали быстро и безошибочно.
Среди последующих воспоминаний постоянно мелькали образы Чужих. Как раз в эти дни умерла его мать. Воспоминание об этом ему хотелось бы выбросить из памяти. Возможно, ее смерть была каким-то образом связана с Чужими. Но достаточно, конечно, и одной радиоактивности…
Так или иначе, но «Красные коты» на время притихли. Впрочем, так же вели себя и остальные группы, члены которых больше не осмеливались нарушать границы их территории, ставшей к этому времени весьма
обширной-
Они даже добились права свободно пересекать границу и проникать на территорию «Вампиров Земли», появившихся поблизости вместо «Викингов» и «Гейгеров».
Воспоминание об одной из таких прогулок. Тихие улицы, блеклые облупившиеся фасады, бессмысленная игра огней светофоров на пустых перекрестках. Ни одного «Вампира» в поле зрения.
Очередное воспоминание. Первый Чужой в их квартале. Враг, вызывающий ненависть и любопытство. Бледные лица за стеклами окон, опустевшая улица, похожая на ледяную дорогу. Один-единственный силуэт на ней — необычно высокий и массивный. Костистые крючья на плечах. Пульсирующая вокруг головы мембрана, словно ее трепал ветер, хотя никакого ветра не было и в помине…
Следующее воспоминание… Сумерки. Беззвучный полет огромных дисков в темнеющем небе, уже усыпанном звездами. Черные диски, тихо посвистывающие над крышами домов, беспорядочно спускающихся по склонам холмов к морю…
Шрайк открыл глаза. По телу пробежала легкая дрожь. Но она была вызвана не ночным холодом, не царившей в подземелье сыростью. Это было… Он поднял пистолет, пытаясь сообразить, сколько осталось патронов. Да, перед ним Чужой. Выстрел… Оглушительный грохот под низкими сводами… Стоны, отвратительное верещание впереди.
Они принадлежали ко многим, самым невероятным расам. Среди них не было одинаковых. Ты стреляешь в фантастическое крылатое существо, но слышишь в ответ змеиное шипение.
Снова во мраке подземелья послышался легкий шорох. «Стреляй же!» — скомандовал себе Шрайк. Выстрел, еще один выстрел, еще один… На этот раз, похоже, он промахнулся.
Сколько же их вокруг? Он мог гордиться, что отвлек на себя такие силы. Не каждому «Красному коту» удавалось такое…
Он опустил руку с пистолетом, в которой каждый выстрел отдавался острой болью.
Шрайк не нашел в своей памяти никаких следов воспоминаний о том дне, начиная с которого «Красные коты» решили мстить врагам, настоящим врагам. Но он знал, что это произошло.
Позже, когда на их счету уже было несколько операций, к ним пришел странный человек. Разумеется, не из полиции — обычный гражданин. Хотя «Красные коты» отнюдь не стремились искать себе друзей среди смирившегося населения.
Он поведал им множество самых разных историй, но поняли они немногое, лишь то, что касалось только их. Человек говорил, что молодежные группы, когда-то получившие название «антисоциальные», с началом появления Чужих нашли новое призвание.
Мэгони ответил ему, что «Красные коты» нападают на Чужих совсем не для того, чтобы защищать жалких человеческих существ, робких личинок, забившихся в свои норы, а потому, что они не могут иначе.
Они сражались, как могли, за свою свободу.
Человек ответил, что совсем не обязательно знать истинную причину конфликта, чтобы вести борьбу всерьез.
Вскоре он исчез. Через несколько недель по радио сообщили о его аресте. Потом о его казни.
Шрайк едва дышал. Он отчетливо ощущал приближение страшной угрозы. Прислушавшись, он уловил шорох и слабый скрежет.
Рука, которой он постарался дать отдых, сейчас казалась ему парализованной. Шрайк хотел переложить пистолет в здоровую руку, хотя и понимал, что от этого пострадает точность стрельбы. Ему все же удалось, сморщившись от боли и стиснув зубы, два раза подряд нажать на гашетку. Но их было слишком много. Они не оставили Шрайку ни малейшего шанса. Тогда он опять поднял пистолет и стал стрелять. Он стрелял до тех пор, пока не перестал ощущать свою руку.
В подземелье снова воцарилась тишина. Вокруг него все заволокло дымом, пахнущим серой, и он, как ни странно, почувствовал себя более защищенным.
Но дым рассеялся быстро, пожалуй, слишком быстро, словно от сильного сквозняка. И Шрайк увидел перед собой два слабо светившихся круглых пятна, словно надвигавшихся на него из глубины мрака. Он понял, что это были глаза, глаза Чужого, и это означало конец.
Глаза не моргали, они словно плавали в густом мраке. Он испытывал непреодолимое желание смотреть в них, отдаваясь власти их холодного мертвого свечения.
Сознание Шрайка бешено заметалось по кругу. В мозгу снова начали рождаться видения. Но теперь они были чужими, привнесенными в его голову извне. Они не были рождены его прошлым, а проникали откуда-то со стороны, насильно внедряясь в его теперешнее бытие, словно твердые холодные острые предметы.
Осенний лист, ледяной, скользкий, липко пристающий к нежной пульсирующей плоти…
Боль чужого проникновения в его сознание. Распадение собственного мира. Распад личности, осколки которой разлетаются во все концы Вселенной. Понимание того, что спасения нет и не будет.
Образ спокойного неба, местами серого, местами голубого над зеленым лесом непонятных растений, среди которых холодно позвякивают кристаллы…
Образ бездонного фиолетового океана; в его глубинах то и дело мелькают, скользят необычные живые существа и извиваются водоросли, похожие на языки пламени.
Образ солнца. Образ взрыва. Образ солнца-взрыва, вращающегося вокруг него все быстрее и быстрее…
— Я чувствую, что Шрайк не вернется, — пробормотал Мэгони. Хорек, пытавшийся найти удобную позицию для стрельбы на крыше, опустил автомат.
— Мэгони, я должен выйти в город.
— Чтобы тебя тут же убили?
— Ну, это еще вопрос.
Крим, готовивший котов для патрулирования в окрестностях, взъерошил волосы и бросил в пустоту, ни на кого не глядя:
— Кому-то захотелось свалить?
Мэгони молча пересек комнату и отвесил ему пощечину. Крим резко выпрямился, потом опустил на кресло кота, которого держал в руках.
— Ты стал слишком нервным, Мэгони. Ты все еще чувствуешь себя командором?
Мэгони посмотрел ему в глаза.
— Больше, чем кто-либо из вас… Вы все, Крим, ведете себя, как машины для убийства, вы никогда не пытаетесь понять, почему и как происходят события.
— Почему, — скрипнул зубами Крим, — это нам ясно. Потому что здесь побывала эта девушка с микро. Похоже, что это одна из твоих сестер, Мэгони. Ну а как… Ведь ты сам приказал Бразу привести ее сюда, в наше логово. Что, мы все скоро сможем перетащить сюда своих родственников?
Мэгони гневно поднял руку, но тут же медленно опустил ее.
— Крим, — пробормотал он, — ты ничего не понимаешь.
Парни молчали. Они ждали, что скажет Мэгони. Они очень хотели, чтобы он сказал что-нибудь. Мэгони машинально погладил подвернувшегося под руку черного кота, который, шипя, отпрыгнул в сторону.
— Вселенная чудовищно огромна, — снова заговорил Мэгони. — Эта комната ничтожно мала. Их невозможно сопоставить, вы должны понимать это. Мы, несколько человек, запершиеся в этой комнате, решили сражаться до конца. Но во Вселенной существуют десятки, сотни миллионов различных рас на множестве планет, вращающихся вокруг бесчисленных солнц.
И тем существам, которые не похожи на нас, наплевать на то, что мы думаем. Я хочу сказать…
Мэгони замолчал. То, что он собирался сказать, было трудно выразить словами. Да и время было слишком неподходящим для философствования. Не стоило пытаться раскрыть парням глаза — это могло лишить их желания сражаться. Они выбрали свой путь, и он, их вожак, не жалел ни о чем. Они действовали так, как считали нужным. Как могли. Правда на их стороне, что бы ни думали все эти перепуганные бараны, покорно подставляющие головы новым хозяевам, это блеющее стадо, забившееся по углам и с трепетом поглядывающее на небо.
— Я хотел сказать, — закончил он, — одно: нам придется нелегко. И не стоит надеяться, что мы можем победить. Это так же нереально, как возвращение Шрайка. И тем не менее мы — «Красные коты», и мы должны доказать, что способны устроить грандиозное шоу, если захотим.
Он замолчал. Все вокруг застыли в ожидании каких-то иных слов. Наверное, они ждали четкого приказа. Или призыва. Или слов о том, что с ними будет.
— Я не думаю, что они нападут сегодня ночью, если они вообще собираются атаковать нас. Хорек может выйти с двумя парнями, если у кого-нибудь еще есть такое желание. Но учтите, четверо наших все еще не вернулись…
Он подождал реакции окружающих, в особенности Хорька. Но никаких возражений не последовало, парни взялись за оружие. Крим надевал на котов ошейники. Хорек выбрался через окно на крышу с автоматическим карабином и несколькими запасными обоймами.
Первая половина ночи прошла спокойно; тишину нарушало только позвякивание оружия, извлекаемого из тайников, да мяуканье котов, отправлявшихся на патрулирование или возвращавшихся на отдых. Иногда слышались короткие, тихие ругательства ребят, у которых что-то не получалось с устройством ловушек.
— «… вернувшийся с долгой охоты», — вновь и вновь бормотал он, перечитывая последнюю страничку. — Надо будет отправить это другим клубам…
На лестнице послышался шум. Перес, дежуривший на площадке, приоткрыл дверь и сообщил:
— Сентио и Бенни вернулись!
Парни ввалились в комнату и тут же рухнули в кресла. У Сентио лоб пересекала глубокая рваная рана, Бенни хлопал воспаленными веками.
— Воды! — крикнул Мэгони. — И спирт! Полотенце! Крим, ты поможешь мне.
Все энергично засуетились вокруг измученных парней.
— Ну, что там?
— Нам не удалось найти Шрайка, — начал Сентио, — но квартал вокруг космопорта заполнен полицейскими. Мы уже возвращались, когда это случилось. Первым схлопотал пулю Тео, потом свою порцию получил Айдони…
— Понятно… — Мэгони помолчал. — Ну, а как удалось прорваться вам?
— Галопом, — ухмыльнулся, не открывая глаз, Бенни.
— Сколько примерно фликов вы повстречали за это время?
— Ну… сотню, может, немного меньше.
— А Чужих?
— Их тоже было достаточно… Похоже, что они обнаружили нашу берлогу и теперь готовятся устроить фейерверк.
Мэгони кивнул и протянул руку за шприцем. Набрав в него сыворотки, он сделал Бенни укол в висок.
— Я ничего не вижу! — тревожно воскликнул Бенни, протирая пальцами глаза.
— Это один из фокусов Чужих, — бросил Крим. — Когда-то такое случилось с моим отцом, который…
Мэгони взглядом заставил его замолчать.
Внизу раздался короткий крик, и все коты принялись шипеть и мяукать.
— По местам! — крикнул Мэгони. — Начинается!
Сразу же длинными очередями заработал автомат. Это был Хорек, устроившийся на крыше. Тут же в игру включился второй автомат, уже с лестницы.
Мэгони схватил две шашки взрывчатки.
— Крим! — рявкнул он. — Прикрой меня!
Он выскочил на площадку. Лестничная клетка казалась мрачным колодцем, заполненным дымом и запахом пороха.
— Вперед!
Они спустились на один пролет. Потом короткими перебежками еще на два. Здесь Мэгони опустил руку на плечо Крима.
— Подожди меня. Я спущусь еще немного, чтобы сыграть наверняка. Он скользнул в темноту, настороженно прислушиваясь к доносившимся снизу странным, шуршащим звукам.
На лестнице дежурили двое парней. Но сейчас их уже не было в живых, это ясно.
Мэгони высунул голову из-за угла и осторожно посмотрел вниз. Там мелькали отблески слабого голубоватого света. Потом послышались шаги. Несомненно, это были шаги человека. Полиция!..
— Берегись, Крим!
Раздавив зубами ампулы с кислотой, он швырнул взрывчатку вниз. Машинально сплюнув, рванулся вверх. Они успели ворваться в комнату в тот момент, когда грохот двух почти одновременных взрывов заполнил лестничную клетку. Двери с треском захлопнулись за их спинами, и свет в помещении погас.
— Ну и хитрецы! — засмеялся кто-то в темноте. Ему ответили нервным смехом остальные. Мэгони подумал, что «Красные коты» хотя и ведут себя довольно своеобразно, но все же держатся на высоте. При этом каждый из них понимал, что с их клубом и с ними самими теперь все покончено. Где-то дико замяукал один из котов, настоящих котов, их союзников.
«Единственные на всей Земле, кто был на нашей стороне, — подумал Мэгони. — Нам повезло, что они оказались настоящими детекторами Чужих».
Внезапно за дверьми разразился ад. Лестничную клетку озарили невыносимо яркие оранжевые вспышки.
Мэгони на ощупь схватил еще две шашки. Его руки при этом натолкнулись на чьи-то торопливые пальцы в ящике.
— Через крышу! — крикнул он. — Сматываемся через крышу! Он кинулся к дверям.
Они распахнулись настежь, и в проеме возник силуэт полицейского, фантастически уродливый в слепящем свете. Охваченный внезапным гневом, Мэгони запустил одной из шашек прямо в него. Вторая полетела на лестничную клетку. Кто-то швырнул вслед за ней еще целую пригоршню.
— Прочь, скорее! — дико заорал Мэгони.
В какую-то долю секунды его мозг пронзила мысль, что от такого количества взрывчатки может рухнуть все здание. Он успел прыгнуть к окну, и тут же все вокруг захлестнуло белое ослепительное пламя. Пол под ногами раскололся, словно льдина, и часть его рухнула в широкую трещину вместе с лестничными маршами и теми, кто находился на них.
Мэгони покатился по крыше, и его спас только невысокий бетонный бортик.
Из окна клубами валил густой дым. Оказалось, что вокруг довольно светло, и можно было разглядеть контуры соседних домов. Мэгони начал быстро подниматься по скату крыши, но тут же остановился, наткнувшись на тело Хорька. На его мертвом лице застыла улыбка жестокого удовлетворения. Автомат, валявшийся рядом, выглядел так, словно его обработали плазменной горелкой. Мэгони инстинктивно прижался к черепице. Крыша была обжигающе горячей. Но он знал, что непосредственной опасности для него пока нет. Мэгони принялся остервенело карабкаться выше, оставив за собой мальчишескую фигурку Хорька.
Добравшись до гребня, он увидел перед собой светящиеся окна. До соседнего дома было совсем близко. Словно китайские тени, на светящемся фоне вырисовывались черные силуэты зрителей.
«Дурачье, — подумал Мэгони, — подлое дурачье!»
Слева от него за старинной дымовой трубой раздались два негромких взрыва. Головы любопытных мгновенно исчезли из окон.
Мэгони улыбнулся, увидев сверкающие бешенством глаза Сентио. Из раны на его лбу снова текла кровь, но его, похоже, это совсем не беспокоило.
Мэгони шагнул к нему.
— Сентио, где остальные?
— Боюсь, что почти все остались там…
Глаза Мэгони неожиданно наполнились слезами, и он стал кусать губы, чтобы не разрыдаться.
— Я же крикнул, чтобы они выскакивали на крышу… Сентио пожал плечами.
— Ну, и что дальше? — спросил Сентио, помолчав.
— Дальше? Боюсь, что нам ничего другого не осталось… Нам больше нечего делать.
— Я буду ждать их здесь. У меня все карманы забиты взрывчаткой, так что повеселиться сумею.
Он протянул руку Мэгони, прощаясь.
— Подожди, — остановил его Мэгони. — Дай-ка мне тоже несколько шашек.
Сентио отсчитал ему шесть шашек.
Мэгони улыбнулся, пожал твердую холодную руку и исчез в темноте, не сказав больше ни слова.
Он спустился по скату, остановившись только тогда, когда увидел почти на одном с собой уровне окна. Они находились справа, немного ниже края крыши. Чтобы добраться до них, нужно было рискнуть и пройти над провалом, казавшимся бездонной пропастью.
«В моем положении можно не беспокоиться о подобных пустяках», — подумал Мэгони.
Уцепившись за бортик, он повис на руках. После удара ногой стекло разлетелось вдребезги, но рама не поддалась. Оставалось единственное решение. Повиснув на одной руке, Мэгони достал шашку, раскусил ампулу и швырнул ее в окно. В ту же секунду он со всей энергией отчаяния попытался вжаться в стену.
Взрыв под ним выбил часть фасада, рухнувшего вниз. К счастью, ни один из осколков не задел его, и ему удалось удержаться.
Раскачавшись, он бросил тело в окно, перекатился через груду дымящихся обломков и вскочил на ноги.
Квартира казалась брошенной. Он прошел через комнату, очутился на кухне. С трудом ему удалось отыскать в облаках дыма и пыли наружную дверь. Распахнув ее, он услышал позади чье-то хриплое дыхание. Он обернулся со звериной быстротой.
Широко раскрыв выпученные от ужаса глаза, на него смотрела старуха, забившаяся в угол прихожей.
Кроме страха, на ее лице была лишь слепая покорность животного, преследуемого изо дня в день, и тупое непонимание происходящего вокруг.
Мэгони потряс головой. Горечь разъедала ему рот, и он хотел бы в крике излить боль за то множество ошибок, что привели к этому бессмысленному концу.
Но он промолчал. Отвернувшись, он аккуратно прикрыл за собой дверь и вышел на лестницу. Все вокруг выглядело тихим и спокойным.
Опустившись по лестнице, он прошел несколько десятков шагов по тротуару, завернул за угол и замер на месте.
Здесь его ожидали Чужие.
Может быть, не обязательно его. Даже наверняка не его.
Оказавшись с ними лицом к лицу, он подумал, что должен был сказать «Красным котам». Вселенная огромна, а Земля ничтожно мала. Восстание или покорность — обе эти противоположные реакции были одинаково ошибочными. Единственное правильное поведение заключалось в попытке понять.
Почему вокруг множества солнц существовало столько разных цивилизаций? Почему время от времени то одна, то другая из них словно перехлестывала через край своей системы и затопляла иные миры?
Но они никогда даже не пытались понять. Чужие всегда оставались для них Чужими, потому что были не похожи на людей. Впрочем, Чужие также не желали понимать человека.
И с момента первого же контакта люди стали бояться их, бояться и ненавидеть.
Мэгони двинулся навстречу странным силуэтам. Он улавливал краем глаза бледный свет, родившийся на востоке и предвещавший близкую зарю. В темных домах напротив одно за другим вспыхивали окна.
Он медленно сунул руку в карман. Из шести шашек, что он взял у Сентио, оставалось еще пять.
Когда он дойдет до Чужих, когда окажется совсем рядом с ними, вот тогда-то он раскусит зубами ампулу и устроит отличный фейерверк.