– Да, конечно, – ответила Нира.
– Вот именно в этом месте и возникает конфликт интересов нашего, как штаба Флота, и свободного мусорщика. По сути, этот Алексей Скарф значительно занизил сумму оплаты и предложил нам триста пятьдесят китов, одновременно при этом приложив документацию, судя по которой эту сумму можно снизить как минимум до ста десяти тысяч. И это будет вполне законный и официальный путь. И другой. Мы можем сами провести оценку найденного им оборудования, отказать ему в закупке и аннулировать перевод по счету. Кредиты вернутся в его карман, также он получает простой бонус в размере пятидесяти процентов от номинальной прайсовой, уже назначенной именно нами стоимости, и отправляется своей дорогой, а мы силами флота летим в найденный сектор и проводим демонтаж указанного им в списке оборудования. При этом на данную операцию мы тратим в сумме порядка тысячи – тысячи пятисот китов, только на один путь, что явно уводит нас в большой минус. И все это без оценки рисков проведения этой операции. Не учтены возможные боестолкновения как с пиратами, так и с архами. Что в значительной степени может как повысить затраты на всю экспедицию в целом, так, в крайнем случае, привести к ее полному уничтожению. И поэтому руководство Флота предоставило нам возможность проводить оценку своего неликвидного, устаревшего и утерянного имущества. И если сказать по-простому, то мы должны решить, готов ли Флот продать мусорщику найденное им оборудование за названную им же самим цену, или назначить свою, выплатить мусорщику положенный бонус и самим осуществить процедуру изъятия.
– Понятно. Но почему этот капитан перевел нам не сто десять тысяч, а триста пятьдесят? – спросила Нира.
– Ну а здесь как раз и сказывается опыт и знание механизмов работы различных департаментов и управлений штаба флота Содружества. И знают это немногие. Но наш клиент не таков. Этот Алексей Скарф откликается на позывной «Сурок» и является бывшим лейтенантом Четвертого Объединённого флота Звёздного Содружества Независимых Государств в отставке. Правда, я не понял, почему он все еще лейтенант, но это не страшно, во флоте бывает всякое. И он знает, о той дилемме, которую мы должны разрешить, а для того, чтобы мы приняли правильное решение, нам переведена эта сумма. Только она несколько больше, чем обычно принятая в этом случае надбавка. Но я думаю, что этому есть какое-то объяснение, например время. Ему нужно, чтобы сделка прошла быстрее, и он успел подготовить товар к какой-то определенной дате.
– Так это банальная взятка, – удивленно сказала Нира.
– Если к этому относиться формально, то да, – согласился с ней полковник, – но реально на этой сделке, вместо того чтобы флот потратил порядка полутора миллионов кредитов, из которых отобьются в лучшем случае только миллион, а пятьсот тысяч останется висеть на минусовом балансе, мы своей волей и досконально проведенным анализом экономим как минимум пол миллиона кредитов, зарабатываем еще сотню тысяч, списываем все риски на некого стороннего субъекта, да еще и сами остаемся в небольшом плюсе. Именно в этом и есть наша работа, понять и решить, что выгоднее нашему работодателю, списать и забыть это убыточное оборудование или попытаться его спасти и восстановить.
– Понятно, я никогда не задумывалась о смысле нашей работы именно с такой точки зрения, – сказала Нира.
– И что теперь нам нужно сделать с этим переводом на счет? – уточнила Рау.
– А что тут непонятного? Вы только что заработали двести сорок тысяч кредитов для нашего управления и департамента, половина из которых идет лично вам, а вторая растекается по всем заинтересованным именно в такой работе нашего отдела, вышестоящим людям, включая и меня самого.
– То есть мы сейчас списываем с этой суммы все финансовые превышения, сделку закрываем официально рассчитанной на основе полученного списка и бонусных таблиц суммой, а остаток переводим на внутренний счет управления, я правильно поняла? – уточнила Рау.
– Все верно, но с остатка половину можете сразу забрать себе, ну и разделить, как сочтете нужным, а в комментарии к основному переводу указать, что ваша часть из него уже вычтена. Рекомендую так делать и далее, во избежание недоразумений, которые иногда пытаются устроить наши бухгалтеры. Схема понятна?
– Да, – ответила Рау.
– Да, – подтвердила Нира и продолжила: – Это мы что, заработали за один только день больше, чем я видела за всю свою жизнь?
– Да, все верно, – с улыбкой сказал Сток. – Это и является нашим маленьким секретом. В каждом из департаментов флота присутствует своя небольшая особенность, которую они стараются поглубже спрятать и сделать понезаметнее, но которая есть и которую нужно учитывать при работе или взаимодействии с ними, а знать, как и когда ими можно и нужно воспользоваться, сотрудники нашего отдела должны обязательно. Но это задел на будущее, понимание придет со временем. Сейчас вам требуется досконально разобраться в местной кухне, а потом уже браться за другие службы и управления, – закончил свою речь полковник Ройф. – Но это еще не все. Помните, я вам обещал еще два задания, о которых хотел сообщить? – продолжил он через несколько мгновений, и, дождавшись подтверждения своих слов от девушек, начал рассказывать: – Правда, теперь это уже более сложная и несколько нудная работа, которой занимаются многие сотрудники нашего отдела.
– И что это? – не выдержав, спросила Нира.
– Дослушай сначала, и вопросы отпадут сами собой, – ответил ее отец. – Готовится инспекционная комиссия по форпостам боевого дежурства. И я беру вас с собой для знакомства с нашей зоной ответственности и для того, чтобы посвятить в курс дел. Каждое управление вместе с комиссией отправляет несколько человек, для оценки эффективности работы своего персонала на местах, удаленных от общего центра. Нас, по сути, это не сильно коснется, наше основное задание – это списанное оборудование, его учет, снятие с баланса флота и перевод в неликвидные средства. Под это дело флот выделяет небольшой крейсер. Безопасность его продвижения обеспечивается уже местными силами. Но это никогда не было сильно опасным мероприятием. Это первая новость, и вторая – за успешное проведение инспекторской проверки всем ее участникам насчитывается повышенная «мотивационная» госпремия.
– Уже известен маршрут следования? – перешла в деловое русло Рау.
– Да, – полковник перекинул девушкам маршрут следования их корабля и карты секторов, мест базирования боевых станций, – мы за время перелета побываем на двенадцати станциях, поэтому вам необходимо ознакомиться со всей документацией, прошедшей через наше ведомство за последние три месяца после предыдущей проверки этих объектов.
– Понятно, – ответила Нира и сразу же спросила: – А сколько у нас времени?
– Отправка назначена на конец недели, плюс до первой базы два дня полета, значит, у вас примерно семь дней на изучение материалов и составления сводных таблиц, по которым мы будем проводить сверку, – сказал Сток.
Пока полковник и Нира разговаривали, Рау, что-то упорно разглядывающая в полученных картах, удивленно воскликнула.
– Ой, смотрите. Место отправки сообщения по той сделке, что мы с вами анализировали, располагается не очень далеко от системы Прек-5, где мы должны будем побывать.
– А что там? – заинтересовался полковник.
– В системе расположена небольшая станция вольных торговцев Реса, где расквартированы несколько наших рейдеров-перехватчиков.
– Понятно, – ответил Сток.
– Дался тебе этот мусорщик, – сказала Нира, – этот сектор далеко, там мы окажемся только через месяц и вряд ли сможем его встретить.
– А я бы поставил ему бутылочку тархи[3], – сказал неожиданно полковник, – ведь все мы благодаря ему и его длинному и любопытному носу, а также ухватистым рукам, стали богаче на несколько кредитов.
Неделя для девушек пролетела в авральном режиме. Подготовка к отлету. Анализ документации и составление таблиц.
Материала оказалось так много, что иногда они задерживались на работе до утра и ночевали в своем кабинете. Благодаря чему интерьер их рабочего помещения разнообразился еще и небольшой спальной зоной, где они расположили маленький уютный диванчик, купленный на совместные деньги.
Но все когда-то заканчивается. Они даже не ожидали, что могут справиться с поручением полковника, да еще и до отлета корабля. Но все материалы, которые могут им пригодиться в дороге, были подготовлены, классифицированы и размещены по отдельным информационным кристаллам, каждый из которых был полным описанием дел на станции, которой он касался.
Даже полковник удивился их работоспособности и усердию, за что и похвалил их перед самым отлетом, когда они пришли отчитываться о завершении подготовительного этапа.
А на следующий день, со стартом корабля, начался новый этап их жизни, для некоторых пассажиров их крейсера он стал последним, но для полковника и двух его сотрудниц это было только начало.
Капитан рейдового крейсера «Коряга» Седьмого подразделения флота Содружества, Лерк Стирф, стоял на капитанском мостике и раздумывал о том положении, в котором оказался их корабль из-за плохой организации и ужасной работы службы логистики.
«А ведь ничего не предвещало беды, – сокрушался он и восстанавливал в памяти последовательность предшествующих событий. – Как меня уговаривали. Перехватили ведь, как только мы вернулись с боевого дежурства на одной из пограничных баз во фронтире. И практически сразу мне в лоб, выручай, лети, другого свободного корабля сейчас нет, а дело срочное. Ничего страшного, прокатишь комиссию по заранее спланированному маршруту за месяц. Всех проблем-то. А сразу по приезде тебя и команду в отпуск на один из курортов планеты за счет департамента флота. Это будет обычный, полностью безопасный рейс с инспекторской группой от управления финансовыми операциями Флота на борту. Все организовано. Маршрут досконально просчитан. Все просто. Прыжки только по строго заданным координатам охраняемых и защищенн