Неудачники — страница 55 из 71

— Опасные ребята, — в разговор вмешался женский голос.

— Не боись, Джоанна. Они глупые: ничему не учатся.

— Это да, — в женском голосе слышалось сомнение.

— Точно говорю: их лидер сам все рассказал. Видели ж. Эти дурни навешали тут колокольчиков. Спасут они их! Как же!

— Все готовы? — послышался новый голос. Твердый. Уверенный. Он принадлежал кому-то, кто привык повелевать и приказывать, кому-то, кто знал, что его повеления и приказы обязательно будут исполнены.

Согласный шепот стал ему ответом.

— Хорошо. Мётач, начинай!

В темноте послышался негромкий скрежет, будто металл терся о металл. На границе света и тьмы почудилось неявное движение. К тихому металлическому скрежету добавился негромкий звук хлопающего крыла, словно однокрылая птица тайно пыталась взлететь и в тщетных попытках разрывала воздух. Звук повторился несколько раз, а потом…

Из темноты вылетел большой шар-гиря размером с человеческую голову, за которым неслась цепь. Он пронесся над поляной и врезался в тело волшебника. Толстяк не успел даже всхлипнуть. Его снесло с места и швырнуло на землю бесформенной кучей. Одновременно с этим на поляну выскочили тени, скрывающиеся в темноте. Люди. Семь человек. Шестой-седьмой уровень. Над их головами горели оранжевые таблички с именами. Эти люди действовали быстро и уверенно. Через несколько мгновений с теми, кто спал на тюфяках, оказалось покончено. Кинжалы, мечи и дубины быстро прервали жизни тех, кто хвастался своей непобедимостью и не опасался ничего. Ни один не успел оказать даже подобия сопротивления.

— Вот и все, — облегченно выдохнул один из нападавших. — А вы боялись.

— Не боялись, Кейм, — произнес тот, чей голос звучал твердо и уверенно. — Опасались.

На поляне появился огромный мужик, сжимающий в руке длинную цепь. На ней болтался большой металлический шар, что подарил волшебнику вечный покой. Буквы на табличке над головой мужика складывались в имя «Мётач». Он подошел к бездыханному телу волшебника и пару раз звезданул по нему шаром, окончательно вбивая в землю.

— Отлично, Мётач, — засмеялся Кейм. — Давай, сделай так и с остальными. Пусть люди знают, что с троллями шутить не следует.

— Не торопитесь, — его прервал уверенный голос.

— Почему, Воджи? — обиженно спросил Кейм.

— Сперва осмотрим тела и вещи, вдруг найдется что-то интересное, — Воджи подошел к человеку, застывшему у костра, и похлопал его по плечу. — Осилёк, ты лапу-то прихватил?

— Обижаешь! — Осилёк встряхнул мешок за плечом.

— Хорошо, — довольно произнес Воджи. — Тогда с тебя следы. И побольше. Потом Джоанна наши затрет, а «троллиные» оставит. Да, красавица?

— Да, — из-за деревьев донесся тихий женский голос. Джоанна не торопилась выходить на поляну, предпочитая скрываться во тьме.

— Странно, — вдруг произнес один из тех, что осматривал мертвые тела. Он застыл над одним из тел неподалеку от костра и задумчиво разглядывал руку, перепачканную чем-то черным.

— Что случилось, Читрус? — Воджи подошел к нему.

— А то, что это не кровь, — задумчиво произнес Читрус и, принюхавшись, добавил. — Точно говорю: не кровь.

— А что? — в голосе Воджи возникла настороженность.

— Горное масло, — удивленно произнес Читрус. — Тут все в этом гребаном масле!

Осилёк нагнулся, голой рукой вытащил из костра пылающее полено и швырнул его в сторону сидящего Читруса. Полыхнуло! Читруса объял столб пламени. Крик боли разнесся по поляне!

— Ты что творишь, Осилёк? — каким-то чудом Воджи умудрился ускользнуть от разбушевавшегося пламени. — Совсем сдурел, да?

Осилёк промолчал. В его глазах царила пустота. Он перехватил дубину поудобнее, размахнулся и нанес не ожидающему такой подлости Кейму удар. Поляна задрожала. По ней пронеслась рябь и все изменилось. Изменения оказались не самыми значительными, но… для кого-то они стали слишком неожиданными. Костер, как и раньше, продолжал освещать поляну, однако мертвых тел Неудачников на ней больше не было. Вместо них лежали сложенные тюфяки, бревна и даже одна туша волка.

— Что происходит? — ошалело произнес Воджи, оглядевшись. Прийти в себя ему не дали: на поляну выскочили Рэм, Рыжая и Ланс и сходу бросились в атаку. Молодой парень по имени Стильт атаки не пережил.

Осилёк бился с Кеймом, нанося удар за ударом. Мётач застыл без движения: над его головой разгорался призрачный шар, отсвечивающий красным.

— В бой! — с опозданием выпалил Воджи и двинулся навстречу «воскресшим» врагам. — Джоанна, ты где? Помогай!

Джоанна помочь не могла. Сложно что-то делать, когда один кинжал вонзился в печень, а второй — перерезал горло. Совместная скрытная атака Мичи и Лианга прошла как по маслу: легко и остро.

Крики полыхающего Читруса превратились в вой, а затем затихли. Мётач продолжал стоять на месте, глядя перед собой пустыми глазами. Осилёк бездарно размахивал дубиной, Кейм ускользал от атак и контратаковал. Несколько порезов, полученных Осильком, ничуть не сказались на его решимости расправиться с противником во чтобы то ни стало.

Воджи и двое его соратников, оставшихся в строю, попытались организовать сопротивление троице Неудачников. Поначалу бой шел на равных. Рэму не хватало скорости, Рыжей — силы удара, а Лансу — желания убийства, тогда как их противники сражались не на жизнь, а на смерть. Но вскоре в схватку вмешались Мичи и Лианг. Сдвоенные удары в спину отправили на тот свет соратников Воджи, а потом и его самого. Следом пришел черед Кейма. Ну а в самом конце Неудачники избавились от ничего не понимающего Мётача.

Получено 5 х 15 очков опыта. Получено 4 х 18 очков опыта.

* * *

— Вы хотели поговорить со мной? — староста Грыжни встретил пятерых — не хватало Мичи — Неудачников у своего дома. Вилмер Ралфс неприязненно смотрел на искателей приключений, начисто игнорируя Осилька, стоящего за их спинами. Точно такими же неприязненными взглядами одаривали Неудачников два мужика, стоящие рядом со старостой. Саржа и Морон. Оба двадцатого уровня. Угрожающие темно-красные таблички над ними намекали, что разговор будет не из легких.

— Да, — улыбнулся Ланс с невинной доброжелательностью. — Очень хотели.

— О чем же? — Вилмер не говорил, а выплевывал слова.

— О волках и разбойниках, — невинная улыбка не желала покидать лица жреца.

— О разбойниках? — староста прищурился. Он бросил страшный взгляд на Осилька и снова уставился на Ланса. — И о чем же вы хотели мне рассказать?

— Знаете, а ведь в ваших краях завелись разбойники, — безмятежно начал Ланс. — Они устроили логово в заброшенной хижине на болоте и стали нападать на проезжих торговцев. Недавно даже сборщика налогов встретили, представляете себе? А все свои проделки — назовем это так — они стали вешать на волков. Поначалу. А потом, как вошли в раж, и на тролля, коего тут отродясь не было.

— И все бы хорошо, — жрец начал мрачнеть, — но слишком уж обнаглели они. Разбойники посмели напасть на искателей приключений. И не только напасть, но и уничтожить две группы. А такого, как вы знаете, Гильдия не прощает.

В голосе жреца послышалась угроза. Губы сложились в презрительную усмешку. На лице возникло хищное выражение.

— И? — невозмутимо отозвался староста. Хоть слова перестал выплевывать, и то хорошо. — Я здесь с какого бока?

— Казалось бы ни с какого, — злая усмешка перекосила лицо Ланса. — Гильдия послала нас сюда расправиться с волками и разбойниками. И все. С волками нам еще предстоит разобраться, а вот разбойникам не повезло. Мы встретились с ними, и они проиграли. Мы даже смогли схватить одного из них и узнать, кто же из местных всячески помогал им.

— И кто же?

— Вы, — произнес жрец бесстрастно. — Разбойник говорит, что во всем виноваты Вы. Но это же бред, не так ли?

— Бред? — удивленно вздрогнул староста.

— Разумеется, — невинная улыбка вернулась на лицо Ланса. — Такой почтенный человек, как Вы, не стал бы помогать разбойникам. Этот негодяй явно решил очернить Вас. Но этот мерзавец даже не догадывался, что пытаться замышлять что-то против человека с Вашей репутацией просто глупо.

— Ну конечно, — староста облегченно вздохнул и нервно засмеялся. — С моей-то репутацией. Ха-ха.

— Так что отдаем этого негодяя Вам, — жрец беспечно махнул в сторону застывшего Осилька. — Делайте с ним, что хотите. Казните. Милуйте. Но помните, что излишнее добросердечие избавляет от страха, а коли нет страха, так и порядка нет. Так что хорошенько подумайте, если решите проявить снисхождение. А о том, что этот мерзавец посмел наговаривать на Вас, не узнает никто. Уж поверьте! Даю Вам слово искателя приключений.

— Ох, порадовали Вы меня, — Вилмер Ралфс расплылся в довольной улыбке. Красные таблички над головами мужиков рядом с ним превратились в серые, уровень с них исчез, да и сами мужики как-то подобрели: бой откладывался. — Чем же я Вам могу помочь?

— Да всего лишь пустая формальность, — Ланс протянул старосте два письма. — Подпишите их. Чтобы Вас особо не утруждать, я там все расписал. В одном письме рассказывается о том, что мы избавились от разбойников, а во втором… Во втором я написал, что наша группа покончила с волками.

— Постойте, постойте, — нахмурился староста. — Вы же говорили, что с волками еще не закончено?

— За этим дело не станет, — улыбнулся жрец, — Даю Вам слово искателя приключений. Неужели Вы не верите ему?

* * *

Чтобы расправиться с волками, угрожающими деревням, Неудачникам понадобилось еще четыре дня. Нападений на большие стаи искатели приключений старались избегать. Если победа над пятнадцатью волками далась столь нелегко, то что будет, когда врагов будет двадцать, а то и тридцать? Нет, они нападали на одиночек, на пары, на небольшие группы не более пяти особей. Когда счет убитым серым хищникам перевалил за полсотни, Неудачники выдвинулись на север. В заросших лесами холмах нашлось место нескольким пещерам. В одной из них, по мнению Лианга, и находилось волчье логово.