87Венесуэла, пляж Плайас-Куягуа
– Это любимое место серфингистов! – быстро сказал капитан Эрнандес, когда машина вынырнула на берег.
Впереди, за поворотом, показался ночной пляж. Под пальмами тут и там виднелись иллюминированные открытые кафе и бары. Разноцветные гирлянды обвивали стволы пальм и причудливыми узорами извивались в их кронах. Дувший от Венесуэльского залива ветер раскачивал всю эту красоту. Гирлянды шевелились словно живые.
– Они что, по ночам тут катаются? – спросил Виктор.
– Кто? – не понял капитан Эрнандес.
– Серфингисты.
– А-а, нет. По ночам они голышом купаются с художниками и их подружками.
– А художники тут откуда?
– Они тут тусуются. Не только художники, но и артисты, писатели, музыканты… В общем, богема.
– Теперь понял, – кивнул Виктор и потянулся за сигаретой.
После ужина в ресторане «Интерконтиненталя» Пилар вышла из отеля и немного прогулялась. После чего взяла такси и велела ехать на Плайас-Куягуа. Пляж был очень большим. Просто огромным. И народа, привлеченного ночной прохладой, на него съехалось уйма. Лучшего места для встречи с кем-то трудно было даже придумать…
Теофило, видно, подумал о том же, потому что вдруг сказал:
– Говорил я, нужно было Марибель вызывать!
– Задолбал ты, дружище Пьеро, своими стенаниями! Связывайся с «наружкой» лучше!
Пока капитан Эрнандес парковался, Теофило общался по-испански с сотрудниками DISIP, которые приехали за Пилар на Плайас-Куягуа раньше. На стоянке было очень много не только дорогих, но и пижонистых авто – кабриолетов, купе и двухместных джипов. Некоторые из них были разукрашены причудливыми узорами и рисунками. Судя по ним, богема Маракайбо была весьма продвинутой.
– Она идет по берегу на юг! – сказал Теофило по-английски.
– Как идет? – уточнил Виктор, распахивая дверцу.
– Ну вроде как гуляет!
В салон машины ворвался прохладный воздух. После жары Маракайбо он был как бальзам на раны, и Виктор даже прищурился от удовольствия.
– Тогда и мы прогуляемся! – сказал он. – Ты с нами, Гиль!
88Колумбия, Карибское мореу побережья полуострова Гуахира
– Поищем наркотики, Джек? – спросила Анхель, пристрелив кудрявого. – Обычно их перевозят в герметичных контейнерах, так что они вполне могли всплыть…
Джек, щелкнув зажигалкой, прикурил и покачал головой:
– Нет… Спасибо, Пабло!
– Не за что, Джек!
– Тогда все, уходим! – сказала Пабло Анхель.
Тот, забрав у Мейера зажигалку, кивнул и развернулся к штурвалу. Катер плавно тронулся и заскользил по воде, разворачиваясь по дуге на север. Мейер дважды затянулся и устало присел на одно из задних кресел. Анхель, поставив «Глок» на предохранитель, пристроилась в соседнем и тоже взяла сигарету.
– Так что с тобой случилось, Джек? – спросила она. – А то я из разговора с Сидом толком не поняла…
– Да я и сам толком еще не понял, – покачал головой Джек. – Какая-то дикая вереница случайностей… Если в двух словах, то мы совершили вынужденную посадку, чтобы прочистить топливопровод. А наркоторговцы с курсировавшей поблизости яхты приняли нас за курьеров. В результате мне пришлось выпрыгнуть из самолета, потому что пилота убили…
Тут Джек, спохватившись, поспешно сунул руку в карман и воскликнул:
– Черт!
– Что?.. – вопросительно уставилась на Мейера Анхель.
– Я потерял свой паспорт… У нас проблем с властями не будет?
– Нет, Джек, – покачала головой Анхель, выпустив сигаретный дым в сторону. Катер уже набрал скорость и, приподнявшись над водой, несся на север. – У меня удостоверение Административного департамента безопасности. Почти настоящее… А Пабло вообще его действующий сотрудник. Так что все в порядке.
Джек кивнул, затянулся и сказал:
– О чем я говорил… Ах, да! В общем, мне пришлось выпрыгнуть из самолета, а он врезался в катер этих… – Тут Джек ткнул сигаретой назад.
– Это выглядело впечатляюще! – кивнула Анхель. – Я, честно говоря, думала, что тебе конец… Извини! – спохватилась Анхель.
– Да все в порядке, – усмехнулся Мейер. – Я сам так думал. И не один раз… Кстати, надо позвонить Редгрейву!
Анхель сунула сигарету в рот и вынула из кармана телефон. Отыскав в его памяти номер и ткнув в кнопку, она протянула трубку Джеку. Тот взял ее и тут же услышал голос Редгрейва:
– Ну что, Анхель? Вы нашли его или нет?
– Нашли, Сид! Я твой должник до гроба…
– Черт побери, Джек! Не поверишь, но я чертовски рад тебя слышать!
– Да ладно, можешь не врать… Представляю, как я тебе надоел.
– Это да, Джек! – засмеялся Редгрейв. – Но ты мне за это время стал как родной. Даже не представляю, что я буду делать, когда ты наконец вернешься в Штаты… Так ты в порядке? Наркоторговцы за вами не гонятся?
– Не гонятся, Сид! На их яхту «Сессна» упала…
– Шутишь?
– Нет. Серьезно.
– О черт!
– Это точно, Сид! Так что ты там все это как-нибудь урегулируй с местными властями…
– Обязательно, Джек!
89Венесуэла, пляж Плайас-Куягуа
– Да не молчите вы! – прошипел Виктор. – Болтайте про искусство!
– Говорил же я тебе, Марибель надо было вызвать! Она бы нам про какого-нибудь Антониони рассказывала… – прошептал Теофило, после чего что-то громко проговорил Гильермо Эрнандесу по-испански.
Пилар, сняв туфельки и закинув их на плечо вместе с сумочкой, неспешно брела вдоль берега по воде метрах в пятидесяти впереди. Казалось, она никуда не спешила, а просто получала удовольствие от прохлады и открывавшегося вида. Вид и вправду был замечательный.
Слева по перешейку, соединявшему Венесуэльский залив с лагуной озера Маракайбо, сновали многочисленные огоньки маломерных судов, среди которых огромными иллюминированными айсбергами медленно плыли гигантские супертанкеры. Далеко впереди девятикилометровой дугой небо пересекал мост Рафаэль-Урданета. Еще дальше под ним мерцали тысячами огоньков, словно упавшие в Маракайбо галактики, нефтяные вышки.
Однако слабо верилось, что Пилар приехала на Плайас-Куягуа просто на прогулку. Послезавтра была суббота, а в субботу в Маракайбо должен был выступить Уго Чавес. До покушения оставался всего один день. Пилар явно собиралась с кем-то встретиться на Плайас-Куягуа, поэтому Виктор и решил присоединиться к сотрудникам «наружки» DISIP, которые вели Пилар по пляжу.
Риска, что она узнает их с Теофило, не было. В отличие от многочисленных кафе и баров, сам пляж утопал в темноте. И гуляющих по нему в одиночку и компаниями людей было хоть отбавляй. Виктор с Теофило и Гильермо для маскировки купили по бутылке слабоалкогольного напитка и теперь напоминали группу бездельников, приехавших сюда потусоваться, развеяться и снять каких-нибудь девиц…
– Смотри! – вроде бы невзначай толкнул Теофило Виктора.
– Вижу! – так же тихо ответил тот, притормаживая и запрокидывая голову с бутылкой.
Пилар остановилась, повернулась спиной к берегу и пару раз провела ножкой из стороны в сторону по воде. В этот момент с моря ее осветил какой-то далекий прожектор и на несколько секунд словно бы обнажил. Изящная фигура Пилар проступила под тонким платьицем, и на Логинова водопадом обрушились воспоминания.
Он вдруг словно оказался на плоту, спускающемся по реке Манальяре. И ощутил в своих руках гибкое горячее тело, извивающееся в отблесках костра индейцев…
90Колумбия, Каррисаль, полуостров Гуахира
– Полотенца должны быть в шкафу, Джек! Найдешь или тебе достать?
– Найду, – сказал Джек. – Спасибо, Анхель! Все! Отдыхайте!
– Ты точно не хочешь посидеть с нами в баре? – спросила Анхель у двери.
– С таким лицом лучше сидеть дома! – покачал головой Мейер, рассматривая себя в зеркале.
– Ну тогда до завтра, Джек!
– До завтра!
Анхель вышла, закрыв за собой дверь. Мейер, стоявший на пороге небольшой ванной комнаты, еще раз посмотрел на свою поцарапанную физиономию, сбросил успевшую высохнуть одежду и отправился в спальню за полотенцем. Двухэтажный дом, в котором они поселились, был оформлен на какого-то подставного бизнесмена из Боготы. На самом деле он принадлежал колумбийской резидентуре ЦРУ.
Каррисаль был небольшим городком даже по колумбийским меркам, однако, в силу своего географического положения, играл немаловажную роль в трафике наркотиков в США. Именно поэтому резидентура и раскошелилась. Дом стоял прямо на берегу моря и имел собственный причал. Быстроходный катер, на котором забрали Джека Анхель с Пабло, также принадлежал ЦРУ, будучи оформленным на того самого подставного бизнесмена из Боготы.
Взяв в шкафу полотенце, Джек накинул его на шею и вышел на балкон перекурить. Балкон был увит какими-то вьющимися растениями с большими белыми цветами. Внизу виднелся аккуратный дворик, обнесенный высоким забором. Справа убегала к причалу аккуратная лестница с белыми перилами. После всего, что Мейеру пришлось сегодня пережить, этот умиротворяющий пейзаж был ему как бальзам на раны. Он успел закурить и плюхнуться в удобное плетеное кресло, когда снаружи хлопнула дверь и послышались голоса. Анхель с Пабло, болтая на ходу, уселись в стоявшую во дворе машину и укатили в город.
Вообще-то присутствие в Каррисале Пабло не оговаривалось. Анхель притащила сюда любовника, не предупредив об этом Джека. Однако Пабло оказался весьма кстати. Поэтому Мейер и не стал возражать, чтобы парень эту ночь переночевал здесь, хотя, в принципе, поселился Пабло в местной гостинице.
Докурив, Джек отправился в ванную, где долго стоял под прохладным душем. Вытершись и натянув найденные в шкафу шорты, Мейер спустился на первый этаж, отыскал бутылку виски и вернулся к себе наверх. Плеснув в стакан напитка, он снова вышел на балкон и плюхнулся в плетеное кресло…
91Венесуэла, пляж Плайас-Куягуа
Пилар, прыгая на одной ноге, надела туфельку, потом смыла песок с другой ноги и обулась окончательно. После этого она по одной из проложенных в песке дорожек направилась в глубь пляжа. Здесь располагалось под навесом большое кафе, название которого в переводе с испанского звучало как «Клуб сальсы».