Рази ожидал, что Люси начнет сопротивляться его предложению, ждал, что она будет разочарована тем, что может быть для него лишь матерью его ребенка и ничем большим, но он был уверен, что она успокоится, когда узнает, сколько всего он собирается сделать, чтобы обеспечить ее будущее.
Люси внимательно слушала, пока Рази описывал сияющие перспективы, которые ждут ее в будущем. Самым большим сюрпризом было его желание признать их ребенка, она была так удивлена, что на время утратила нить разговора — ей даже пришлось попросить его повторить еще раз. Она не могла поверить. Она ведь совсем не для этого приехала в Исла-де-Синнебар. Кроме того, Рази пообещал, что она сможет выбрать в Англии любой дом на ее вкус, что у нее будет прекрасная работа и доход, достойный матери наследника престола, в ее распоряжении будет частный самолет, который будет всегда к ее услугам, если вдруг она захочет навестить своего малыша. Рази ни слова не сказал о том, что они могут растить их ребенка вместе, видимо, об этом в его понимании не могло быть и речи. Он обещал ей сказочно роскошную жизнь, но она была ей не нужна. Все, о чем Люси всегда мечтала, была большая любящая семья, в которой дети будут расти окруженные любовью и заботой.
— Ты очень щедр, — вежливо сказала она Рази, когда тот закончил описывать все бонусы, которые она получит, будучи матерью его ребенка. Но Люси не могла согласиться с его планом. — А ты, Рази? Какую роль ты планируешь играть в жизни нашего малыша? — осторожно спросила она.
— Роль его отца, разумеется.
— А у тебя будет на это время? Ты осознаешь, что должен будешь находиться рядом с ним каждый день, помогать ему, заботиться о нем каждую минуту его жизни?
— Не беспокойся об этом, в Исла-де-Синнебаре у меня есть несколько тысяч слуг, готовых выполнить любой мой приказ.
— Слуг, — тихо повторила она. — Так вот кто воспитывал тебя, пока ты рос, да, Рази? Слуги? — Она не могла ожидать такой реакции, не могла предвидеть взгляда, наполненного такой болью и тоской. Теперь она поняла, почему Рази с такой яростью и гневом реагировал на некоторые ее фразы. Но когда дело касалось судьбы ее будущего ребенка, Люси не могла позволить себе идти на уступки. Ее малыш не будет страдать, как страдал его отец, он не повторит его судьбу, даже если это означает огромные перемены в ее собственной жизни. — Я остаюсь, — просто сказала она.
Рази изумленно уставился на нее:
— Но это невозможно…
— Это больше не обсуждается. И мне не нужен огромный особняк, просто маленький дом, где я буду растить своего малыша. Ты сможешь навещать, когда захочешь. Поверь, Рази, я никогда бы не стала вставать между тобой и твоим ребенком, точно так же, как ты никогда бы не запретил мне быть рядом с ним.
Рази молча смотрел на стоящую перед ним девушку. О чем он сейчас думал? Может быть, вспоминал о своей матери, которая была так не похожа на Люси. Ему не нужно было рассказывать ей о своем детстве — это можно было прочитать на его лице, наверное, она была податливой, изнеженной женщиной, которая не хотела обременять себя заботами о сыне и которая даже не попыталась сблизиться с ним. Но Люси Теннант была другой.
— Я собираюсь остаться здесь. Не волнуйся, я не буду у тебя ничего просить или ставить тебе условия, — продолжила она, не дождавшись ответа. — Но, если ты мне позволишь, я открою здесь ресторан.
— Что? — Видимо, последняя фраза окончательно привела шейха в растерянность. — Но я не могу позволить тебе работать.
Люси нахмурилась: неужели Рази хочет помешать ей дальше строить ее карьеру? Она должна быть разумной, и если насчет ресторана с Рази договориться не удастся, придется этим пожертвовать, ведь ставка слишком велика.
— Я могу быть теневым партнером, я буду работать только на кухне и никогда не появляться на публике. Мы найдем решение, Рази. Мы должны. Ради нашего малыша.
Рази смотрел на Люси и не узнавал ее. До этого он не верил, что женщина способна на такую самоотверженность ради своего ребенка. Но только не Люси. Рази осторожно провел кончиками пальцев по ее щеке.
— Ни о чем не волнуйся, я обо всем позабочусь. Я куплю тебе два дома: здесь и в Англии. Но я не могу позволить тебе работать, это не…
— Уместно для матери ребенка шейха? Но, Рази, я приехала сюда не за подачками, мне ничего не нужно от тебя, в материальном смысле. Единственное, о чем я тебя прошу, — пообещай, что ты никогда не попытаешься разлучить меня с нашим ребенком.
— И ради этого изменю вековые традиции?
— Тебе не кажется, что страна, в которой женщины не работают, теряет ценный внутренний ресурс? Если традиции не менялись в течение столетий, то, возможно, их пора обновить в соответствии с нуждами современного общества. Извини, — добавила Люси, видя, как он помрачнел. — Конечно, это не мое дело.
Глядя на Люси, Рази поймал себя на мысли, что глубоко в душе он хочет, чтобы это стало ее делом.
Глава 14
Люси с грустью посмотрела на Рази. Наивным было бы предполагать, что ради нее он попытается изменить вековые устои своей родины, но ей этого и не нужно было. Сейчас она хотела подойти к Рази, прикоснуться рукой к его горячей коже, рассказать ему, как сильно она любит его, как она сгорает от желания каждый раз, когда видит его, и не потому, что он шейх, не из-за его денег, даже не из-за его потрясающей внешности, а просто потому, что только рядом с ним она чувствует себя счастливой.
— А если я пообещаю никогда не пытаться разлучить тебя с нашим ребенком? — спросил Рази. — Этого будет достаточно?
— Это все, что мне нужно.
— В таком случае ты одна такая, — с иронией улыбнулся Рази, вспоминая осаждающих его дворец красоток, которыми руководили совсем другие мотивы.
На самом деле Люси покривила душой, было еще кое-что, чего она хотела: она мечтала о любви Рази, но это скорее относилось к области несбыточных фантазий, о которых лучше не вспоминать.
— Я обещаю, что сделаю все, чтобы не мешать тебе. Я буду тихо жить где-нибудь за городом, вдалеке от глаз твоего окружения. Ты ведь знаешь, у меня большой опыт: я привыкла держаться в тени. Все равно я ничего не смыслю в моде и великосветской жизни…
Ее слова прервал звонкий смех Рази.
— Что я сказала смешного? — удивилась Люси. Она прекрасно понимала, что ее никогда не представят обществу, а значит, ей не понадобятся знания о моде или о поведении в высшем обществе.
— Ты такая смешная, — все еще улыбаясь, ответил Рази, чуть приподняв кончиками пальцев ее подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза. — У тебя забавные идеи, а твое представление о том, как я живу, настолько далеко от реальности, насколько это возможно.
— Прости.
— Не извиняйся.
Пальцы Рази медленно скользнули по ее шее. Его уверенная улыбка помогала Люси поверить, что все возможно и они смогут преодолеть все трудности. Она знала, что вскоре ее жизнь изменится, но глубоко в душе понимала, что она никогда не изменится настолько, чтобы все ее мечты стали явью.
И она была права. Момент близости между ними прошел, и Рази опустил руку. Дальнейшие его слова вновь доказали Люси, что, пока она витала в облаках, его ум уже просчитывал их дальнейшие действия. Матери ребенка шейха будет предоставлено все, что подобает ее новому статусу. Ни она сама, ни их ребенок не будут ни в чем нуждаться, ей достаточно будет попросить о чем бы то ни было, и она это получит. Если ей не понравится кто-то из обслуживающего персонала — няня, экономка, садовник, — его тут же заменят. Лишь то, о чем Люси всегда мечтала, — нормальная семейная жизнь будет ей недоступна, но с этим она уже смирилась.
Сейчас Люси хотела только одного — провести с Рази еще одну, последнюю ночь, последний раз почувствовать, что значит быть любимой и желанной. Всего одна ночь, разве это много?
Люси не успела озвучить свое безумное желание, но оно отразилось на ее лице, в огромных сияющих голубых глазах, и слова оказались ни к чему. Губы Рази накрыли ее рот долгим, страстным поцелуем.
— Это безумие, мы не должны, — дрожащим от желания голосом прошептала Люси, когда они на несколько секунд оторвались друг от друга.
— Это самый жалкий протест из всех, что я когда-либо слышал, — лукаво усмехнулся Рази, увлекая ее за собой под свод шатра.
— Наверное, мы сошли с ума.
— А по-моему, мы всегда были немного сумасшедшими, — откликнулся Рази, осторожно укладывая Люси на мягкие подушки.
Ее окутал пряный аромат экзотических восточных специй, смешанный с освежающим ночным ветром, проникающим в шатер. Единственным источником света здесь была старинная масляная лампа, от которой лилось мягкое золотистое сияние. Но даже в этой сказочной обстановке Люси не покидали сомнения.
— Все это неправильно.
— Неправильно? — выдохнул Рази, почти касаясь губами нежной мочки ее уха. Затем, не обращая внимания на слабые протесты, он помог ей освободиться от халата и отбросил его в сторону. — В том, что мы делаем сейчас, не может быть ничего неправильного, — уверенно сказал он, лаская взглядом ее тело.
Всего одна ночь…
Люси начало казаться, что рядом с ней снова тот мужчина, с которым она познакомилась в Валь-де-Изере, которого она полюбила, а не холодный и бесстрастный король пустыни. К нему вернулись его мягкость и обаяние, пропасть между ними, которая казалась непреодолимой, вдруг исчезла. Губы Рази проложили дорожку из легких поцелуев от ее шеи к лицу, их губы встретились и слились в долгом, страстном поцелуе, разрушившем последние преграды между ними, забрав с собой страхи и недоверие.
— Теперь, когда ты носишь под сердцем моего ребенка, я почти боюсь прикасаться к тебе, — прошептал Рази, находя губами чувствительное место на ее шее. Затем его губы скользнули ниже, к груди Люси, а потом еще ниже… — Почти, — промурлыкал он, улыбаясь полному страсти стону, который она издала в ответ на его ласки. — Ты теперь совсем другая на вкус, более сочная и сладкая…
Люси извивалась в его руках, сгорая в пламени желания, забыв обо всем на свете, полуослепшая от переполнявших ее чувств. Как она скучала по нему! Но если раньше она хотела лишь ощущений, которые дарили ей эти руки и губы, то теперь ей этого было мало. Люси была нужна его любовь.