Неверный муж Грустной герцогини — страница 18 из 70

Маской холодной герцогини она прятала то, что скрывалось внутри. Страх, что ее отвергнут, обидят, сделают больно. Вначале я уже попался на эту уловку и рискнул сблизиться с той, кого считал старухой до свадьбы.

Наивно понадеялся, что всё выйдет, и у нас будет полноценный брак. Но стоило расслабиться и оступиться, как маска герцогини затмила ту, что прячется под ней. С этим я не был готов бороться тогда, не стану делать этого сейчас. План готов, сбережения растут, время идет.

И всё же я притянул женщину ближе, поглаживая её по голове. Пропуская светлые локоны сквозь пальцы, продолжал убеждать себя, что это всего лишь жалость и желание избавиться от её слуг, которые с дня на день снова начнут магичить во дворе и всех нас погубят.

— Всё хорошо, Анна. Как только вы наскучите нашим сплетницам и окончательно поправитесь, сможете вернуть их в поместье. Подумайте, как сложно им отказаться от своих привычек. Выберите место, где не нужно будет скрывать свое баловство, — гладил жену по голове.

— Эдисто, — прошептала Анна.

— Что? — переспросил, отстраняясь.

— Моя рисовая плантация у реки Эдисто, там есть особняк. Отец купил его, как только мы переехали на юг. Мы часто проводили там лето, — шептала женщина, сильнее прижимаясь ко мне.

Поцеловав Анну в макушку, я снова обнял ее, поглаживая как послушного ребёнка. Она не стала упрямиться, и это давало надежду, что этот сезон мы переживём без приключений.

С выводами я поторопился. Злоключения преследовали Анну Уилкс, как ее собственная тень.


Глава 12. Жена. Кириан.

Кириан Баксли.

После того как в поместье появились новые слуги, а старые уехали, я думал, что приключения закончились.

Анна шла на поправку, даже вела себя почти ласково, что было странно, учитывая все наши ссоры и мои выходки. Но думать о поведении герцогини времени было мало.

В Чарльстон вернулась та, ради которой я на всё это согласился.

Эмма вернулась, и реакция младшей сестры на мою женитьбу была более чем бурной.

Непонятно, как они успели подружиться с Британи и как я упустил тот факт, что сестра и бывшая невеста направились в один пансион. То, что раньше меня бы порадовало, оказалось катастрофой.

— Ты разрушил мою жизнь! Как ты мог! — причитала Эмма, умываясь слезами.

— Милая, кажется, женился тут я, — сказал, наблюдая за истерикой, изображая ледяное спокойствие.

Не такой встречи я ждал, совсем не такой.

— Мы с Британи стали как сестры. Она помогала мне, даже денег давала, когда Джордж забывал выслать. А теперь что? Её выдадут замуж за какого-то богатого старика, и всё из-за тебя! — не сдавалась Эмма.

В целом поток женских слез от Эммы был уже обычным явлением, когда ей что-то не нравилось. А вот заявление о том, что Британи давала ей деньги, которые якобы выслал брат, заставило меня сесть ровнее и слушать внимательнее.

— Много денег тебе давала Британи? Как часто Джордж забывал их высылать? — всё же задал вопрос, когда слова превратились в неразборчивый поток претензий и жалоб на несправедливость жизни.

От вопроса Эмма притихла, вытерла слёзы и виновато посмотрела на дверь.

Ей приказали не сообщать мне о задержках, и я даже знал почему. В отчетах Джордж вносил суммы дата в дату, а значит, скрывал это не только от меня, но и от жены. Это открытие не порадовало. Но сейчас было важнее другое.

— Не часто, несколько раз, совсем немного, за год скопилось несколько сотен, — тихо прошептала Эмма, отводя взгляд.

— Ты записывала? — задал следующий вопрос.

Кивнув, Эмма достала небольшую книжку и положила на стол. Пролистав первые несколько страниц, я выдохнул. Женские мелочи, на которые моих денег хватит с запасом. Но потом Эмма достала ещё одну книгу, и от взгляда на первые же цифры мои глаза округлились.

— Эмма, это больше, чем стоит твой пансион. Откуда такие суммы, за что? — ошарашенно посмотрел на сестру.

— Платья... Я привезла только дешёвые, чтобы ты не ругал. Ну и еще украшения, заколки, ленты, шляпки, — тихо перечисляла сестра, снова начиная рыдать, — Теперь нам придётся всё отдать! Она говорила, что мы почти родственники, но теперь вы не поженитесь, и нам нужно всё отдать!!! — ревела сестрёнка.

Присев рядом, я гладил девочку по голове. Непонятно, зачем Британи одалживала сестре такие суммы, но отдавать всё же придётся.

Этим вечером, вместо игры в карты, я пересчитывал наши долги перед Британи Талтон.

К ночи я сам был готов рыдать. Моих накоплений не хватит. Даже если добавить к ним сумму, которая осталась от урожая, всё равно этого будет недостаточно.

Откуда такие деньги и зачем — было откровенной загадкой.

Не знай я невинную и бесхитростную Британи, подумал бы, что нас намеренно вогнали в долги, чтобы потом это использовать. Но это же Британи — моя невинная фея. Вероятно, она, как и Эмма, просто не привыкла считать деньги, а мистер Талтон не привык отказывать своей единственной любимой дочери.

В любом случае, возвращение сестренки только ухудшило моё настроение.

Вопреки всем попыткам Тейлора затянуть меня в бордель и расслабиться с Рози, я поплелся домой.

Тратить деньги — последнее, что нужно в моём положении. Впереди ещё предстоит встреча с Чарльзом Талтоном. Придётся просить отца моей бывшей невесты о рассрочке хотя бы на год. Ранее я никак не соберу такую сумму, а Джордж и так едва сводит концы с концами.

Особняк был пустым и тихим, только со стороны кабинета горел слабый свет. Кто именно там засел до утра, гадать не пришлось.

— Анна, кажется, доктор прописал вам постельный режим, — я оперся на дверной косяк, строго осмотрев жену.

Волосы распущены, халат слегка распахнут, а глаза красные от усталости. Но цвет лица уже почти не сливался с простынёй — герцогиня медленно, но шла на поправку.

— Я не могу уснуть. К чему просто так лежать и смотреть в потолок? — почти уверенно сказала Анна.

— Вам выписали снотворный порошок, — возразил, шагая к её столу.

Наконец, подняв голову, жена смерила меня взглядом, осматривая мятый пиджак. Этим вечером я не снимал его, а значит, не играл в карты. В глазах супруги чётко читался вопрос, который она так и не озвучила. Зато ответила на мой.

— Мне плохо от него, голова кружится и в ушах звенит, — едва слышно соврала, покачав головой.

— Снова кошмары, а после снотворного вы не можете сразу проснуться, — догадался я о причинах ночных прогулок.

Анна замялась, но неуверенно кивнула.

Как только слуги Анны покинули поместье и отправились на плантацию, я понял, зачем были нужны костры и барабаны. Они позволяли герцогине спокойно спать ночами.

Без уловок своих слуг Анна либо не могла уснуть, либо мучилась от ночных кошмаров. Самонадеянно я решил, что если с этим справлялись костры, то справится и лекарь. Ошибся, стало ещё хуже.

Выпив снотворное, жена спала, но кошмары не прекращались, а становились ещё ужаснее, ведь проснуться герцогине теперь было сложнее. Первый раз, когда её крики переполошили всё поместье, я даже схватился за пистолет.

Поняв, что происходит и чем это грозит, я лично направился в комнату Анны, чтобы её успокоить, а когда жена засыпала, возвращался в постель.

В те несколько раз, когда Анна не кричала, она спала несколько часов, а потом украдкой пробиралась в кабинет. Словить её во время ночной прогулки удалось впервые.

— Я отнесу вас в кровать, — сообщил супруге, подхватывая её на руки.

За эти несколько недель герцогиня из фигуристой женщины превратилась в высохшего подростка. Вся одежда висела, а я носил её, словно она ничего не весила. Это было проще и быстрее, чем уговаривать или убеждать упрямую женщину.

— Проклятье, Анна, вы даже туфли не надели, — заметил, как из-под рубашки выглянула голая ступня.

— Забыла, — Анна пожала плечами, крепче обхватив мою шею.

Она всё ещё была уверена, что я не способен поднять её или вынести по лестнице. Всё ещё боялась, что уроню.

Очередной раз то, как жена вцепилась в меня, словно кошка, заставило улыбнуться. Иногда она ведёт себя как ребёнок, будто ей всё ещё шестнадцать или восемнадцать.

И такие резкие перемены выбивали почву из-под ног. Я знал, как вести себя с холодной герцогиней, но совершенно терялся, когда эта её маска падала. Быть холодным и циничным с ранимой, испуганной и растерянной Анной, на практике оказалось сложнее, чем я предполагал.

— Порошок, — напомнил жене, тут же поднося стакан с водой.

— Нет, Кириан, я опять разбужу всех слуг, — скривилась герцогиня, смотря на лекарство как на поднесенный дорогим супругом яд.

— Тогда я опять приду, чтобы вас успокоить. Пейте, Анна, иначе на Рождественский бал вам в самый раз нарядиться призраком, — сунул ей в руку стакан и всыпал порошок, заставляя запить.

Недовольно засопев, моя супруга наконец зевнула и укуталась в одеяло по самый нос.

Теперь можно вернуться к себе и продумать план, как и где достать деньги, чтобы погасить долг за наряды сестры. Чарльз Талтон не станет долго ждать, и часть суммы необходимо вручить ему сразу.

Примерный план я составил к утру, как раз вовремя, чтобы услышать крики спящей Анны и поспешить в ее покои. Поспать больше пары часов снова не выйдет.

Служанка недовольно топталась у двери и выдохнула с облегчением, заметив, что и в этот раз успокаивать хозяйку придется не ей. Слуг губернатор выбирал сам, и с такими ночами я надеялся, что они и правда верны и не станут болтать.

— Тише, Анна, это просто сон, — привычным жестом я сел у кровати жены, поглаживая её по волосам.

— Это снова был он. Чёрный конь, — прошептала она сквозь сон. — В этот раз он не сбежал, я до сих пор чувствую его копыта, — едва слышно сказала, крепче цепляясь за мою руку.

Впервые стало понятно, что именно мучает мою супругу.

Раньше я предполагал, что ей снится обряд индейского вождя, оставивший следы на коже. Собственно, поэтому и стал успокаивать жену сам. Опасался, что кто-то из слуг не только заметит рисунки, но и узнает, что именно не дает хозяйке спокойно спать по ночам.