ить кого-то в своё распоряжение и втянуть в свои махинации, он не слишком тщательно выбирал методы. Судя по всему, этот джентльмен не стеснялся использовать даже собственную дочь.
— Это огромная сумма, Кириан. Даже мой новый гардероб обошелся меньше, — вздохнула, осматривая поникшего супруга.
— Знаю, я должен был узнать об этом раньше. Что хуже, непонятно, почему Джордж не высылал Эмме содержание, хотя указывал его в отчетах. Куда девалась эта сумма на самом деле, я пока не выяснил, — сказал Кириан.
— Вы думаете? — задала вопрос графу.
Мужчина потер виски и кивнул.
— Не исключаю, — подтвердил он.
— Если ваш брат угряз в аферах Талтона, это плохо, но многое объясняет. Если бы я не знала Шона и его придирчивость, решила бы, что и наш с вами брак был заранее спланирован. Чтобы добраться до капиталов губернатора и регента, — поделилась своими подозрениями с супругом.
— Я бы не стал полагаться на губернатора, Анна, он не всесилен. Даже Шон Паркер мог ошибиться и довериться не тому человеку. Вероятно, он даже не подозревает, с чьей подачи ему порекомендовали покладистого нищего аристократа, — возразил граф.
Мог ли кузен так ошибиться?
Мог, поскольку всё сложилось как-то слишком благоприятно и вовремя. Если бы Шон не вспомнил о предложении Талтона, я бы списала это на совпадение.
Но слишком много совпадений: разорванная помолвка графа, долги его сестры и наш договорной брак. Одновременно получить шулера и завладеть моим капиталом - сложный план, который мистер Талтон продумал, казалось, до мелочей.
— Зачем Чарльзу делать из меня душевно больную, понятно. Но зачем ему понадобились вы? Вряд ли он так желает угодить дочери, есть что-то ещё? Что вы скрываете, Кириан, чем вы можете быть полезны этому мошеннику? — посмотрела на супруга.
Вздохнув, граф поднялся с кресла и, как и вчера, принялся мерить кабинет шагами. Наше небольшое обсуждение длилось уже полдня, и, кажется, только к обеду мы подобрались к сути происходящего.
— Я играю на небольшие суммы с мелкими помещиками. Но если верить слухам, ежегодно Чарльз Талтон проводит игры с большими ставками, очень большими. Он собирает гангстеров со всего континента и проводит закрытый турнир на одной из плантаций. Где проводится игра и когда, знают только приглашённые игроки, — поделился версией граф.
— Насколько большими? — решила уточнить у супруга.
Наши понятия о больших ставках могли отличаться, а о каких-то гангстерах я и вовсе не слышала. Они казались чем-то вроде ведьм — о них говорят, но никто так и не видел наверняка.
— За одну игру там можно выиграть плантацию, лесопилку или землю у побережья. А можно проиграть. Если не выплатить долг, то проигравший попадает вовсе не в долговую яму. Как говорил ваш кузен, проигравшим оттуда одна дорога - в канаву, — спокойно сказал Кириан.
— И Талтон желал загнать вас в угол и втянуть в подобную игру, — размышляла вслух.
— Он бы ничего не потерял. Если я выиграю, он получит свои деньги, если проиграю - меня прикопают в ближнем лесу, — подтвердил Кириан.
— Я думала, это просто слухи. Представляла, что такие джентльмены живут где-то далеко, на границе с Мексикой или далеко на севере, — обхватила свои плечи.
— О, они вовсе не джентльмены, Анна, обычные богатые бандиты. И они не где-то там. В любом светском обществе более-менее крупного города есть свой бандит, или даже не один. Просто, в отличие от тех, кто устраивает беспорядки на границах, эти бандиты научились надевать дорогой костюм и прикрывать свои махинации приличиями. Но по сути, они те же бандиты. Жестокие, беспринципные и жадные, — грустно сказал граф, подошёл и провел руками по моим плечам.
— Мне нужно наведаться к Джорджу. Попытаюсь узнать, как глубоко он увяз в аферах Чарльза Талтона и сколько ему задолжал, — сухо сказал мужчина.
Погладив мои плечи, Кириан собрался уходить.
— Хорошо, наверное, так будет лучше. Об ужине кузен ничего не говорил, — постаралась сказать твёрдо и уверенно, но прозвучало это жалко.
Как бы я ни пыталась скрыть осадок от того, что происходит, это удавалось с трудом. Мой мир рушился, а я была вынуждена молча наблюдать. Я зависела от Кириана, от его выбора, от его верности, как бы ни горько было это признавать.
Граф не дошёл до двери. Уже взявшись за ручку, он замер, будто вспоминая что-то.
— Анна, о каком ужине вы говорите? — наконец спросил.
— Ну как же. Разве в вашей семье не принято устраивать семейный ужин в канун Рождества? Бал послезавтра. Завтра Рождество, — тихо сказала.
Глаза Кириана округлились, а потом он шумно вздохнул.
— Я забыл! Совершенно забыл! — воскликнул граф, подходя ближе.
— Мы давно не устраивали ничего подобного. Обычно на ужин меня приглашал Тейлор, и он вовсе не был семейным. Либо я проводил это время в клубе, обыгрывая захмелевших аристократов, — запустив руку в волосы, он начал нервно шагать по кабинету.
Периодически бросая на меня озадаченные взгляды, Кириан о чём-то думал, а потом выдохнул и остановился напротив стола.
— Значит, вы идёте со мной, Анна, — решительно заявил он.
— Впервые с момента приезда в Чарльстон я проведу этот вечер с семьей брата. Вы идёте со мной. Ну же, собирайтесь, мы влюблены, помните? — Граф нетерпеливо поправил манжеты и, скрестив руки на груди, замер в ожидании, прожигая меня пристальным взглядом.
Такого предложения я не ждала. Не то чтобы не ждала, скорее не ожидала получить его в подобной формулировке и в последний момент. Я рассчитывала, что мы будем играть семейную пару для слуг, тихо поужинаем у камина и отправимся спать. Но никак не вечер в кругу родственников графа Баксли.
— Но если Джордж связан с Талтоном? — вспомнила я незначительную деталь.
— Значит, сообщит своему хозяину, что всё пошло не по плану, — отрезал Кириан.
Устав ждать, пока я решусь, граф подхватил меня на руки и понёс в спальню.
— Нет времени на сомнения, герцогиня. Вы идёте со мной, это решено. В такой вечер я не могу появиться в доме брата без вас - это нарушит нашу игру. Значит, вы пойдёте со мной, — спокойно, но твердо проговорил Кириан, крепче прижимая меня к себе.
— Я намерен воспользоваться ужином и за выпивкой развязать язык своему родственнику, — добавил он тише, уверенно взбегая по лестнице с таким видом, будто уже всё продумал и боялся опоздать.
Впрочем, из докладов Шона я знала, чего опасается Кириан. Не исключено, что к вечеру старший граф Баксли напьется настолько, что наш визит окажется напрасным.
__________
Кириан.
Глава 15. Ужин.
Анна Баксли.
К выходу в свет, я ещё никогда не собиралась так быстро.
Пока служанка недовольно бурчала о спешке, граф отправился в свои покои. С первым визитом к родственникам с женой, ему также следовало надеть что-то более приличное.
Платье из синего шелка, слегка завитые волосы, убранные в прическу, и я похромала к выходу. Граф уже надел свой нарядный костюм и, осмотрев мое платье, скривился.
— Надеюсь, для бала вам сшили что-то более изысканное, — холодно сказал Кириан.
Чувство было, будто мне дали пощечину. Осмотрев платье, я вопросительно посмотрела на мужа.
— Оно из дорогой ткани и фасон... мадам Попс сама предложила этот популярный фасон, — зашипела я на супруга.
Выгнув бровь, Кириан ещё раз осмотрел платье.
— Или продала вам то, что носили несколько сезонов назад, добавив неуместные рюши. Простите, Анна, но этот цвет делает ваше лицо болезненно бледным, — выдал очередную грубость мужчина.
После таких "комплиментов" хотелось вернуться обратно в комнату и укутаться в одеяло. Но Кириан не позволил: поймал меня за запястье и подхватил на руки.
— Нет времени. Для одного вечера наряд сгодится, потом сожгите его или отправьте модистке с гневной запиской. Пусть вернет деньги. Напомните мне проверить ваш бальный наряд. Чувствовать себя прекрасной молодой женщиной в подобном платье, было бы сложно даже королеве, — холодно произнес он.
— Если вы собираетесь грубить мне весь вечер, лучше идите один. Мы должны играть влюблённых, а не врагов. А пока что, мне хочется только больно стукнуть вас тростью за хамство, — зашипела я, оглядываясь по сторонам.
С таким поведением графа, играть в семейную идиллию даже дома будет невозможно.
— Зато глаза блестят и щечки покраснели - пусть от гнева, но всё же. Я не желаю врать вам, Анна, или притворяться. Чтобы сыграть влюбленных, мы должны доверять друг другу или быть малознакомыми людьми, — заявил Кириан.
Пока мы не сели в экипаж, граф молчал, а потом, усевшись рядом, продолжил:
— Тот этап, когда мы были мало знакомы, прошёл, и больше это не сработает. Начни я сыпать комплиментами и лезть целовать вашу руку, вы испытаете лишь отвращение. Зато, доверяя друг другу, мы сможем показать то, что примут за любовь, — прошептал он, проводя пальцем по моей шее.
Скривившись, я отшатнулась, и мужчина улыбнулся.
— Вот, а всё должно быть иначе. Влюбленная герцогиня прикрыла бы глаза и чаще задышала. А потом, подарила мне томный взгляд и задержалась на губах, мечтая о поцелуе, — шептал Кириан, проводя тыльной стороной ладони по моему лицу.
— Я плохо притворяюсь, — призналась графу.
— О нет, Анна, вы отлично притворяетесь. Я сам это видел. Просто теперь, роль старой вдовы вам нужно сменить на влюбленную женщину. Это несложно: красивые платья, улыбка, волосы. Восхищенные взгляды мужчин помогут вам быть убедительной, — возразил он, вынимая заколки и распуская мои волосы.
— Причёска, — попыталась остановить супруга.
— Отвлечет внимание от вашего наряда. У вас прекрасные волосы, а ещё красивая улыбка, — тихо говорил Кириан.
Прищурившись, я, кажется, скривилась, и мужчина так же тихо засмеялся.
— Вот, это именно то, о чём я вам говорил. Вы мне не верите, и это наша главная проблема, — уверенно сказал он, слегка отстранившись.