— Если они опять хотят спросить, куда складывать древесину, я выгоню твоих слуг спать на склад, — недовольно прошептал.
Тихо засмеявшись, я провела ногтями по его обнаженной спине.
— Кики даже отваром для плодовитости перестала меня поить. Ты уже месяц ночуешь в моей комнате, — объяснила странное поведение помощницы.
Вначале Кики нас не беспокоила. Но, только в первую неделю, после того как я сообщила, что граф остается на плантации. Потом, преданные слуги устали слушать неприличные звуки из хозяйской спальни.
Каждое утро, когда мы не выходили к завтраку, они стучали, напоминая, что мы с Кирианом в доме всё-таки не одни.
Да уж, месяц выдался спокойным и насыщенным одновременно.
Спокойным, потому что с Кирианом меня окутало странное чувство безопасности. А насыщенным, потому что графу было скучно.
Все это время, супруг не только играл в карты, но и помогал мне с плантацией.
Кто бы мог подумать, что молодой шулер окажется излишне деятельным.
Единственными, кто с энтузиазмом встретили нового жителя, были Амос, Устос, Юго и Сол. Братья Кики почти сразу прониклись симпатией к молодому хозяину за то, что избавил их от уроков грамматики и нашёл более подходящие, по их мнению, “мужские занятия”.
Почти каждый день он находил, что ещё нужно починить, построить или переделать.
Кириан придумывал, как защитить склады от енотов, лисиц и других лесных обитателей. Он отправлял Амоса чинить забор или крышу, занимал Сола охотой на енотов, а для Устоса и Юго всегда находил работу в доме. Это давало слугам ощущение занятости, а графу - возможность почувствовать себя хозяином.
Я не возражала. Как укрепить дверь или устранить течь в крыше, я совершенно не понимала, поэтому позволила мужчинам коротать свое время с пользой.
Да и в целом, наша с Кирианом жизнь на плантации больше напоминала свадебное путешествие.
Как ни странно, мы не ругались, а если я была чем-то недовольна, супруг быстро отгонял это чувство сладкими поцелуями, которые заканчивались неприличными стонами, исходящими из моей спальни. Неожиданно, брак с Кирианом Баксли снова оказался приятным.
Единственное, от чего молодой шулер так и не отказался, были наши вечерние игры в карты. Точнее, не только наши.
Поняв, что обучать меня хитростям и уловкам не выйдет, шулер нашёл себе благодарного ученика. Всё чаще я наблюдала за тем, как тоном строгого наставника Кириан обучает Тоби своим уловкам. Не уверена, что парню пригодятся эти навыки, но он был в восторге.
Единственная, кто всё ещё посматривала на моего молодого мужа с опаской, была Кики. В отличие от братьев, она не верила в столь резкие перемены молодого графа и косо поглядывала на него, всякий раз когда Кириан не видел.
Волновала ли меня настороженность служанки? Немного и только вначале.
Но как я ни пыталась узнать у Кики, что вызывало её беспокойство, внятного ответа так и не получила.
— Я переживаю о вас, мисс Анна. Легко быть заботливым вдали от привычной жизни. Но что станет, когда вы вернётесь в Чарльстон к второму джентльмену и мужским клубам? — вздыхала помощница, а потом опускала голову и уходила на кухню.
Не могу сказать, что я не думала об этом.
Думала, но потом снова таяла в мужских объятиях и утешала себя, что так притворяться не смог бы даже самый искусный мошенник.
***
Отправив Кириана переодеться к завтраку, я надела тёплое платье и вышла в столовую, где аппетитно пахло свежей выпечкой.
Этим утром Амос расстарался.
— Письмо из Чарльстона, — довольно заявил запыхавшийся Тоби, возникая прямо у меня перед носом.
Парень был единственным, кто забирал почту в условленном месте.
Несколько верных извозчиков оставляли конверты в ящике у перекрёстка или забирали мои. За исключением периода дождей, когда экипажи не ходили. Но сезон уже почти закончился, а новостей из Чарльстона всё ещё не было.
Пришлось напомнить Шону о себе и своей добровольной ссылке. Договор с Йонасом Хоторном стал удобным предлогом, чтобы написать губернатору и узнать, как обстоят дела в городе.
С ответом кузен поспешил, я не ждала письма раньше, чем через неделю.
Отобрав у парня слегка помятый конверт, направилась в столовую.
Притихшая Кики косилась на послание, как на запечатанный, но уже давно известный приговор, однако ничего не сказала. Молча раскладывала завтрак и наблюдала за тем, как я не решаюсь открыть письмо.
Непонятно, почему я медлила и чего именно боялась. Того, что Чарльза Талтона всё ещё не поймали. Или того, что служанка окажется права и наша с Кирианом идиллия рухнет, после возвращения к привычной жизни в городе.
— Всё будет в порядке. Судя по спешке, меня просят не возвращаться, — ответила на взгляд Кики и попыталась успокоить себя.
Что бы там ни было написано, тянуть смысла нет, как и пытаться предугадать то, что предугадать невозможно.
— Слуги взволнованы. Губернатор прислал ответ? — вошёл в столовую граф Баксли.
Осмотрев Кики, он улыбнулся и покачал головой.
— Спасибо, Кики, прикрой дверь, — попросила я служанку.
Вздохнув, девушка излишне поспешно покинула комнату. Сегодня её неприязнь к Кириану была особенно заметной.
— Твоя верная помощница всё ещё мне не доверяет, — улыбаясь, сказал граф и, присев рядом, кивнул на конверт. — Что пишет губернатор? — наигранно беззаботно спросил.
Я хорошо успела изучить Кириана и заметила, что он пытался скрыть напряжённость за беззаботным тоном и натянутой улыбкой.
Понимая, что дольше откладывать не выйдет, я распечатала потрепанный конверт и вынула листок.
“Чарльза Талтона поймали еще неделю назад. Его выдали маршалам и увезли на север. Ваш недоброжелатель отметился не только в южных землях и на границе. С таким количеством преступлений, ему хватит на несколько смертных приговоров.
Нам есть что обсудить, Анна. Ваши показания, хоть и не будут решающими, окажутся полезными. Встретимся в моем поместье в Уолтерборо. Я буду ждать вас в четверг. Ваш кузен.” — было указано в письме.
Нахмурившись, я перечитывала письмо снова и снова, не понимая, что именно меня смущало.
Хотя нет, я точно знала, ЧТО. Но, пыталась убедить себя в обратном.
— Анна, дорогая, всё в порядке? Что пишет губернатор? — обеспокоенно спросил Кириан, касаясь моей руки.
Граф нахмурился и смотрел на листок, пытаясь понять, что именно меня взволновало.
— Шон написал, что Чарльза Талтона передали маршалам и просит о встрече завтра, — ответила супругу, протягивая ему листок.
Пробегаясь глазами по строчкам, Кириан непонимающе свел брови и переводил взгляд на меня.
— Если ты боишься ехать? Я поеду с тобой, — строго произнес.
Покачав головой, я попыталась смять конверт.
— Не знаю, просто… — запнулась, ощутив, что внутри была еще одна записка.
Вытянув сложенный лист, я прочла имя адресата.
— Это тебе, — показала бумажку Кириану.
Вопросительно вздернув бровь, он прищурился и осмотрел небольшую записку.
— Это странно, — задумчиво потянул граф.
— Что именно? Шон не знал, что ты поехал ко мне? — переспросила, пока он сверлил взглядом свое послание.
— Полагаю, он догадался. Мистер Паркер ничего не сказал о том, куда ты уехала. Только намекнул, что ты не путешествуешь без своих слуг. Я помнил, куда их отправили, и сразу понял, где искать свою жену, — спокойно, но с холодной ноткой в голосе произнёс Кириан.
Прочитав послание, его лицо еще больше помрачнело.
— Плохие новости? Что-то с Джорджем или Клэр? — поинтересовалась, наклоняясь к мужчине и погладив его по руке.
Послание губернатора явно не понравилось графу.
Шон не стал бы угрожать или грубить, и я не знала, какие еще новости могли вызвать столь яркую реакцию супруга. Его лицо стало мрачным, подбородок напрягся, а кулак был сжат слишком крепко - как будто Кириан пытался сдержать подступающую злость.
— Тут сказано, что Британи Талтон вернулась в пансион и вчера покинула его вместе с Эммой. По словам их главной наставницы, девушки направились на плантацию Меггетт, принадлежавшую покойной матери Британи, — напряженно и холодно произнес Кириан.
— Разве имущество Талтона не под арестом? И почему Шон написал тебе, а не послал туда шерифа? — задала вопрос супругу и опустила взгляд.
Вместо ответа Кириан протянул мне листок.
— Вот именно это и странно, — едва слышно сказал он, поднимаясь.
Напоминание о Британи вызвало резкую, колющую боль под лопаткой.
Несмотря на все слова графа и последний месяц, я всё ещё помнила, с какой теплотой он отзывался о бывшей невесте. Хорошо помнила, как он признал, что она всё ещё ему небезразлична.
И, в отличие от мисс Талтон, мне признания супруг не делал ни разу.
Да, мы проводили с ним ночи, он шептал комплименты и моё имя. Но это в постели. За её пределами, я всё ещё не слышала ни единого признания в чувствах. Это заставило ёрзать на стуле и чаще дышать от волнения.
Пока Кириан о чём-то размышлял, я попыталась скрыть волнение и опустила взгляд на листок.
“Мы не желаем напугать юную мисс Талтон и вашу сестру, мистер Баксли. Если бы вы могли уговорить Британи Талтон добровольно пойти на контакт, я был бы вам очень признателен. В противном случае, мы вынуждены увезти и Эмму тоже. Непонятно, как много успела сообщить подруге дочь мистера Талтона, но мы обязаны это выяснить. Добровольно или согласно закону.
Офицеры намерены войти в поместье, не позднее вечера четверга. У вас достаточно времени, чтобы побеседовать с девушками. Шон Паркер.” — прочла я последние строки и подняла взгляд на всё ещё молчаливого Кириана.
Граф смотрел в окно и напряженно о чём-то думал.
— Похоже, тебе нужно ехать в Меггетт. Если выедешь после завтрака, успеешь к ночи, — сдавленно произнесла.
Спрашивать, поедет ли Кириан к сестре, не было смысла. Если бы речь шла только о Британи, он, возможно, отказал бы. Но учитывая, что там Эмма...