— Думаю, ты сам найдёшь извозчика, Джордж. Я провожу Анну до комнаты, — холодно сказал Кириан, продолжая поглаживать мою спину и прожигая родственника совсем неприветливым взглядом.
После всего, что услышала, я совсем не удивлялась такому отношению.
Брат Кириана был не только мошенником, но ещё и неприятной и весьма скользкой личностью. Одни угрозы в адрес Эммы показывали, насколько ужасным братом был Джордж Баксли.
Кивнув Кириану и одарив меня оскалом, старший граф покинул особняк, а я прикрыла рот рукой.
— Прости, Анна, но я не мог пригласить его в клуб, иначе все мои усилия пошли бы прахом. Он в отчаянии и не в состоянии взять себя в руки. Мне жаль, — придерживая мою руку, Кириан повёл нас в столовую.
Однако этим утром, после той вони, которая, казалось, впиталась в кожу, я отказалась от всего, кроме привычного горького чая, который готовила Кики.
— Судя по его виду, дела совсем плохи, Кириан. Я могу помочь: просто покажи, сколько и кому задолжал твой брат. Я выкуплю его обязательства, это не сложно, — немного придя в себя, я снова предложила супругу помощь.
Слова Джорджа мне не понравились, но я не выдала, что слышала неприятный разговор. В конце концов, это было неприлично.
— Нет, Анна, прости, но нет. Я должен сам разобраться с долгами брата. Тебе не следует волноваться об этом, — отказался Кириан, нахмурившись.
— Но я ведь хочу помочь, — попыталась настоять, и мужчина заметно напрягся.
Казалось, Кириан хотел меня осадить, но, глубоко вздохнув, нацепил маску любезности.
— Я благодарен тебе, Анна, но не стоит. Уверяю, я в состоянии разобраться с этим самостоятельно. Прошу тебя, не вмешивайся, я всё решу сам, — медленно и тщательно взвешивая слова, произнес супруг.
Внутри всё кипело от желания признаться Кириану, что я слышала конец их разговора и угрозы Джорджа, но я не смогла. Лишь нацепила маску сдержанности и опустила взгляд в чашку.
Остаток завтрака прошел в напряженном молчании: Кириан, наверняка, обдумывал слова брата, а я сдерживала рвущиеся наружу вопросы.
— Прости, милая, но у меня дела, вернусь к ужину, — не выдержал граф и, быстро мазнув губами по моему лбу, покинул столовую.
Стоило входной двери громко хлопнуть за спиной молодого шулера, как я направилась в кабинет.
Возможно, вмешиваться не стоило, но и делать вид, что ничего не произошло, я просто не могла.
— Тоби, передай письмо мистеру Таусону. Лично в руки и скажи, что это срочно, — сунула конверт слуге и поднялась наверх.
Прошёл всего час с того момента, как Кириан покинул особняк, а мое беспокойство только нарастало.
Встреча с адвокатом не вызовет вопросов, и в то же время поможет понять, насколько плачевно положение семьи Баксли.
Шон обычно получает новости через адвоката, и, если губернатору что-то известно, то и мистер Таусон будет в курсе.
Я удивлена, что кузен не написал мне об этом. Вероятно, не желал беспокоить слухами или ждал, пока репутация Кириана окончательно испортится, чтобы снова предложить развод.
Глава 32. Властная герцогиня.
Анна Баксли.
Как я и просила, мистер Таусон прибыл в поместье сразу после обеда.
Я не хотела рисковать и ждать до ужина, чтобы избежать встречи адвоката и Кириана. Однако и откладывать не пожелала.
Наверняка сумма долга старшего графа Баксли была настолько внушительной, что Кириану ни за что не удастся выиграть её в клубе. А если быть точной, такую сумму невозможно добыть законным путём и в достаточно короткий срок.
— Что-то случилось? Вы желаете открыть сберегательный счет или обсудить, как обезопасить имущество в связи с предстоящим пополнением? — поинтересовался старый адвокат, присаживаясь в кресло.
— Мне нужна информация о финансовом положении Джорджа Баксли. Сколько он должен и кому? — не стала тянуть с вопросом.
Поправив очки, мистер Таусон слишком пристально осмотрел меня, кажется, с сочувствием, и нахмурился.
— Не уверен, что вам стоит. Я уже всё доложил губернатору. Если мистер Паркер не написал вам… — попытался он увильнуть от ответа.
— Мистер Паркер слишком переоценивает мою тонкую душевную организацию и состояние. Должна признаться, что знание о существовании того, чего я не знаю, заставляет меня нервничать. Или вы предлагаете написать кузену? Требовать у него встречи, отвлекать его от дел, а потом ждать ответа и переживать, не пойдут ли слухи. Ожидание вреднее новостей, мистер Таусон. Что вам известно? — надавила на мужчину, нарочно откинувшись в кресле и поглаживая живот.
Это было неприлично, и в другой ситуации я бы так не поступила. Но то, что Шону снова известно о моем супруге больше, чем мне, невероятно нервировало.
Несколько минут мистер Таусон наблюдал за мной из-под приспущенных очков, а затем обреченно вздохнул.
— Только если вы настаиваете, леди Анна, — сдался мужчина.
— Очень настаиваю, — строго произнесла я.
То, как адвокат заерзал в кресле, подсказало, что новости мне не понравятся.
Лучше бы я ошиблась, но увы. Состояние дел Джорджа было хуже некуда.
Заложено и продано было всё, что только возможно: дом, разоренная плантация, которую я однажды спасала от краха, украшения милой Клэр. Даже тот комплект, который я когда-то дарила Эмме.
К счастью, за пансион мисс Баксли платил Кириан, и только поэтому девочку не отчислили. Ко всему перечисленному, прилагался целый список мелких займов и еще более внушительное количество долговых расписок.
Казалось, Джордж Баксли брал в долг у всего Чарльстона и даже несколько раз за его пределами.
Исходя из рассказа адвоката, если сложить все суммы вместе, хватит не на одну долговую тюрьму. Удивительно, как у семейства Баксли еще не отобрали дом.
Хотя, судя по следующим словам мистера Таусона, требования и угрозы уже поступали. По-другому объяснить поступок Джорджа сложно. Не иначе как от отчаяния, он собирался одобрить помолвку Эммы и старого, но вполне состоятельного помещика.
— Мне стала известна сумма, которую запросил Джордж Баксли за помолвку Фрэнка Жилье с юной Эммой. Немыслимая щедрость со стороны "жениха". Это не только покроет все долги старшего графа, но и позволит ему провернуть ещё несколько афер, — начертив круглую сумму, адвокат протянул мне листок.
Увидев, сколько нулей было у написанного числа, мои глаза округлились. Я даже не сразу нашла, как прокомментировать такое соглашение.
— Это за помолвку? — сдавленно спросила у адвоката.
— Да, леди Анна. Непонятно, что пообещал Джордж Баксли этому джентльмену. Но такая сумма выглядит очень подозрительно, — кивнул мистер Таусон, а потом прокашлялся и едва слышно выдохнул: — Если, конечно, не знать одного небольшого факта о будущем женихе.
— Не томите, мистер Таусон. Я обещала Кириану на лето приютить Эмму у себя в особняке. Она вот-вот приедет. Всё, что касается девочки, коснется меня и будущего ребёнка, — снова демонстративно погладила живот.
Потерев виски, мистер Таусон поправил очки.
— У мистера Жилье весьма специфические пристрастия. Ему даже в приличных борделях отказывают в обслуживании. Простите, но подробности приличной леди я сообщать не стану, — неохотно произнес адвокат.
Я была приличной леди, но догадаться, о каких именно пристрастиях толкует старый джентльмен, было несложно. Как и сопоставить четыре неудачных брака мистера Жилье с крупной суммой, которая, вероятно, включала молчание семьи при трагическом исходе.
Некоторые помещики любили измываться не только над прислугой. Жёны, особенно в неравноправных браках, страдали не реже, чем бывшие рабы.
Когда я думала, что Джордж Баксли не мог пасть ниже в моих глазах, я явно недооценила его жажду к лёгким деньгам и переоценила родственные связи.
Кириан всегда говорил, что кроме него у Эммы больше никого не осталось. Но я всерьёз полагала, что он несколько преувеличивает.
По меньшей мере, милая Клэр заботилась о девочке. Но, судя по ситуации, она не осмелилась спорить с супругом. Либо была не в курсе того, что представляет собой “завидный жених”, готовый спасти их из финансовой пропасти.
Выдохнув, я села ровнее и пристально посмотрела на старого адвоката.
— И Шон знает об этом? И позволяет этому джентльмену спокойно расхаживать по Чарльстону? А как же шериф? — возмущенно спросила, и мистер Таусон вздохнул и виновато улыбнулся.
— Леди Анна, вы же не юная наивная леди. Всё, что происходит за закрытыми дверями особняка, не покидает его пределов. Мистеру Жилье отказано от приличных домов, но жалоб и пострадавших нет. А значит, и шериф тут бессилен. А девушки... — он замялся и потер бороду, подбирая слова, — Пострадавшие девушки не в том положении, чтобы обращаться в полицию. Им хорошо платят за молчание и отсылают подальше, — всё же объяснил мистер Таусон.
Чем больше я узнавала, как устроен высший свет Чарльстона, тем больше хотела вернуться в свой привычный образ старой вдовы.
Мир за пределами особняка вовсе не так цивилизован, как казалось мне в детстве, а приличия часто скрывают гнилую сущность богатых аристократов и помещиков.
Несколько минут я дышала, осмысливая рассказ адвоката, а потом достала листок и так же молча начала чертить список распоряжений.
— Покажите Шону Паркеру и сообщите, что я настроена серьезно. Я не люблю, когда мной играют. Беременна или нет, я достаточно долго пряталась в тени, и раз уж он сам вывел меня в свет, то обязан считаться и с моими желаниями, — подвинула листок к мистеру Таусону, и мужчина вздохнул.
Я понимала старого адвоката. Шону не понравятся некоторые требования, но была уверена, что он не посмеет отказать.
Отпустив адвоката на растерзание губернатору, я наконец выдохнула.
Непонятно, как отреагирует на новость Кириан, но на его месте я была бы благодарна. Графу ни за что не достать нужную сумму, а еще он не мог позволить сестренке попасть в руки к старому чудовищу.