Неверный муж Грустной герцогини — страница 63 из 70

***

Новое пробуждение было более осознанным - от прикосновения горячей руки ко лбу.

— Кириан, — прошептала я, потянувшись, и лишь потом открыла глаза, увидев улыбающегося графа.

— С добрым утром, Анна. Выглядишь уже лучше. Кики сказала, что ты больше не желаешь спать, — ласково сказал мужчина, заправляя мои растрепанные волосы за ухо.

— Да, нам нужно поговорить, Кириан. Но сначала ванна и встреча с Лили, — постаралась сказать как можно строже, но голос прозвучал хрипло и жалко.

— Я даже догадываюсь, о чём. Эмма рассказала, кто приходил перед тем, как тебе стало плохо. Я уже сообщил Шону, он передаст шерифу, — устало вздохнул супруг, поглаживая меня по голове.

— Зачем? — не поняла слова Кириана.

Тейлор хоть и был мошенником и подлецом, но не сделал ничего такого, за что мог бы попасть в участок. Или, по крайней мере, не сделал по отношению ко мне.

— Затем, что из-за его жадности я чуть не потерял вас. Вас обеих. Не представляю, как бы я жил, случись что-то с тобой или малышкой из-за этого подонка, — тихо ответил граф, всё так же поглаживая мои волосы.

Что ж, у меня был ответ на этот вопрос, а ещё был конверт, и я устала от игр.

— Забрал бы Эмму и уехал, — едва слышно подсказала супругу вероятное решение.

Покачав головой, Кириан наклонился и приник своим лбом к моему, обжигая губы горячим дыханием.

— Глупая моя любимая девочка, ну куда я без тебя. Я дышать не мог, когда мистер Братт сказал, что, скорее всего, вы обе погибнете. Если бы не Кики, возможно, так и случилось бы. Но она удачно вспомнила про рисунки, и это сработало. Хоть ненадолго, но ты очнулась, иначе вы обе бы погибли, — шептал Кириан, обхватив руками мою голову, словно желая вынуть из неё глупые мысли, которые всё ещё не давали покоя.

Если бы не проклятый конверт, я бы поверила Кириану. Поверила бы в его слова и в то, что Тейлор Кеннеди просто жалкий подлый мошенник.

Но у меня был конверт. Даже с затуманенным сознанием я помнила о нём. И раз уж граф не ушёл сам, пришло время узнать, что было внутри.

— Позови Кики, а потом мы поговорим, — прошептала в ответ, и муж отстранился.

Смерив меня взглядом, словно неразумного ребёнка, он пошёл к двери.

— Я буду у Лили. Дай знать, когда будешь готова. Хотя я отложил бы это до того времени, когда ты немного оправишься. Но выбор за тобой, — тихо произнес Кириан, прикрыв за собой дверь.

Спустя несколько минут в комнату вошла моя верная помощница, а за ней двое слуг с полными ведрами.

— Мисс Анна, вы уверены? — напряженно спросила девушка.

— Да, дорогая. А теперь помоги и, пока я буду в ванной, прикажи сменить постель. Похоже, слуги Шона тебя слушаются, вот и покомандуй тут, пока я не поправлюсь. Или ты хочешь вернуться в Эдисто? — задала вопрос, опираясь на служанку.

Глаза Кики вопросительно округлились, а услышав вопрос, она и вовсе сникла и нахмурилась.

— Бросить вас и Лили? Как вы могли так обо мне подумать? — изображая обиженный вид, заявила девушка.

Даже брови свела и губы надула, словно я собиралась её выгнать, чем страшно обидела.

— Ну что ты. Я просто переживаю, как там твои мальчики без своей Кики. Ты так и не сказала, зачем приехала. Что-то случилось? — пришлось повторить вопрос, который помощница намеренно игнорировала, слишком старательно изображая обиду.

Чересчур старательно, и именно этим выдала себя и то, что приехали они совсем не потому, что соскучились.

— Тоби упал с дерева и сломал руку. Как оказалось, весьма вовремя. Иначе была бы беда, — подтвердила мои подозрения Кики.

От таких новостей я совершенно забыла, куда собиралась идти и зачем.

— Мистер Братт осмотрел его? Наложили повязку? Где он? — засыпала служанку вопросами.

Приложив руку ко лбу, девушка опустила взгляд.

Она поняла, что проболталась, и явно опасалась, что братьям это не понравится.

— Всё хорошо, мисс Анна, простите. Я снова не смогла промолчать. Устос точно укоротит мне язык. Тоби внизу, в своей комнате. Иногда он сидит с Лили, а в остальное время повсюду таскается за графом. Мы запретили ему появляться у вашей комнаты, чтобы не волновать, — виновато произнесла Кики.

— Перестань бояться Устоса, он и пальцем тебя не тронет. Да и приехали вы вовремя. Если бы не ты… — улыбнувшись, я развернула свою спасительницу, а потом крепко обняла её, — Спасибо тебе, Кики. Я никогда не забуду всё, что ты для нас сделала, — едва слышно прошептала, чем только растрогала помощницу, не привыкшую к подобным эмоциональным порывам с моей стороны.

Всхлипнув, Кики отстранилась и указала рукой на воду.

— Ваша ванна, мисс Анна, а мне нужно… — попыталась сбежать, чтобы не расстраивать меня ещё и слезами.

Она всегда такая милая и трогательная, когда смущается. А ещё они так и не научились принимать благодарность.

Устос и даже Тоби, проще переносят строгий и холодный тон и совершенно теряются, стоит мне проявить почти родственную заботу или слишком эмоционально поблагодарить. Это умиляло, и в то же время я старалась сдерживать подобные проявления чувств.

Но не в этот раз и не по отношению к Кики, которая спасла и меня, и дочь, так вовремя вернувшись из Эдисто.

Осмотрев девушку, в глазах которой заблестели слезы, я кивнула, отпуская её порыдать в своей комнате, а сама с трудом присела в едва теплую воду.

Пока я отмывалась и оценивала изменившееся тело, Кики успокоилась, вернулась и надела маску строгой помощницы.

— Всё же вам нужно было ещё лежать, — оценила она мои дрожащие руки.

— Я буду, но помыться мне было нужно больше, — поспешила возразить, хотя, признаться честно, мечтала вернуться в кровать.

Я явно переоценила свои силы.

Устроившись в постели, я достала из ящика письмо, которое Кики незаметно забрала из кабинета, и, настраиваясь на нелёгкий разговор, попросила пригласить графа.

Откладывать эту беседу на потом не имело смысла.

В голове наконец прояснилось, а в руке я сжимала конверт, за который едва не заплатила слишком дорогую цену.

Через несколько мгновений дверь отворилась, и в комнату вошел хмурый Кириан.


Глава 38. Признание.

Анна Баксли.

— Анна, милая, тебе стоило отдохнуть, а не устраивать допрос. Что еще рассказал тебе этот подлец? Не думаешь, что стоит обсудить его враньё, когда ты немного придешь в себя? — тихо спросил супруг.

Присев на кровать, он обхватил мои руки своими и пристально посмотрел в глаза.

— Прочти это для меня, Кириан. А потом мы поговорим, и я отдохну, — почти прошептала, достала сложенный конверт и протянула графу.

Кириан сначала закатил глаза, но быстро узнал свое письмо и едва слышно зарычал, браня Тейлора за жадность.

— Анна... — хотел что-то сказать мой супруг, всё так же сверля взглядом свое письмо к Британи Талтон, но я не позволила.

— Просто прочти, — настойчиво повторила.

Покачав головой, граф разорвал конверт и, демонстративно повернув его ко мне, показал, что там была лишь одна записка.

— Мне жаль, что ты не доверяешь мне, милая. Я бы хотел, чтобы ты узнала об этом при других обстоятельствах, в совершенно другом состоянии и обстановке, но уж как есть. Раз письмо попало к тебе, значит, слушай, — произнес граф Баксли свою вступительную речь, затем развернул листок и сел так, чтобы я могла видеть его содержимое.

“Дорогая Британи, мисс Талтон.

Прошу, простите меня за все беды, которые я принес в вашу жизнь. Возможно, если бы всё сложилось иначе…

Впрочем, не думаю, что смог бы стать вам достойным супругом, даже если бы всё сложилось иначе. Я не тот мужчина, который способен подарить вам счастье, не больше чем несколько месяцев игры в романтику и фальшивые улыбки.

Я получил все ваши письма и могу сказать только одно. Мне жаль, мисс Талтон. Жаль, что подарил вам надежду. Но больше я не стану вмешиваться в вашу жизнь и прошу вас о том же.

Я женат, Британи. У меня есть семья, и я вскоре стану отцом. Не рассчитывайте, что я буду жалеть вас или влиять на ваш выбор спутника. То, что между нами было, осталось в прошлом.

Повторю то, что сказал вам тогда на вокзале: живите дальше, мисс Талтон. Надеюсь, вы ещё встретите достойного мужчину и полюбите его так, как я люблю свою жену.

Я люблю Анну, и поэтому прошу вас отпустить прошлое и больше не писать мне. Воспоминания о том, чему не суждено сбыться, не принесут вам ничего, кроме разочарования.

Всего наилучшего и счастливой свадьбы, мисс Талтон.

Кириан Баксли.” — закончил читать Кириан и положил бумагу на мое покрывало, с улыбкой посмотрев в глаза.

— Кажется, ты несколько разочарована? — довольно спросил он, заправляя выбившуюся прядь за моё ухо.

Ошеломленно перечитывая последние строчки, я снова и снова переводила взгляд с листка на неожиданно довольного графа.

— Ты? — спросила я Кириана, и он наклонился ближе.

— Что я? Люблю тебя, моя упрямая, недоверчивая герцогиня? — наигранно переспросил граф и тут же склонился к моим губам, добавив с улыбкой: — Да, Анна, уже давно. И окончательно убедился в этом в Эдисто. Но я знал, что ты не поверишь. Решишь, что это очередная игра или ложь. Хотел сделать признание красиво - после прекрасного свидания. Но у нас никогда не выходит "правильно". Даже с этим, — с лёгким разочарованием произнес Кириан.

Заметив, как по моей щеке потекла слеза, он тут же вытер ее пальцем.

— В Эдисто? Ты так долго мучил меня. Нужно было сказать ещё там! — тихо прошипела, и улыбка мужа стала шире.

— Анна, моя нетерпеливая жена. Я не хотел признаваться в любви своей герцогине, будучи нищим картежником. Хотел хоть что-то сделать красиво. Но и тут ты всё сделала по-своему, — ответил граф, не испытывая ни малейшего сожаления.

Сложив руки на груди, я обиженно посмотрела на Кириана.