ия.
– Благодарю Вас, сэр, – отчеканил Блонски.
Росс всё время осматривал его, оценивая его состояние по таким параметрам, как осанка, когда он сидел, глаза, которые горели огнём, и оскал, выражающий желание отомстить.
– Как ты себя чувствуешь?
Ухмылка Блонски расширилась.
– Злой как чёрт, – ответил он, – и готов к третьему раунду.
Бетти вывалила содержимое своей сумочки на покрывало мотеля. У неё были телефон, кредитная карточка, водительские права, сорок долларов наличными, косметичка, университетское удостоверение и цифровой фотоаппарат.
– Я подумала, вдруг ты попросишь меня пойти с тобой, – пожала плечами Бетти. – Я должна быть во всеоружии.
Брюс улыбнулся, тронутый тем, что она готова присоединиться к нему. Он собрал всё с покрывала, кроме денег и фотоаппарата, и положил обратно в сумку.
– К сожалению, мы не можем использовать ничего из этого, иначе они сразу же нас отследят.
– А мой блеск для губ? – пошутила Бетти. – Его они тоже отследят?
– Нет, его можно взять, – ответил Брюс хохоча.
– Спасибо! Ещё мне нужны мои очки, – добавила девушка.
– Ты можешь взять свои очки и часы, – Брюс замер, поняв, что она смеётся над ним. – Пользоваться можно всем, кроме кредитки, документов и телефона. Его даже не включай.
– Хорошо, – кивнула Бетти.
– Ещё мы возьмём наличные, они нам пригодятся.
Бетти взглянула на деньги и спросила.
– И куда же мы доберёмся на 40 долларов и без кредитки?
Брюс уставился в пол. У него не было ответа на поставленный вопрос.
– Может... – Бетти сняла с шеи цепочку с золотым кулоном. – Мы заложим это?
Брюс знал, что она получила его по наследству от своей матери.
– Нет, – твёрдо сказал он. – Это всё, что у тебя осталось от мамы. Нет.
– Потом можно выкупить, – не сдавалась Бетти.
В этот момент Брюс понял, как ему повезло, что у него есть такой замечательный друг.
Брюс ждал Бетти у входа в ломбард. Он сложил в пакет свои старые рваные штаны и выкинул его в контейнер. Бетти вышла из-за угла. В руках она несла наличные.
– Всё хорошо, – успокаивала она Брюса, который был подавлен вынужденной сдачей в ломбард кулона. – Мы потом его обязательно выкупим.
Брюс вздохнул, но другого выхода не было. Им нужны были деньги.
Генерал Росс стоял в зале планирования контрнаступления в Пентагоне, оценивая собранную команду, пока Спарр заканчивала брифинг по ситуации с Бэннером. Все они смотрели на фотографии Брюса и Бетти, спроецированные на экране.
– Федералы уже отслеживают телефон, кредитные карточки и пароли доступа к интернет-счетам доктора Росс, полиция соседних штатов предупреждена, – продолжала Спарр. – Если они где-то объявятся, мы узнаем об этом первыми.
Росс прочистил горло.
– Чёрта с два они объявятся. Бэннер успешно прятался пять лет, пересекал границу и ни разу не прокололся. Он не будет сейчас светить кредитку. Если бы он хотел сбежать, его бы уже здесь не было. Но сейчас он ищет помощи именно здесь, где мы его и накроем. – Генерал поднял руку и сжал её в кулак. – Мы знаем, что он с кем-то на связи. Вам раздали копии его переписки. Оба псевдонима "Мистер Грин" и "Мистер Блю" отслеживаются службой «Щ.И.Т.». Если они появятся в сети – мы узнаем. Если он пикнет – мы услышим. Если он ошибётся – мы будем готовы.
Бетти отсчитывала деньги молодому парнишке, работающему на заправке. Пока клерк отвлёкся, Брюс вошёл в пристроенный гараж и заметил на столе грязный жирный компьютер. Он быстро подключил USB-накопитель к нему.
У него не было времени, чтобы загрузить программное обеспечение для чата, к тому же в нём он не мог прикрепить файлы для передачи. "Мистеру Блю" нужны были данные, и "Мистер Грин" хотел, чтобы он их получил. Таким образом, Брюс быстро напечатал электронное письмо на адрес колледжа Грэйбёрн, где работал "Мистер Блю" (Сэмюэл Стернс). Он специально написал такую тему письма, которая точно привлечёт внимание учёного: данные от "Мистера Грина".
Текст сообщения содержал простую запись: «"Мистер Блю", вот данные. Пора встретиться. "Мистер Грин"». Затем он загрузил данные с флэшки и отправил письмо.
Брюс поспешил покинуть гараж. Одновременно с ним Бетти вышла из магазина. В руках она держала ключи. С улыбкой она указала на потрёпанный пикап. Брюс вынул из окна табличку «Продаётся» и бросил её в кузов грузовика.
– Эй… – позвала его Бетти. Брюс обернулся к ней и поморщился, увидев, что она держит фотокамеру. – Боишься, что снимок получится хуже, чем раньше?
– Да, – вздохнул Брюс. – Намного хуже.
– Ты сейчас не просто бежишь, – продолжала Бетти. – Мы на пути к чему-то лучшему. Так что улыбнись.
Брюс попытался. Он опасался, что не улыбается так, как хочется Бетти. Но она всё равно сделала снимок.
Наконец Бетти села за руль и повела пикап к ближайшему шоссе.
Они всё ещё были на шоссе, когда наступила ночь. Бетти вела машину, а Брюс прислонился головой к окну со стороны пассажира.
– На что это похоже? – спросила она, наконец, Брюса. – Что ты чувствуешь при трансформации?
– Помнишь, мы были на эксперименте в Гарварде? Эти наведённые галлюцинации? Вроде того, только в тысячу раз сильнее. Как будто кто-то влил литр кислоты тебе в мозг.
Это было страшно слышать, но Бетти хотела знать всю правду. Она любила Брюса и хотела, чтобы он знал, что она с ним до конца. Она готова оказать ему любую помощь.
– У тебя что-нибудь остаётся в памяти?
– Лишь фрагменты. Образы. Параллельно идёт шум. Всё это сумбурно. Из-за этого в памяти ничего не откладывается.
– Но ведь часть его – это ты, – Бетти глубоко вздохнула.
– Нет. Вовсе нет, – возразил Брюс.
Бетти была с ним не согласна.
– Я не уверена, но тогда в пещере мне показалось, что он узнал меня. Возможно, твой разум в такие моменты перегружен, и не может оценить происходящее...
– Я не хочу Его контролировать... Я хочу от Него избавиться, – буркнул Брюс угрюмо. – Навсегда.
Бетти хотела сказать что-то ещё, но не стала. Она видела, что Брюс закрылся в себе. Он не может контролировать существо внутри себя, и Бетти понимала, что будь она на его месте, она, скорее всего, хотела бы того же. Брюс отвернулся от неё, уставившись в тёмное окно.
Всё, что он мог видеть, было его собственным отражением.
Глава 18
Майор Спарр подняла голову. Она находилась в командном центре Пентагона. Поисковый компьютер «Щ.И.Т.» мигал надписью «Совпадение найдено». Было обнаружено письмо, содержащее ключевое слово "Мистер Блю". Оно было адресовано доктору Сэмюэлу Стернсу, работающему в Грэйбёрн колледже на факультете биологии клеток.
Спарр нажала пару комбинаций кнопок и получила результат поиска со всеми координатами цели. Похоже, именно его Брюс собирался навестить в ближайшее время.
Блонски снова находился в секретной медицинской лаборатории. Он стоял перед больничной койкой. Двое медицинских техников готовили шприцы с сывороткой Суперсолдата, а третий подключал Блонски к мониторам.
Росс подошел к краю кровати.
– Ну что, готов? – спросил он.
Блонски улыбнулся.
– Давайте слегка уравняем наши шансы, – ответил он.
Брюс проснулся где-то днём, он всё ещё находился в пикапе. Они двигались по шоссе в интенсивном потоке, и он не мог сказать, как долго он спал. По радио диктор тихо объявлял новости.
– Брюс, проснись, – растормошила его Бетти. – Там что-то происходит.
Брюс глянул через лобовое стекло на образовавшуюся пробку. Репортёр по радио упомянул о задержках на дорогах из-за повышенной опасности. Брюс поспешил открыть дверь и выглянуть наружу. Далеко впереди он смог увидеть шлагбаум платной автостанции у въезда в Голландский туннель. Офицеры в форме стояли на посту и всматривались в лица в машинах, медленно проезжающих мимо контрольно-пропускного пункта.
– Надо уходить, – решил Брюс.
Бетти посмотрела на него с тревогой.
– Пойдём пешком обратно, – продолжал Брюс. – Но не слишком быстро.
Они оба вышли из грузовика, бросив его на дороге. Пробираясь сквозь медленные гудки машин, они направились к пешеходному переходу и спустились по гравийному склону.
Они пробирались через промзону Джерси-Сити к берегу реки Гудзон. Ещё издалека Брюс заметил док. Они подошли к одному из рыбаков с удочкой, высокому парню с заросшими седыми волосами, который стоял у перил. Бетти поболтала с ним, предложив ему немного денег. Рыбак кивнул.
Через несколько минут они сидели в небольшом катере. Рыбак завёл мотор, и Брюс с Бетти покатили по волнам со скоростью ветра. Статуя Свободы и Нью-Йорк приближались со страшной силой.
Они пришвартовались возле Бэттери-парка, поблагодарили рыбака и поднялись к улицам Нью-Йорка. Через 10-15 минут они были на Чеймберс-стрит (Манхэттен). Бетти и Брюс остановились возле схемы метро, чтобы проложить свой маршрут как можно короче.
– До центра далековато, – отметила Бетти. – Быстрее всего будет на метро.
– Меня в подземку в закрытый вагон с сотнями людей в самом злобном городе мира? – усмехнулся Брюс.
– Верно, – согласилась девушка. – Значит, возьмём такси.
Водитель такси, который их подобрал, был самым безрассудным водителем в городе, полном таких же безрассудных людей.
Бетти пришла в дикий ужас, когда такси выскочило на встречку, пересекая две сплошные полосы на Шестом авеню. Водитель беспорядочно давил на гудок, каждые несколько секунд матеря прохожих и других водителей. Хотя сам чуть не угробил велосипедиста и проскочил на жёлтый сигнал светофора. По радио громко играла музыка, а сам он при этом разговаривал по мобильному телефону. Брюс и Бетти сжались на заднем сидении.