Невероятный Халк — страница 18 из 19

Камера выхватило его рычащее лицо – лицо, которое они все сразу узнали.

– Один из Ваших? – обвинил Брюс генерала.

Он уже знал ответ, но хотел, чтобы Росс сказал это вслух.

– Боже мой... – прошептала Бетти. – Что ты наделал?

Полиция и армия США пытались остановить Мерзость всеми возможными способами, но ничего не получалось. Двое военных разрядили в него всю обойму гранатомёта, но тот даже не шелохнулся… зато сразу обратил своё внимание на обидчиков. Существо побежало на броневик, который резко втопил заднюю скорость.

– Убирайтесь оттуда немедленно! – приказал по рации Росс.

Но Мерзость был намного быстрее. Он догонял броневик, расшвыривая все стоящие у него на пути автомобили. В два прыжка он нагнал обидчиков, схватил припаркованное рядом такси и занёс его над головой. Камера осветила его зверский оскал.

– Мне нужен настоящий бой! – заревел он.

Затем бросил такси прямо на солдат.

Камеры погасли, мониторы потемнели.

Росс, Брюс и Бетти сидели молча. Нарушил тишину связист, который спросил:

– Генерал, полиция Нью-Йорка хочет знать, что мы можем использовать против него. Что мне им ответить, сэр?

Росс молча смотрел на тёмный экран монитора.

– Сэр? – напомнил о себе связист.

Росс вышел из состояния шока:

– Скажи им, пусть направляют все силы в Гарлем.

Генерал опустил голову, не зная, что ещё добавить. Лицо его было мрачным и уставшим, Росс прекрасно знал, что военным не одолеть монстра.

– Он ждёт меня, – произнёс общую мысль Брюс, осознавая, что другого выбора у него нет. – Доставьте меня к нему.

– Что ты такое говоришь? – набросилась на него Бетти. – Ты уверен, что сможешь контролировать Халка?

– Нет, контролировать нет… – пытался успокоить девушку Бэннер, – попытаюсь направить…

– А если не сможешь? – огрызнулся Росс.

– Мы ЕГО создали, – спокойно ответил Брюс. – Все мы. Нам и отвечать.

Росс закрыл глаза, затем медленно кивнул.

– Приземляемся неподалёку, – проинструктировал он пилота.

– Нет, нет. Зависните над ним, – перебил его Бэннер. – Только откройте задний люк.

Росс кивнул. Солдат нажал на кнопку, и трап вертолета распахнулся. Прохладный воздух устремился внутрь.

Брюс поспешил к люку всё ещё с наручниками на руках.

– Брюс, стой! Остановись! Что ты делаешь? – рванула за ним Бетти. – Только подумай. Ты даже не знаешь, превратишься ты в Халка или нет. Это же безумие! Умоляю, останься!

– Я должен попытаться, – спокойным голосом ответил Брюс. – Прости…

Он поцеловал её, позволив своим губам задержаться на её… а затем отпустил и шагнул назад… падая в ночной воздух навстречу Нью-Йорку.

Ветер свистел в ушах. Последнее что он видел, это тянущаяся к нему рука Бетти, уносящаяся вдаль вертолётом. Брюс зажмурился и снова открыл глаза. Трансформация не вызывалась. Он продолжал падать. Цель приближалась. Но ничего не происходило. Не было прилива энергии, гнева, силы. Ничего. Брюс снова закрыл глаза и подумал, а что если он не успеет…

А затем он рухнул со всей набранной скоростью прямо на 125-ю улицу, пробив асфальт.

Глава 23

Брюс Бэннер вошёл прямо в асфальт улицы Гарлема. На месте разлома осталась глубокая дыра, рядом валялись обломки асфальта и много грязи.

Мерзость тем временем продолжал разносить город. Убегающие от него мирные жители обступили образовавшуюся дыру со всех сторон.

Внезапно из неё показалась могучая зелёная рука. Она ухватилась за край асфальта, сокрушая всю улицу своей хваткой. Халк стал подниматься из-под земли.

Город пылал, люди бежали в поисках укрытия, повсюду мигали полицейские огни, звучали сирены и гремели взрывы. Полицейский вертолёт устремился к источнику всех разрушений. Его прожектор осветил Мерзость. Халк пошатнулся, выбравшись из ямы. Ему было тяжело видеть весь этот хаос.

Он зажмурил глаза, морщась от творившегося вокруг безумия. Его мышцы напряглись, внутри нарастала ярость. Наконец Халк зарычал, привлекая внимание врага.

Теперь он был чётко сосредоточен на своей цели: Мерзость.

Тот обернулся и заметил Халка. Его серые глаза замерцали и налились гневом, когда он узнал своего противника.

– Халк, – прорычал он.

Два гиганта помчались навстречу друг другу. В момент столкновения Халк прыгнул навстречу Мерзости. Асфальт трескался у схватившихся противников под ногами, здания разваливались, окна окружающих витрин разбивались, а люди в ужасе разбегались в разные стороны. Шатер театра взорвался фонтаном искр. Мерзость обрушился на Халка, сбив его с ног, и они оба рухнули на асфальт, покатившись по улице прямо к Бродвею. Мерзость встал первым и отбросил Халка подальше от себя. Сила удара была настолько сильной, что Халку понадобилось время, чтобы подняться и прийти в себя. Мерзость медленно приближался к нему, шагая сквозь огонь и пылающие разбитые машины, заполонившие всю улицу.

– Ну же! – манил он соперника.

Халк повернулся к полицейской машине, брошенной неподалёку. Её сирена сильно раздражала его. Он разбил её кузов, а затем разорвал на части. Схватив покрепче эти две половинки и используя их как щит, он бросился на Мерзость и начал избивать его этими обломками. Противник потерял равновесие и свалился на спину. Халк запрыгнул на него сверху, продолжая избивать остатками машины, пока они не развалились на куски. Лишившись своих "щитов", Халк продолжил избивать Мерзость уже голыми руками. Асфальт трескался и обрушался вокруг них.

После очередного удара Халка в челюсть Мерзость сплюнул кровь в сторону.

– И это всё, на что ты способен? – дразнил он Бэннера.

Халк замахнулся для очередного удара, но Мерзость собрал все свои силы и вложил их в свои ноги. Пинок вышел такой силы, что Халк отлетел в сторону, пробивая своим телом несколько стоящих рядом зданий.

Мерзость бросилась по улице догонять его. Он прыгнул и зацепился за обломок первого здания, взбираясь по стене к оставленной Халком дыре. Заглянув в неё Мерзость увидел соседнюю улицу.

Пролетающий над Гарлемом вертолёт с Бетти и Россом наблюдал за проходящей битвой гигантов из окна. Бетти ахнула, когда увидела, как Халк врезался в здание, пролетел его насквозь и приземлился на соседней улице, оставляя после себя лишь гору пыли.

Генерал Росс наблюдал за действиями Блонски, находясь за плечом стрелка.

– Не жалей огня, сынок, – приказал он стрелку. – Надо ему помочь.

– Которому? – переспросил стрелок.

– Зелёному, чёрт побери, кому же ещё? – разозлился генерал. – А другого разнеси в клочья!

Пулемётная очередь обожгла плечо Мерзости, кирпичи взрывались вокруг него.

– Росс, – зарычал монстр.

Мерзость ускорил подъём по стене и уже через пару секунд был на крыше здания. Поравнявшийся с ним вертолёт обрушил на противника всю мощь пушечного залпа. Пули разрывали крышу, правда, большинство из них отскакивало от его толстой кожи, таким образом, замедляя его, не давая развить скорость. Правда, это было ненадолго.

Мерзость, перепрыгивая с крыши на крышу, устремился к водонапорной башне. Вертолёт летел у него над головой, стараясь не отставать и не прекращая огонь. Бетти вцепилась мёртвой хваткой в трап вертолёта.

Внизу в переулке Халк услышал звук стрельбы. Он встал, встряхнулся, зарычал, а затем прыгнул на стену, взбираясь по ней на крышу. Оказавшись на крыше, он устремился к зависшему слева от него вертолёту. Мерзость, несмотря на обрушившийся на него шквал огня, бежал прямо на вертолёт. Добежав до края здания, он прыгнул. Глаза Бетти, наблюдающей за ним, расширились от ужаса. Если Мерзость поразит вертолёт, они все точно погибнут.

Халк, заметив соперника, бросился следом за ним. Он прыгнул на монстра в момент его полёта. Он поймал Мерзость за ногу и потянул его вниз. В последний момент тот успел ухватиться за шасси. Вертолёт качнуло, но пилот смог удержать машину в воздухе. Но так долго продолжаться не могло. Многотонные существа тащили вертолёт прямо к земле.

– Я не могу долго удерживать их! – закричал пилот. – Я вынужден посадить вертолёт!

Бетти изо всех сил держалась за заднюю рампу, вертолёт резко закрутило. Они снова приближались к кампусу Грэйбёрн-колледжа. Всё ещё державшиеся за шасси монстры врезались в цистерну с водой, стоявшую на крыше здания.

Вертолёт шёл в крутое пике. Задний мотор вышел из строя, оставшийся только чудом не загорелся. Внутри вертолёта Росс крепко вцепился в кресло пилота. Бетти от испуга предстоящей вынужденной посадки зажмурила глаза.

Глава 24

Вертолёт сделал последнее сальто вокруг своего винта, а затем рухнул на крышу библиотеки колледжа. К счастью, пилот выбрал правильную траекторию и угол крена, поэтому вертолёт сумел не свалиться с крыши здания.

Халк пришёл в себя первым. Он медленно поднялся и направился в сторону вертолёта.

Тем временем внутри Бетти первая пришла в себя. Она увидела, как её отца придавило кресло пилота.

– Папа? Ты ранен? Давай я тебе помогу, – девушка поспешила на помощь отцу.

– Я в порядке, – простонал Росс. – Надо отсюда выбираться.

Внезапно вертолёт затрясся, когда на него запрыгнул Мерзость. Заметив приближающего Халка, он спрыгнул на крышу и устремился прямо на него. Швырнув Халка на мраморную стену, он навалился на него всем телом. Халк вцепился в руку Мерзости, чтобы блокировать удар. Их лица находились всего в нескольких дюймах друг от друга, слышно было, как скрипели их зубы от нарастающей ярости.

Халк пытался вырваться из хватки Блонски, но не мог. Позади существа он увидел Бетти, пытавшуюся выбраться из разбившегося вертолёта.

Мерзость догадался, куда он смотрит, и его оскал расплылся ещё шире.

– Ты не достоин, обладать этой силой, – прошипел он. – Тебе пришёл конец!

Мерзость замахнулся своим правым предплечьем и придавил горло Халка. Шип с локтя вонзился в грудь Бэннера, прямо рядом с его бьющимся сердцем. Мраморная стена стала трескаться под натиском монстров.