В общем, нам было весело. Лекс тренировался, я развлекалась, потому что если бы подкрадывалась я, то меня бы точно не застукали. Но сейчас-то я выступала в роли наставницы подрастающего поколения.
– Эрика! – поймав нас за шкирку в пятый раз, воскликнул маркиз ди Кассано. – Чему вы учите ребёнка?!
– Я не ребёнок! – вскинулся Лексинталь.
– Умению быть незаметным и добывать информацию, – честно ответила я.
– Зачем? – страдальчески закатив глаза, вопросил мой начальник.
– Как это зачем?! Шеф! Он ходит не как эльф, а как медведь, да ещё и топочет, как гигантский ёж. А как он в академии будет устраивать шалости? Да он ведь попадётся сразу же, не успеет сбежать ни после одной проделки.
– А твоя ассистентка права, – благодушно обронил герцог и отсалютовал мне бокалом с янтарным напитком на донышке.
Лекс гневно сверкал глазами, недовольный сравнением.
– Он аристократ, ему не нужно подслушивать, – уже менее уверенно ответил маркиз.
– Да ладно?! – удивилась я. – А кур нам как изводить? За ними же следить надо. Нам ведь планы постоянно нужно менять, подстраиваясь под ситуацию. И вообще! Лекс учится по пособию, которое порекомендовал ваш личный предок, между прочим! А я всего лишь принимаю зачёт. И он пока что его не сдал.
– Ну-ка, ну-ка? – оживился лорд Десперо и сел ровнее. – Что там про предка и пособие?
– Покойный маркиз Кассель сам назвал книгу, по которой должен учиться его потомок. Лекс, скажи название!
– «Наука о заговорах, секретных обществах и тайной войне».
Герцог совершенно неаристократично заржал. Лорд Риккардо отпустил нас с Лексинталем и махнул рукой:
– Тренируйтесь. Эрика, к слову, вы тоже топаете. Я вас слышал.
– Ага-а-а! – ткнул в мою сторону указательным пальцем мальчишка.
– Ты плохо на меня влияешь, – вздёрнула я подбородок и направилась к выходу.
Уже когда мы вышли, за нашими спинами прозвучало тихое:
– Она славная и нравится твоему сыну. Может, ну их, всех этих невест? Женишься на своей помощнице?
– Нет. И не спрашивай.
Так вот, возвращаясь к тому, отчего мы не выспались. Тренировались мы с моим юным приятелем почти до рассвета. А потом нас просто невежливо затолкали каждого в свою комнату и заперли до утра.
Я украдкой посмеивалась и не возражала, так как давно уже хотела спать. А всей этой ерундой занималась лишь за компанию с Лексом, который очень нуждался в друге. Но в итоге мы, едва сев в экипаж, устроились поудобнее и мгновенно уснули.
Разбудил меня голос кучера, я приоткрыла глаза и сквозь щелочки осмотрелась. Приехали на виллу Дель Солейль. А маркиз, кстати, тоже спал!
Я легонько пихнула в бок Лекса и сразу же зажала ему рот рукой, чтобы не разбудил своего отца. Мальчишка спросонья непонимающе заморгал, потом перевел глаза туда, куда я ему указала, и кивнул.
На этом мы с ним тихонечко поползли к выходу. Не доползли.
– Сидеть! – Голос его сиятельства оказался совсем не сонным.
Мы замерли.
– Куда?
– Мм-м… – растерянно промычал Лекс.
Думается, он ещё никак не мог осознать перемены в отношениях с отцом. За эти два дня они, кажется, общались больше, чем за предыдущие четырнадцать лет.
– Принять доклад фамильного призрака, – ответила я.
– Ладно, – не открывая глаза, разрешил лорд Риккардо. – Лекс, распорядись, чтобы накрыли стол к чаю. Пусть моих невест тоже пригласят. Эрика, как только поговорите с моим предком, жду вас в кабинете с докладом.
– Есть!
– Так точно!
Мы с мальчишкой поторопились исполнять распоряжения. Но, уже влетев в холл, он, не обращая внимания на нескольких стоявших тут леди, шепнул мне:
– Я ужасно рад, что ты у меня теперь есть. Друзья?
– Друзья! – с улыбкой пожала я протянутую ладонь.
– А может, всё же мачеха? – улыбнулся он.
– Если только ты моя.
Прыснув от смеха, мы разошлись в разные стороны. На шушукающихся девушек я не стала тратить время. Успею ещё испортить им жизнь.
В башне всё было без изменений. Никто в моё отсутствие сюда войти не решился, даже обещанные Марио слуги, чтобы сделать уборку. Окинув комнату на первом этаже внимательным взглядом, я поторопилась отыскать кого-нибудь, чтобы узнать, где мои покупки.
– Летиция! Наконец-то я тебя нашла! – окликнула я горничную, обнаруженную в одной из комнат на втором этаже. Она, прильнув к окну, следила за происходящим на улице.
От моего голоса она взвизгнула и шарахнулась, но, поняв, что это всего лишь я, выдохнула и сделала обере́жный знак, отгоняющий беды.
– Летиция, из города должны были привезти мои покупки. Где они? В башне я их не нашла.
– Я побоялась без вас туда входить, леди, – смутилась она. – Я сейчас! А вы насовсем уже вернулись? И лорд?
– Ну да. Наверное. Я не знаю. А как тут у вас?
– Да всё как обычно, – совсем отошла она от испуга и заулыбалась. – Правда, их помершее сиятельство буянить изволило. Но нас, прислугу, не обижало. А вот невест попугало.
– Да-а-а? – расплылась я в предвкушающей улыбке. – Рассказывай!
– Ну, призрак завывал всю первую ночь. Жутко-о-о… Уж на что мы привыкшие, а и то мороз по коже. А юные леди и их сопровождающие выпили все запасы успокоительных трав. Жоржетту бедную замучили, уж сколько она кипятила чайников, чтобы заварить отвары. А на вторую ночь маркиз Кассель дверями хлопал. Вот не понимаю – как, он же привидение. И всё в доме так по его воле скрипело… Надо же, днём и не заметно, что полы рассохлись. А ночью по всем этажам слышно было, что кто-то идёт. И звук такой: «скрип… скрип… скрип…». А потом «шурх… шурх… шурх…». И снова скрипит. И картина со стены падала. И как только рама не разбилась?
– Что за картина?
– Так портрет леди Эстебаны. Она там ещё молодая, красивая.
– Она и сейчас красивая, – справедливости ради заметила я.
– Ой, вы её видели? Ох и стерва же маркиза-мать. Бедных господ так жалко. Приедет, да? – грустно спросила она. – Опять Лекс плакать будет, она его совсем изводит.
– Нет, не приедет. Я ей рассказала, как у нас тут интересно и что лорд Кассель её ждёт. Она почему-то передумала.
Летиция прыснула от смеха.
– Ладно, давай неси мои вещи в башню, – распорядилась я. – И его сиятельство велел накрыть стол к чаю, так что сейчас все отправимся в столовую. Пусть нашим гостьям передадут приглашение. Кстати, я надеюсь, Жоржетта в точности исполняла распоряжения и не нарушала режим питания?
– Нет, – помотала головой служанка. – Наши гостьи теперь страсть какие злючие, нервные и голодные. Повариху даже пытались подкупить, чтобы она приготовила нормальный ужин с мясом.
– И как? Подкупили?
– Нет! Жоржетта им отвечала, что у неё строгое распоряжение сохранить всем дамам талию. А если она нарушит приказ господина, то фамильный призрак её со свету сживёт. Ведь он всё видит. Тут как раз со стены упал медный сотейник, ну леди и сбежали с визгом. Так что жуют травку и огурцы с морковкой.
Я хихикнула, представив в красках, насколько нас сейчас ненавидят двадцать девять женщин. Пора портить им жизнь дальше.
По пути забежала к Жоржетте. Сказала, что я уже в курсе и что она молодец, и чтобы в чай она добавила немного слабительных травок. Чуть-чуть, только для лёгкости бытия. Кажется, нашим невестам стоит изгнать немного желчи.
В свою спальню в башне я поднималась в одиночестве, самостоятельно таща вещи. Летиция хоть и уверяла, что не боится призрака, но, видимо, он заставил и её изрядно понервничать. Так что, отговорившись, будто сейчас страшно занята и совсем не может мне помочь, служанка вручила мне покупки и сбежала.
– Кассель! – позвала я, взобравшись на третий этаж башни. – Ты далеко?
– Милая, я всегда рядом! – тут же прямо из зеркала, в которое я смотрела, высунулась полупрозрачная мужская голова. – Несказанно рад твоему возвращению, дорогуша. Я успел соскучиться.
– Не мог бы ты… – Я рукой изобразила, будто сгоняю его в сторонку.
Привидение сдвинулось, после чего, подумав, полностью вплыло в свою бывшую спальню. А ныне – мою.
– Как там в столице? Какие новости? Что интересного?
– Познакомилась с твоей невесткой. Леди Эстебана весьма… гм…
– О! – просиял Кассель и пакостливо потёр ладони. – Она приедет?
– Нет. Я ей рассказала, что имела честь познакомиться с фамильным привидением. И сообщила, что ты заждался её в гости. Она почему-то резко передумала приезжать.
– Ну во-от… – разочарованно протянул покойный маркиз. – Эрика, милая, ты всё испортила.
– Так уж и всё? Риккардо и Лекс, наоборот, были счастливы.
– Это да. Что ещё любопытного расскажешь?
– Гуляли с Лексинталем по городу и любовались достопримечательностями. Договорились почитать литературу об исторических и архитектурных памятниках столицы и после снова устроить экскурсию. Я нанесла визит в салон госпожи Дедалии. Посетила одёжные и обувные лавки. – Тут я потрясла перед собой распакованным платьем. – Познакомилась с главой магического надзора.
– И как Антион? Славный мальчик. Он сюда иногда приезжает.
Разговаривая со мной, призрак летал по комнате, заглядывая то в окно, то в шкаф – прямо через закрытую дверцу, – то под кровать для чего-то.
– Да так… – неопределённо ответила я. – А что здесь? Как поживают куры? Лорд Риккардо ясно высказал своё пожелание: как можно скорее от них избавиться.
– Я их развлекал изо всех сил, – усмехнулся мой эфемерный собеседник. – Днями и ночами.
– Летиция рассказала, – хихикнула я. – А днём-то что?
– Днём было сложно. Эти трусливые дамочки вставали ни свет ни заря и сбегали с виллы. Мне пришлось нелегко. Попробуй дотянись, если они снаружи… Я всё-таки приличное фамильное привидение и привязан к зданию, – с обидой прокомментировал Кассель.
– Так, погоди-ка! То есть ночами ты мешал им спать, а днём они вставали пораньше и уходили? А куда?
– Блуждали по округе. Слуги болтали о них. Возвращались куры к обеду. После снова уходили гулять или сидеть в садике. Приходили назад к ужину. Беседовали перед сном. Кстати, гусыня ди Люстре притащила дочек насильно. Обе девочки влюблены, но им не позволяют принять предложения избранников. Мать решительно настроена выдать хоть одну из дочерей за Рика.