Невест так много, он один — страница 43 из 45

Он свёл брови, сжал губы и вцепился в мою ладошку уже обеими руками. Но промолчал.

– А когда я стану древней старушкой со вставной челюстью, ты всё ещё будешь оставаться ярким молодым и сильным красавцем-магом, от которого женщины сходят с ума. Но ты будешь приезжать ко мне в гости и привозить мягкие пирожные со взбитыми сливками. Потому что со вставной челюстью твердое особо не поешь.

Очень-очень медленно Лексинталь повернул ко мне голову и уставился огромными круглыми глазами.

– А ты как думал? – подняв брови, произнесла я. – Ты-то наполовину эльф. А я человек. Ни плавда ли, пликласная погода, юноса? – пошамкала я, изображая, будто придерживаю выпадающую челюсть.

Спина лакея дрогнула. А Лекс, до которого наконец дошло, прыснул от смеха.


Когда мы приехали в особняк, нас уже ждали слуги. А вот маркиза не оказалось. Спровадив нас за покупками, он уехал на работу, чтобы принять у подчинённых дела и узнать новости.

Так что ужинали мы с Лексинталем вдвоём. Нас это не расстроило, поскольку мы успели ещё поиграть в карты на щелбаны и на желание, потренироваться в ползании по-пластунски, для чего мне пришлось переодеться в мальчишеские бриджи и рубашку. А потом мы активно мешали горничным с разбором моего свежеприобретённого гардероба, который доставляли посыльные. Мне просто было интересно ещё раз взглянуть на обновки и решить, что надеть поутру. А мой почти пасынок решил, что уж он-то лучше знает, что украшает девушку. И нечего всяким девчонкам фыркать, дергать его за уши и спорить.

– Вот! – приложил он перчатки к платью, отвешенному на завтра. – И вот, – туда же отправились чулки.

– Ты что творишь, бесстыжее создание? Положи мои чулки на место! – лениво велела я ему, лежа в кресле вниз головой, закинув ноги на спинку и болтая ими.

– Да брось! Что я, женских чулок и белья не видел, что ли?

– А видел?!

– Конечно. Я же «такой симпатичный ребёнок, жаль, что бастард, но это и неплохо, можно не обращать на него внимания и легко будет избавиться»… – жеманным голоском, явно копируя кого-то, прочирикал он. И продолжил с томным придыханием: – Ах, Риккардо, милый, иди ко мне. Я уже сняла корсет и сейчас сгораю от страсти, а на мне остались лишь чулки.

– Ничего себе! – обалдело выдохнула я. – Ты подсматривал?!

– С ума сошла?! – вскинулся пацан и швырнул в меня один чулок. Тот долетел лишь до моей головы и повис на носу. Я его пальцем сдвинула на шею, превратив в шарфик, а Лекс хохотнул, но пояснил: – Любовницы отца меня всегда игнорируют. Я для них примерно как кресло или тумбочка. Так что они и не прятались.

– Ужас. И его сиятельство знает?

– Нет. Я никогда не рассказывал. Какой смысл? Ну уйдёт одна любовница, на её место придёт другая. Постоянной отец не держал, а они сами на него всё время вешались. Просто тем, кто меня обижал, я мстил, уж как мог. И эти расфуфыренные дуры сами больше не хотели сюда приходить. Встречались с отцом где-то в другом месте, наверное.

– Так вот в чём было дело! – прозвучало неожиданно от двери, и к нам вошёл маркиз. – Эрика, вы неотразимы в такой позе. Но позволите узнать, почему именно так, вниз головой?

– Ой! – кубарем скатилась я с кресла.

Вообще-то, ещё недавно по соседству точно так же валялся вверх ногами Лексинталь. Мы с ним тренировались, чтобы не тошнило во время кувырков. Но мальчишка уже встал и принялся издеваться над моими нарядами, а я пригрелась, разленилась и так и осталась.

Голова у меня всё же закружилась, слишком уж резко я переместилась на пол. Так что встать сразу не получилось, и я так и замерла на четвереньках, пытаясь прогнать чёрных мушек, мельтешащих перед глазами.

– И это моя невеста… – вздохнул его сиятельство, подошёл, поднял меня на руки и аккуратно посадил на диванчик. Сам сел на корточки передо мной. – Воды?

– Мм-м… – промычала я, делая вдохи и выдохи. Затошнило от неожиданного кульбита.

– Лекс, – не поворачивая головы к сыну, произнёс маркиз: – Ты не должен был молчать. Я не самый лучший отец, но… Я не знал и не замечал. Прости.

– Ну… я… – протянул не ожидавший извинений пацан. – Да ладно уж.

– Эри, я сейчас вам помогу, не пугайтесь.

Лорд внезапно взял моё лицо в ладони, приподнял голову и заглянул в глаза. Мгновение, и я утонула в его зрачках, которые пульсировали и затягивали.


Кажется, мы вечность смотрели так друг на друга. Ладони у лорда Риккардо были твёрдые, сухие и горячие. Было приятно их касание. А ресницы чёрные и густые, любой девушке на зависть. Тёмно-каряя, скорее даже, ореховая радужка глаз…

Сейчас взгляд мужчины был сосредоточенный, внимательный, но при этом затягивающий. А вот сам маркиз явно устал. Я зачарованно подняла руку и указательным пальцем аккуратно погладила хмурую морщину над переносицей. Провела влево и вправо по сведённым бровям, разглаживая их.

– Вы голодны? – спросила почему-то шёпотом.

– Да, – совершенно неясно отчего, он тоже прошептал в ответ.

– Я распоряжусь?

– Уже…

Не моргая, смотрели мы друг на друга. Лорд так и сжимал моё лицо ладонями, а мой указательный палец поглаживал кончик его правой брови.

«Боги, что я делаю?!» – внезапно дошло до меня, и я дрогнула.

Его сиятельство тоже осознал, что ситуация затянулась, убрал руки и медленно встал. Покачался, перекатываясь с пяток на мыски. Кашлянул и полез в карман кафтана.

– Эрика, у меня для вас небольшой подарок. И хочу, чтобы вы поняли правильно. Я знаю, что так не принято, и вы вправе отказаться, поскольку приличия… Но… Во-первых, это от чистого сердца. Вы очень нравитесь моему сыну и… мне. И я… мы, нам было бы приятно вас порадовать. К тому же по факту вы моя невеста, и нет ничего предосудительного…

У меня глаза стали круглыми. Что он собрался подарить мне такого ужасного, что мнётся и никак не может подобрать слов? Мне уже страшно.

– Пожалуйста, примите от нас обоих, – выдохнул мой начальник и жених и вытащил из кармана бархатную плоскую коробку для украшений. После этого снова опустился передо мной на корточки и открыл её, чтобы я увидела содержимое.

– Уф-ф, – выдохнула я и улыбнулась.

Вот честно, испугалась, что там обручальный фамильный браслет или кольцо, баснословно дорогие старинные бриллианты или ещё что-то такое, что я совершенно точно не смогу принять. А ещё очень обрадовалась, что маркиз не был банален и не стал подбирать цвет камней под мои глаза. Окажись тут украшения с изумрудами, я бы расстроилась.

– Примете? Мне показалось, что вам подойдёт именно розовая шпинель.

– Приму! И мне очень нравится. Спасибо!

В коробке на белой подложке обнаружился изящный комплект украшений из розового золота с розовой же прозрачной шпине́лью [7]. Серёжки, кулон на короткой цепочке, аккуратный браслет с несколькими камушками и перстенёк.

– Позволите? Они зачарованы от кражи и потери, нужно, чтобы я надел, и они признают вас хозяйкой. Так сказали в ювелирной лавке, – почему-то попытался оправдаться лорд.

Хотя об этом и так все знали: тот, кто покупает украшения в подарок, должен сам надеть их на получателя. Родители – детям, мужчина – женщине, брат – сестре… Я не знаю почему, но так работают заклинания.

Не дожидаясь ответа, маркиз вытащил сережки и вдел мне в мочки сначала одну, а потом и вторую. А я боялась дышать, моргать и шевелиться. Потом на моём запястье застегнулся замочек браслета. С кольцом вышла небольшая заминка. Маркиз надел мне его на безымянный палец, но оказалось велико. Хмыкнув, примерил на средний, но и на этот было большевато.

– Извините, Эри, я не подумал, что у вас такие тонкие, изящные пальчики. Если пожелаете, мы отдадим его ювелиру и подгоним по размеру.

Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться, и подставила правый указательный палец. Вот туда колечко подошло идеально. Риккардо глянул на меня лучащимися смехом глазами. И вынув последнее украшение из комплекта, расстегнул цепочку и замешкался, пытаясь сообразить, как надеть мне его на шею. Пришлось помочь: сесть ровно, приподнять растрепавшиеся во время активных игр с Лексом волосы и повернуться вполоборота. Камушек скользнул мне в ямочку между ключиц, а горячие пальцы одарившего меня мужчины помедлили на моей шее сзади и осторожно пригладили волоски, отчего у меня прыснули мурашки по спине.

Пришлось быстро обернуться.

Глава 26

Нужно поблагодарить его сиятельство и Лексинталя. Больше чем уверена, именно он через слуг поведал отцу о сегодняшнем нашем разговоре после кондитерской. К тому же я оценила деликатность маркиза в выборе подарка.

Такие драгоценности относятся к дневным, которые юные леди могут носить спокойно, не опасаясь выглядеть вульгарно. Но при этом огранка, чистота и прозрачность бледно-розовой шпинели были безупречны, так же как и тонкость ювелирной работы самих украшений. А ве́нзель на крышке коробочки и клеймо на золоте принадлежат весьма известному ювелирному дому. Даже в нашей глуши, в Приграничье, есть их салон.

Далеко не каждый мог позволить себе такие украшения, поэтому я не обманывалась их внешней скромностью и изяществом. Человек знающий, а аристократы именно таковы, не ошибётся. Эти украшения подходят обеспеченной даме из приличной семьи.

Меня таковой назвать сложно, но, отдавая дань нашему титулу, нас в приюте всё же научили разбираться в этом. Все понимали, что вряд ли нам это пригодится – нищим сиротам, но, при множестве недостатков и жадности до еды, настоятельница была неимоверно строга и щепетильна в вопросах приличий и строгого следования программе обучения. А для дворян умение разбираться в драгоценностях, в генеалогии и в гербах так же важно, как и умение танцевать, правильно кланяться и… носить чулки.

– Спасибо, – тихо произнесла я, а к глазам вдруг подкатились слезы. Не ожидала, что так растрогаюсь, но вот… – Спасибо, лорд Риккардо. Лекс, и тебе, – перевела я влажные глаза на притихшего в сторонке мальчишку, который всё это время переминался рядом, внимательно наблюдая за мной и отцом.