Невеста бывшего друга — страница 8 из 22

— Уверен в этом.

Она посмотрела на него своими яркими синими глазами. Немного нахмурившись, она сказала:

— Нет, вы в этом не уверены.

А потом она вышла на балкон и исчезла из его поля зрения.

Уилл снова сел на диван. Он чувствовал себя так, словно пробежал десять кругов по стадиону.

Она была права. После того, что она сделала, как обошлась с его старым другом, он не был уверен, что когда-нибудь станет хорошо относиться к ней. Но он не мог отрицать, что она произвела на него впечатление, которое он не скоро забудет.

Глава 5

Сердце у Сэди выпрыгивало из груди.

В комнате сидел мужчина, который практически взял ее в заложницы. Мужчина, который не скрывал своей неприязни к ней. Мужчина, заставивший ее почувствовать себя неуверенной, беспокойной и раскаивающейся.

А в руках она держала ниточку, и эта ниточка могла связать ее с ее принцем. Ее другом. Человеком, с которым она так плохо обошлась.

Стало холодать. Сэди поплотнее закуталась в халат, села на маленький металлический стул, поджала ноги под себя и набрала личный номер Хьюго.

Хьюго сразу же снял трубку.

— Дарси? — спросил он своим глубоким басом. — Что случилось?

Сэди закрыла глаза и судорожно глотнула.

— Хьюго. — Голос не слушался ее. Она откашлялась. — Хьюго, это я.

Сэди не могла вспомнить, когда она так боялась ответа. Только когда позвонила матери и сообщила, что в Нью-Йорке все сложилось не так, как хотелось, и она возвращается домой.

Тогда она чувствовала себя неудачницей. Словно всех подвела. А сейчас она знала точно, что неудачница. Она знала, что подвела всех.

Наконец Хьюго заговорил:

— Лео.

Сэди чуть не заплакала от облегчения. Хьюго единственный в мире называл ее так, и то, что он использовал это имя, говорило о многом. Это все меняло.

— Привет, старина. Как твои дела?

— Хуже некуда.

Она издала хриплый смешок.

— Да. Я так и думала. Полагаю, ты получил мою записку?

— Ту, в которой ты говорила, что решила все-таки не выходить за меня замуж?

— Да, ту самую.

В тот момент, когда она поняла, что не хочет быть его женой, она также поняла, что не может исчезнуть, не сообщив ему об этом.

Так что она оторвала листок от книжки с гимнами, схватила помаду, в спешке забытую визажистами, и написала ему несколько строк. Потом уговорила горничную, которая оставалась при ней, чтобы «поддержать» ее, доставить эту записку принцу.

А потом она вылезла из окна и убежала.

— Бедная девушка была до смерти напугана.

Сэди рассмеялась, хотя по щеке ее потекла слеза. Она вытерла ее рукавом халата.

— Ей следует увеличить жалованье. Там у вас сумасшедший дом?

— Можно сказать и так. Тетя Маргарита сделает объявление. О том, что свадьба не состоится, но большой прием не отменяется. Потом всех направят в бальный зал. Шампанское рекой, громкая музыка, плотно закрытые двери.

— Она надеется, что они не вспомнят о том, что было сегодня утром?

— Очень. Итак, ты познакомилась с Дарси.

— М-м-м.

Внезапно почувствовав себя неуютно, Сэди поправила свой халат. Потом поменяла позу. Потом сдвинула пониже подвязку, которая стала царапать ей кожу.

— И что ты думаешь?

— О чем?

Хьюго ждал. Неудивительно, что он видел ее насквозь. Рожденные с разницей в два года, они выросли вместе. Принц и дочь горничной. Ей рассказывали, что, еще когда она не могла выговорить правильно его имя, она говорила всем, кто готов был ее слушать, что выйдет замуж за принца.

— А-а-а, — сказала Сэди. — Ты имеешь в виду Уилла? Он… — мрачный, суровый, замкнутый, загадочный, невыносимый, — он очень хорошо водит машину.

Хьюго хмыкнул.

— Ты вежлива с ним?

— Конечно! Я воплощение вежливости. Спроси кого хочешь. — Молчание. — Я не думаю, что во всем мире найдется человек, который сможет сказать сейчас что-нибудь хорошее обо мне. Хьюго…

— Лео, все в порядке.

— Но…

— Правда.

— Нет. Я должна сказать это. Я плохо поступила с тобой. Просто ужасно. Я все испортила. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы исправить это. Я пришлю во дворец официальное извинение. Я размещу извинения в прессе. Я буду обходить всех жителей Валлемонта и говорить им, что мой побег не имеет отношения к тебе. Что ты тот принц, которого они знают и любят, а я просто дешевка. Я сделаю что угодно.

— Что угодно, кроме того, чтобы выйти за меня замуж.

Она открыла рот, чтобы… что? Попросить его, чтобы он дал ей еще один шанс? Что она выйдет за него, если он все еще хочет этого? Если ему это нужно. Но по какой-то причине перед ее глазами всплыло лицо Уилла. Его темные проницательные глаза, которые смотрели на нее так, словно он не примет ничего, кроме правды. Какой бы горькой эта правда ни была.

Слезы потекли по ее щекам.

— Боже, нет. Все, что угодно, кроме этого.

Хьюго рассмеялся, как она и ожидала. Он был лучшим в мире мужчиной, и это означало, что он заслуживает лучшей женщины.

Сэди вздохнула.

— Я ему не нравлюсь, знаешь ли.

— Кому?

— Твоему старому другу, Уиллу Дарси.

— Это невозможно.

— Может быть, из-за моего сегодняшнего поступка?

Но, даже сказав это, Сэди знала, что дело не только в ее поступках. Это было что-то другое. Что-то в ней заставляло его чувствовать себя неловко.

— Я знаю тебя. Ты умеешь заставить любого чувствовать себя комфортно. Это твой особый дар. Ты будешь охмурять его, пока он не начнет обожать тебя. Ты всегда так делаешь.

— Увы, как только я верну ему телефон, он уберется отсюда. — Хьюго молчал, и она насторожилась. — Может быть, я чего-то не понимаю?

— Я хотел бы, чтобы он остался.

Сэди так резко выпрямилась, что чуть не упала со стула. Перспектива остаться с Уиллом наедине в гостиничном номере и «охмурять его, пока он не станет обожать ее» взволновала ее.

— Хьюго…

— Я буду чувствовать себя лучше, зная, что ты не одна. По крайней мере, до тех пор, пока я не смогу послать за тобой.

— Ты имеешь в виду, что мне нужна нянька. Чтобы я не натворила еще чего-нибудь.

— Пусть так.

И тут ее осенило.

— Ты не думаешь, что мне нужна нянька. Ты думаешь, что мне нужен телохранитель.

Насколько все было плохо там, за пределами ее номера? В первый раз она пожалела, что у нее нет доступа к телевизору. Может быть, ей попросить Уилла прочитать новости в его телефоне?

— Пришли за мной Просперо, — сказала она, представив себе огромного, похожего на медведя телохранителя Хьюго.

— Просперо не оставит меня, даже если это будет письменный приказ. Так что остается только Уилл.

Молчание.

— Сделай это ради меня, — сказал Хьюго.

Он не стал говорить «ты моя должница», но Сэди умела читать между строк. Хьюго умел мастерски манипулировать людьми, когда хотел.

Если для того, чтобы исправить положение, ей придется мириться с присутствием Уилла Дарси, она сможет это сделать.

— И что мне сказать твоему другу? Не забывай, он не самый мой большой поклонник.

— Просто скажи ему, что я попросил.

— Правда? Он не похож на человека, который слепо повинуется приказам.

— Просто скажи ему.

— Хорошо. А когда шумиха уляжется? Что тогда?

— Тогда я пошлю кого-нибудь, кто привезет тебя домой.

Домой. Сэди подавила вздох.

Чтобы Хьюго спокойно сидел после самого большого скандала в жизни и искренне верил, что она сможет вернуться в его дом… Он был лучшим человеком на земле.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросил он.

Одежда. Телефон. Деньги. Мама. Теплое объятие. Новое место, где она могла бы жить. И чтобы мир забыл ее имя.

— Я в порядке.

— А что Уилл?

— М-м-м?

— Полегче с ним. Если он не сильно изменился, то ведет себя как мрачный одиночка, хотя в глубине души отличный парень.

— Должно быть, это очень глубоко.

— Лео.

— Ладно! Я буду сама кротость и очарование.

— Я знаю. А теперь… Прости. Подожди минутку.

Он поставил вызов на удержание.

Сэди посмотрела на притихшую деревушку, расстилавшуюся перед ней. Маленький помятый «фиат» медленно ехал по пустынной улице. И тут группа веселых парней вывалилась из дверей паба. Сэди быстро пригнулась, чтобы они ее не увидели.

И внезапно она почувствовала себя ужасно одинокой.

Но несмотря на то, что вокруг него всегда было много народу, готового выполнить любую его прихоть, Хьюго был намного более одиноким, чем она. Это было связано с его положением, с большими ожиданиями, которые на него возлагались. И он никогда не знал, любят его ради него самого или ради того, что он может дать. А теперь, когда ее не будет рядом с ним, он станет еще более одиноким.

Может быть, именно поэтому она согласилась выйти за него замуж? Возможно. Отчасти. В то время ей казалось, что этой причины достаточно.

После не самого удачного начала ее жизнь была благословенной.

Ее обучали княжеские учителя. Уроки музыки, танцев, драматического искусства. Так родилась ее любовь к театру.

Но кто заслуживал такого везения? Только тот, кто был благодарен за каждую мелочь, кто был добр и привлекателен, кто никогда бы не подвел тех, кому он был обязан всем.

Хьюго снова взял трубку.

— Извини. Это была тетя Маргарита.

— Проклинавшая тот день, когда она спасла меня и маму?

— Спрашивавшая, все ли у тебя в порядке.

Конечно.

— И что ты ей сказал?

— Что с тобой все будет хорошо. Мне пора идти к гостям.

— Ты не обязан никого присылать за мной. Я уже большая девочка.

— Я не обязан, но хочу этого.

Она закрыла глаза. Меньшее, что она могла сделать, — это подчиниться ему.

— Тогда пришли кого-нибудь побыстрее.

— Как только смогу. Береги себя.

И на этом их разговор закончился.

Сэди встала со стула, поежившись от холода. Температура упала с приближением ночи. Небо было уже почти темным, а вдали виднелись белые заснеженные вершины гор.