Невеста для Его Высочества. Книга 1 — страница 13 из 18

Тера дожевала остатки ужина, запила его водой, набранной в тыквенную бутылку. В душе она чувствовала не страх, а волнение перед новой, неизведанной жизнью, полной приключений. Два года, проведенные на одном месте, уже казались ей, привыкшей к странствиям, долгим и мучительным застоем.

Девочка свернулась в клубок, и вскоре заснула под стук колес по пыльной дороге. Она была совершенно уверена, что мама ее найдет, и даже не подозревала, что они расстаются на долгие годы.

Сколько времени прошло, Тера не знала. Она просыпалась, делала несколько глотков воды и снова засыпала. Когда очнулась в очередной раз, поняла, что повозка стоит на месте. Она услышала голоса у себя над головой.

– Разгружай быстрее, – ворчал отец Кенхо. – Что ты по одному караваю носишь?

– Я и так стараюсь, – огрызался мальчишка. – Тяжело. Я еще маленький.

– Ах, ты! Малыш нашелся! Я в твоем возрасте уже женился!

– Не ври! Мама говорила, что ты женился в пятнадцать лет, а мне еще двенадцать.

– Ты мне поговори, меньшак!

Такая перебранка была рядовым событием для Кенхо. Задача отца – воспитывать сына. Задача сына – сопротивляться воспитанию. На самом деле Тера знала, что Кенхо гордится отцом, сумевшим построить кузницу в глухой деревне и даже стать крепким хозяином.

– Выбирайся, скорее! – раздался над головой громкий шепот.

Тера села. Вокруг было темно, только где-то далеко горели фонари. Она хотела вскочить, но ноги подогнулись. Из-за долгого лежания в неудобном положении тело отказывалось повиноваться.

– Эх, ты! Девчонка! Лезь на меня.

Кое-как она забралась на спину друга, и он, сгибаясь под тяжестью, кинулся за угол дома. Только когда они скрылись от случайного взгляда, он посадил ее на землю. Тера огляделась. Они находились в закутке между двумя заборами из прутьев. Кроме детей, никто не мог пролезть в эту щель.

– Что дальше делать будешь? – спросил Кенхо.

– Маму ждать. У меня еще есть целый день. Она сказала, чтобы я искала ее у лавки книжника. Ты знаешь, где это?

– Нет. Да и отец собирается утром обратно.

– Ты меня бросишь? – Тера всхлипнула. Она вдруг почувствовала себя такой одинокой, не нужной ни матери, ни другу, что опять чуть не заплакала.

– Нет, конечно. Хочешь, убежим!

– А как же отец?

– Я ему скажу.

– Обо мне? – огромные глаза стали еще больше.

– Нет. Завтра в Сунексе праздник. Отец наверняка задержится. Будут бродячие артисты.

– А кто это?

– Эх, ничего ты не знаешь! – вздохнул Кенхо. – Это зрелище. На днях в кузнице стражники коней подковывали и рассказывали, что ходят от деревни к деревне люди и байки в масках рассказывают. Спектакль называется.

– А о чем рассказывают?

– О принцессе. Ее родной отец, король, убил при всем народе.

– О, ужас! – воскликнула Тера и испуганно закрыла рот ладошками. – Так и убил?

– Ага. Ударил ножом, кровь так и брызнула во все стороны.

– Зверюга! – Тера сжала пальцы в кулаки там сильно, что ладоням стало горячо от вырвавшейся на волю силы. – Вот я бы его! А дальше, что?

– Король положил корзинку с убитым ребенком в лодку, а ту пустил по реке к водопаду. Принцесса и канула в воду. Все видели.

– А может, она жива.

– Ты дура? – Кенхо скривил рожицу. – Сначала кинжал, а потом ревущий поток. Говорят, взрослый не выживет, а тут младенец.

– А-а-а, – Тера всхлипнула, от жалости к неизвестной принцессе у неё сжалось сердечко. – Бедный король.

– Да, какой он бедный? От собственного дитя избавился.

– Я тоже хочу на спектакль.

– Ладно, ночуй здесь, хороший закуток, никто не найдет. Я к бате, чтобы не заподозрил чего.

– Но отец не позволит. Ты же в кузнице помогаешь.

– Не позволит, значит, сбегу. Я все равно вернусь домой. Батя знает. Передам тебя на руки матери и вернусь. Жалко только расставаться.

Но не все оказалось так просто, как расписывал Кенхо. Отец категорически отказался смотреть на праздник.

– Дела ждут. Нечего развлекаться! Марш в повозку! – услышала Тера приказ кузнеца. Она пряталась за оградой постоялого двора в ожидании друга.

– Не пойду!

– Я тебе не пойду!

Кенхо помчался по двору, отец с кнутом – за ним. Догнал один раз и перетянул, что есть силы.

– Зачем ты так? Я праздник посмотрю и сам домой прибегу, – закричал Кенхо.

Тера от нетерпения и обиды за друга забыла о себе. Она сложила ладошки, скатала шарик и кинула под ноги кузнецу. Сфера мгновенно рассыпалась искрами, не причинив вреда. Отец от неожиданности забыл о сыне. Он смотрел на тающие огоньки и явно не понимал, что с ним случилось. Кенхо воспользовался его растерянностью и сбежал.

Дети, держась за руки и весело смеясь, неслись по улицам. Они выскочили на окраину и только тут остановились. Кенхо упал на траву и раскинул руки

– Как здорово! Свобода! – он повернулся к Тере, положил голову на руку и спросил: – Слушай, а что это было?

– Где? – сделала невинное лицо девочка.

– Тот шар, что ты бросила в ноги отцу.

– Ничего я не бросала. Тебе показалось. Молния сверкнула, или в лучах солнца какой-то металл.

– Ага! Батю таким не напугаешь.

– Отстань, пошли развлекаться!

Весь день дети веселились. Они сновали между толпами людей, заглядывали во все лавки, заодно нашли и книжника.

Тера, давно дальше деревни не выбиравшаяся, всему удивлялась. Она видела большие дома, в которых было два, а то и три этажа, и распахивала глаза:

– А как они держатся?

– Что? Дома? На сваях. Первый раз видишь такое?

– Ага! Ой, какие красивые бусы! – тут же восклицала она и бежала к очередному прилавку.

– Осторожно! – догонял ее Кенхо. – У нас нет денег.

– Я только посмотрю.

Тера ринулась в толпу девушек и женщин, окружавших прилавки с тканями и украшениями. Кенхо, как верный оруженосец, следовал за ней. Скоро они оказались возле постоялого двора на другом конце города и поняли, что смертельно проголодались. Денег, чтобы купить еду, не было. Пришлось искать другой выход.

– Тера, Тера, смотри! – Кенхо толкнул в бок подружку.

– Куда смотреть? – Тера высунула голову из-за ограды и огляделась.

– Видишь, эти два мужика сейчас уйдут, – горячее дыхание мальчишки опалило шею. – Хоть бы не все сожрали, уроды!

– Ага!

Дети наблюдали за дальним столиком, где сидели пьяные крестьяне, и сглатывали слюну: они уже давно не ели.

– Я пойду.

– Подожди, а вдруг поймают.

– Если что, разбегаемся в разные стороны.

– Ага.

Кенхо осторожно выбрался из-за ограды и стал красться вдоль стен длинного амбара, прячась за кустами. Вот он миновал один стол, за которым пировали купцы, потом другой. Тера с замиранием следила за ним, а желудок пел голодную песню. Она не хотела воровать еду, но, к кому бы они ни обращались, все гнали детей прочь.

Вдруг краем глаза она заметила движение у себя за спиной. Кто-то шумно захлопал крыльями. Тера испуганно оглянулась и от радости чуть не закричала: курица. Значит, где-то рядом есть хлев.

Она на четвереньках, как собачонка, побежала следом за птицей. Та никуда не торопилась. Клюнет что-то с земли, сделает два шага. Тера огляделась – никого. Тогда она тихонько хлопнула в ладоши. Невидимая струя тёплого воздуха ударила в несушку. Та подпрыгнула от неожиданности и побежала, взмахивая крыльями. Девочка – за ней.

Курица нырнула в хлев. Тера тоже. Здесь влажно пахло навозом и тёплым молоком, но скота не было.

Девочка проследила за несушкой: они любят оставлять яйца в укромных местах. И точно: в углу хлева, на кучке сена лежало яйцо. Тера сунула его в карман, на цыпочках пошла дальше и нашла ещё три. Можно выдохнуть: они с Кенхо спасены.

Она осторожно выбралась из хлева, стараясь не делать резких движений, и снова заняла место в засаде. Никто не заметил ее. Тера выглянула в щель: Кенхо по-прежнему сидел недалеко от стола с пьяными крестьянами, но они, кажется, не собирались уходить.

Тера сунула два пальца в рот и коротко свистнула. Кенхо оглянулся, но не тронулся с места: близкая еда манила, сводила с ума.

Тогда девочка сунула руки в карманы, где лежали яйца, и сжала их гладкие бока. Она чувствовала, как тепло ее ладоней проникает сквозь тонкую скорлупу и делает жидкое содержимое яйца твёрдым. На тепловую обработку требовалось время, но и оставаться с сырыми яйцами в карманах нельзя: если хрупкая добыча разобьётся, они с Кенхо не смогут утолить голод, который просто выворачивал наизнанку кишки.

– Давай быстрее, – шептала Тера, не отводя взгляда от приятеля. – Что ты там возишься?

Ситуация неожиданно изменилась. Мужчины встали, шатаясь, побрели к выходу. Кенхо вскочил и бросился к столу. Он выхватил из мисок две кости и кинулся бежать. Тера чуть не застонала вслух: ну зачем им кости? Разве они собаки, чтобы их грызть?

Кенхо вихрем пронёсся мимо неё. Она сорвалась за ним.

– Держите воришек! – услышала за спиной вопль хозяйки таверны.

– Ату их! Ату! – вторили ей мужские нетвердые голоса.

Но дети уже пропылили по грязной дороге и скрылись за углом.

Глава 10. Принц Эйнар


– Ваше Высочество, подождите! Где вы?

– Эйнар, Эйнар, куда ты спрятался?

Крики раздавались со всех сторон, но принц сидел, не двигаясь, в кустах у стены замка и наблюдал в щели между листьями за суетившимися слугами.

«Достали! Надоело!» – злился мальчик.

Хотя он с детства ни на секунду не оставался в одиночестве, сейчас ему хотелось обдумать услышанный недавно разговор.

Эйнар с двоюродными братьями, сестрами и придворными дамами играл в прятки, забежал в тронный зал и нырнул за ширму позади трона. Слуги искали его везде, но в других местах. Он слышал отдаленные крики и радовался, что его не найдут.

Мальчик не заметил, как задремал, а проснулся от громких голосов. Он осторожно заглянул в щель между створками ширмы и увидел отца, сидевшего на троне спиной к нему, и его главных сановников: Первого советника, министра внутренних дел и главнокомандующего. Они громко спорили.