Он готов броситься на него, но останавливает вызывающий острую дрожь отточенный, красивый и холодный смех.
Её смех.
Он облизывается и щетинит пасть.
— Давайте так, дорогие гости, — начинает Клара, — вы отпустите меня, и я сделаю так, чтобы вам дали убраться из Дагарда живыми. И не забудьте, пожалуйста, вернуть коня.
В ответ задиристый смех ферсвинов прокатывается по их переносному городку. Они передают его друг другу, словно поблёскивающий золотом эстафетный шарик.
— Тебе нужен муж, сегодня мы проведём обряд, и ты станешь… — тут он запинается.
— Кем? — не церемонится Клара, наконец, оставив в покое свои волосы и поправив шапку. — Мужем, чтобы жениться на самой себе и управлять Дагардом? Можете это сделать? Я хорошо заплачу.
— Так не бывает, — роняет Беливер, охваченный какой-то тупой растерянностью.
— Конечно, не бывает…
Марк рычит, вмиг оказавшись за шатром, ближайшем к месту событий, но Клара не слышит его.
Она с криком бросается на ферсвина, который намного выше и намного-намного-намного-намного тяжелее.
Выворачивает ему руку и наносит удар в пах до того, как он успевает что-либо сделать. Беливер падает, Клара устраивается на его горле и суёт пальцы в две очаровательные волосатые дыры в пятаке.
— Дёрнешься, — усмехается, сдувая прядь со лба, — будет очень, очень больно.
Он, неуклюжий и будто салом обмазанный, придушено стонет. Из уст в уста ферсвинов передаётся гул. Марта, уперев руки в бока, вздыхает:
— Ну что… страсть, страсть — это самая главное. От вас так и тянет горячей энергией… Эрик, отойди, ты ещё маленький.
— Ничем от них не тянет, — возражает он. — Мне кажется, Беливер сейчас обделается.
— Не говори так о брате. И не надо портить молодым аппетит…
— Фу, — подсвинок морщится, но упрямо не отступает.
Конечно, рука в рыле — это не карта в рукаве, так что спустя несколько мгновений Клара, изловчившись, достаёт любимое оружие.
Дуло любовно прижимается к складкам на лбу Беливра.
На это Марта реагирует уже иначе. Она всплёскивает руками и кричит:
— Никаких посторонних предметов! В этом деле это опасно! Или хотя бы по договорённости, Клэра!
— Клара! Клара, чёрт возьми. И хватит делать вид, что всё в порядке. Как вы не понимаете? Скоро здесь будет хозяин Утёса, Вельвет. И, поверьте, он не такой терпеливый, как я. Такой подарок вы решили сделать самим себе на Урахад? Исчезнуть с лица земли?
— Строптивая, — ухмыляется Беливер, хотя в его положении лучше бы помолчать, — мне нравится. Мы проведём обряд, ты станешь моей женой, они уже не смогут ничего возразить.
— По вашим законам? — Клара вспоминает слова подсвинка, и ей вдруг становится жалко всю эту шайку-лейку. — Вы же понимаете, что здесь чхать всем на ваши законы? О чём вы вообще думали?
Ну, правда, это же надо было додуматься до такого! Они буквально в нескольких минутах от замка. За ней скоро приедут. И что они собираются говорить стражникам клана и самому Вельвету?
А, всё уже по нашим правилам ваша девочка принадлежит нам!
И отчим такой: «Ну раз так, что же… ничего не поделаешь…»
Или это как детская игра, где можно сказать «я в домике»?
— Ну же, — шепчет Беливер, — мне уже как-то холодно.
Конечно, ведь его закопали в сугроб, а сверху валятся белые хлопья с кристалликами льда, сверкающими на вновь выступившем из-за туч солнце.
В Дагарде у неба семь пятниц на неделе.
— Я тебе понравлюсь, поверь, — он играет бровями и Клара передёргивается, словно ей за шиворот подкинули ужа.
Клара ведёт головой, словно стряхивая с себя его зудящий на коже взгляд.
— Я эрла Дагарда, глава клана Харш, — напоминает она. — Единственная дочь Итибола Харша. Я несу ответственность за одну из самых обширных территорий страны. Если бы мне было нужно, я могла бы выйти за принца.
Марк в этот момент замирает.
Он уже знает, что услышит.
И уже чувствует, как к глотке подступает ненависть.
— Но в последнее время, — выдыхает Клара с улыбкой такой манящей, что Беливер открывает рот, — мне подсовывают одних лишь безродных уродов.
— Мой сын не безродный, — возражает кто-то так спокойно, что Кларе становится не по себе.
За исключением Эрика, ферсвины довольно экспрессивными оказались, но этот…
Клара переводит взгляд на новую фигуру в балагане.
И едва не нажимает на спусковой крючок.
Глава 13. Всё серьёзно
— Ты быстрая, — в голосе ферсвина звучит сдержанное одобрение.
Клара подбирается, но положения не меняет. Если бы Марк увидел её сейчас, до смерти бы звучали дурацкие шуточки про то, что хряк подошёл бы ей лучше.
«Подобное к подобному, а?»
«Как сегодня себя чувствует моя маленькая свинка?»
«Клара, ешь аккуратнее, ну что ты как свинья? Хочешь, чтобы тебя снова приняли за свою и уволокли в шатёр?»
Все эти мысли в её голове озвучивает тот Марк Харш, с которым она прощалась год назад. Задиристый, по-злому весёлый и холодный.
Она знает его даже слишком хорошо. Но того сводного брата, который к ней сватается сейчас — кажется, нет.
Все это, словно проклятье, оседает в её голове на целое неловкое мгновение, она неосознанно дёргает пальцами, и бедный Беливер вскрикивает.
Марк, сменивший облик, в этот миг с опаской касается собственного носа, словно представляя себя на месте хряка.
А Клара, однако, изменилась.
Он криво усмехается, чувствуя одновременно горечь и интерес.
Ферсвин подходит ближе, внимательно рассматривая девушку, что опрокинула на спину его сына.
— Скорость важнее мышц, не так ли? Ты прекрасно используешь все свои преимущества и легко справишься с любым, кто будет идти напролом. Действительно, дочь Итибола Харша.
— Вы знали моего отца?
Клара по какой-то причине заворожена ферсвином, который не похож ни на одного из своей братии.
Он высок для своей расы, может быть, даже чуть выше неё. И худой, что даже немного пугает, ведь все остальные довольно упитанные (не так, как Беливер, разумеется, он и тут чемпион). В вельветовых брюках фиолетового цвета, изумрудной рубашке и кожаной жилетки, со светлыми волосами, заплетёнными в сотни косиц. Глаза хоть и тёмные, но больше напоминают человеческие. Кожа сероватого оттенка, за ней прекрасно проглядываются мельчайшие детали черепа. Пальцы длинные и тонкие, стискивают зелёный набалдашник массивной трости.
Клара опасается, что он пустит её в ход.
Потому что наверняка догадывается, что стрелять она не собирается.
— Его знают все. Один из лучших воинов, его техника была превосходна, говорят, в ближнем бою было невозможно сразить его.
Ну, Клара-то и не дралась пока, просто сделала выпад, словно змея, и не прогадала.
Всё равно приятно. Хотя, учитывая, что отец мёртв, а ей, возможно, пытаются заговорить зубы — не очень.
— Это у вас в крови, — выдыхает ферсвин и вдруг… действительно использует трость, но не так, как этого можно было бы ожидать.
Он лупит Беливра по ноге, тот дёргается и Клара высвобождает пальцы, опасаясь навредить сильнее, чем намеревалась изначально.
Она поднимается и в один миг оказывается на два шага дальше, с револьвером, дуло которого направлено на того, кто решает представиться:
— Меня зовут Поль, — кивает он. — Табор мой.
— Это ваша идея была присвоить меня себе? — выгибает Клара бровь.
Поль медленно качает головой. Он выглядит задумчивым, будто думает о чём-то совершенно другом, параллельно разводя светскую беседу.
Оклемавшийся Беливер, видно, не стерпев такого обращения от невесты, бросается на неё с рёвом.
Но Кларе ничего не стоит отпрыгнуть и обеспечить его подножкой так, чтобы он снова упал в снег.
— Вот, Клэра, как раз научишь его своим приёмам… — улыбается Марта.
— Она Клара, мама, — вставляет Эрик.
— Да хоть Дурмана, — отзывается ферсвинка, на мгновение став раздражительной, но тут же маскируя это широкой, жуткой улыбкой. — Красавица, — припечатывает.
— Нет, не моя, — произносит Поль. — Видишь ли, я уже объяснял причину своего пребывания здесь Вельвету. Боюсь, я чувствую себя не слишком хорошо, и в пути мне становится только хуже.
— И вместо того, чтобы вести себя смирно, зная, какую вы снискали славу, пытаться умаслить главный клан Дагарда, вы похищаете его наследницу!
— Методы моей семьи бывают радикальны, — признаёт Поль. — Но они не хотели ничего дурного. Невест и из ферсвинок могут не спрашивать, — он ведёт плечом. — Они надеются, что если в таборе обновится кровь, мне станет лучше. Как ты знаешь, мы ходим по следам клапанов и пазух, это в нашей крови.
— Здесь нет никаких подпольных миров, — отрезает Клара. — Утёс — самая дальняя точка от Патриады. Всякое сейчас случается, но из-за Урахада.
— Я знаю, и тем не менее я чувствую неладное.
— Конкретнее?
— Возможно, смогу тебе сказать, — впервые Поль усмехается, и у Клары по спине пробегает холодок, — но только после обряда.
— Какого ещё обряда? — сглатывает она. — Сектанты!
Верят в магию?
И как не бояться нарваться на гнев клана? Да они сумасшедшие!
В этот же миг звучат характерные щелчки. Сразу несколько ферсвинок и ферсвинов, взводят курки.
Дула револьверов направлены на Клару.
Она пытается собраться с мыслями, но поводов для волнения, как назло, с каждым мигом становится всё больше.
— Марк, — тянет Поль, — хватит прятаться, мальчишка. Выходи.
И он появляется.
В ферсвиновых одеждах, встрёпанный владелец задиристой ухмылочки.
Он с ними заодно?
Глава 14. Тайна клана Харш
Мальчишкой Марка уж точно нельзя назвать.
Он возвышается над всеми, и даже в этих нелепых одеждах выглядит строгим и острым. Являясь будто воплощением клинка.
Клара ловит его взгляд.
Смятение.
Напускная строгость и злость.
Вопрос.
Страх.
С вновь посеревшего неба валится снег. Они глядят друг другу в глаза — тёмные омуты и промёрзшие до дна озёра. Она хрупкая, в платье, подол которого колышет ветер. В смешной шапке и с косой шоколадных волос. Пальцы, розовые от холода, стискивают револьвер. Его светлые пряди в беспорядке, вся поза — сплошь гнев, часть которого, определённо, её касается.