Крылатым созданиям не страшно упасть с высокого парапета, но Клемент испугался, что они упадут и разобьются на осколки.
– Эй, вы!
Сразу несколько фей обернулись к нему и сделали какие-то непонятных жесты. То ли молчи, то ли беги. Клемент их не понял. А Раймонда все беседовала с голосом фолианта.
Нужно было лучше изучать иностранные языки, тогда бы он ее понял. Дядя безуспешно пытался обучить Клемента наречиям птиц и рыб, а также языкам нечисти. Вот его спутница была талантливее. Раймонда общалась не только с книгами. Она знала языки сов и филинов. А однажды она поговорила с охотничьими соколами и велела им улетать подальше от той тропы, по которой они ехали с Клементом.
У башни было много окон-эркеров. Клемент подошел по очереди к каждому, пока ждал. Из одного открывался вид на площадь, окруженную вместо колонн деревьями. По ней бродила фея, которая была не каменной, а живой. Ее желтое платье напоминало окрас бабочки.
– Эй, Раймонда! – Клемент заметил еще несколько живых фей. Они играли в салки между колонн полуразрушенного здания, то взлетая, то опускаясь на дорогу из цветочных зарослей.
– Что такое? – Раймонда неохотно оторвалась от книги.
– Там внизу живые феи! Целая стая!
– Ну и что? Это же город фей!
– Я думал, все они каменные.
– Нет, большинство из них каменеют лишь, пока пребывают в спячке.
Клемент опешил, когда к окну подлетела фея, целиком состоящая из мрамора. В ее груди проросли красные розы, и билось живое сердце, а еще мрамор на ее щеках и шее трескался, как глазурь.
– Многие пытаются вырваться из каменного плена, но удается это лишь единицам, – Раймонда с шумом захлопнула говорящую книгу. – Все! Хватит наставлений от ученых! Я кое-что узнала, и ставим на этом точку. Нужно уходить отсюда, пока не засветила в небе луна. Лунной ночью феи становятся крайне активны.
– А отсидеться в библиотеке нельзя?
– Ты шутишь? Библиотека не зачарованное место. Феи влетят сюда, как к себе домой, едва захотят.
– А в чем обычно выражается их лунная активность? Они способны причинить нам вред?
– Обычно, они ловят путников, которых потом находят раздавленными. Драться с каменными глыбами даже для рыцаря непосильно.
– Я и не собирался драться с дамами, – Клемент с трудом сглотнул. – Феи это ведь тоже дамы? Как бы ты их назвала?
Оживающие статуи выглядели зловеще.
– Не переживай! – беспечно отозвалась Раймонда. – Мы улетим раньше, чем они полностью проснуться.
– По-моему они уже проснулись!
Снаружи стоял гулкий шум от взмахов каменных крыльев. Они легко перемелют целый полк путников. Попасться таким феям в руки все равно, что лечь под мельничные жернова.
Пустые мраморные глаза с любопытством заглядывали через окна в библиотеку. Конь Раймонды, оставленный в холле, тревожно заржал.
– Пошли! – Раймонда схватила Клемента за руку и вежливо попрощалась с книгами, будто со старыми друзьями. Даже за советы их поблагодарила.
По улицам за библиотекой парили белесые фигуры. У Кемента в голове не укладывалось, как мраморные статуи могут летать, но делали они это весьма грациозно. Лишь иногда при столкновении со стенами твердые тела фей шли трещинками, будто вазы бились. Однако их тела мгновенно восстанавливались.
Вначале никто не нападал на двух гостей: принца и Раймонду. Очевидно, заколдованные феи были не против того, чтобы путники иногда заходили в их владения. В конце концов, у их королевства даже границ нет. Руины стоят прямо в густом лесу.
Однако стоило подойти поближе к кромке руин, как одна из каменных фей крепко вцепилась в Клемента. Он вырвался с трудом. Другие феи уже запустили мраморные пальцы в роскошные локоны Раймонды. Естественно, принцесса рассвирепела от их наглости, и в ней пробудился дракон. Раймонда дохнула на фей огнем, окатив пламенем сразу пол-улицы.
Феям оказалось хоть бы что! Клемент изумленно присвистнул. Вот это чудо! Чтобы феи не горели от ее огня. Он бы меньше изумился, если б они вышли из пламени после того, как уже сгорели. Дыхание Раймонды оседало на них искрами, но мрамора не обжигало.
Несколько живых фей, летавших поблизости, тоже обратились во мрамор, чтобы напасть. Клемент начал стрелять в них из лука и понял, что стрелы их разрушают. По трещинам шла молния. Одна статуя попыталась вырвать стрелы, засевшие в ее груди, и не справилась. Даже ее сил на это не хватало. Зато сама стрела, выпущенная из лука, запросто вонзалась в мрамор. В месте пробоины от наконечника мрамор шел трещинками, образуя дыру. Из своеобразной каменной раны исходило неприятное свечение. Клемент испугался, что ослепнет от него.
– Уезжаем! – Раймонда пришпорила своего коня, и он взлетел над дорогой, поросшей базиликом и маргаритками.
Феи оказались на время дезориентированы. Они шипели, борясь с засевшими в их каменных телах стрелами, пока кони Клемента и Раймонды перешли с быстрого аллюра на галоп. Ехать по узким улочкам, заросшим цветами, было сложно. Пришлось заставить эльфийских коней взлететь высоко в воздух над аркадами и полуразрушенными зданиями города фей. Клемент чуть не выпал из седла. Летать на пегасе он не привык.
– Нужно пересечь границу руин с лесом, – скомандовала Раймонда. – На магическую тропу они за нами уже не последуют.
Она оказалась права, феи отстали. Ни одна не залетела на тропу.
– Они нападают обычно вместе, как стайка пираний, – пояснила Раймонда, – но бывают и опасные единичные статуи в поле или в низинах. Обычно они стоят в зарослях камыша, притворяясь спящими, и ждут глупого путника. Но иногда они и вправду спят. Особенно днем.
– День еще не скоро! – Клемент хотел оглянуться, не летит ли за ними каменная фея.
– Не оглядывайся! – предостерегла Раймонда. – Иначе сам попадешь в каменный плен.
Наверное, стоило ее послушаться.
Радужный водопад
– Едва уцелели! – радовался Клемент, направляя своего коня вслед за Раймондой по лесной тропинке. Эльфийские шелковые поводья все время выскальзывали из пальцев. Экипировка коня оказалась причудливой и наделенной толикой магии. Даже подпруги не из ремней, а из живого вьюнка, который затягивается и ослабляется сам по мере необходимости.
– А вот отряд доблестных рыцарей из Ливеллина полег в объятиях лунных фей, – посетовала со вздохом Раймонда.
– Ты приводила в город фей земных рыцарей? – удивился Клемент. – То есть у тебя были сопровождающие-рыцари?
– Я же принцесса Ливеллина все-таки! – обиженно надулась Раймонда. – Ты меня за простую крестьянку принимаешь?
– Ну, я встретил тебя в лесу одну-одинёшеньку. У знатных дам обычно есть свита или эскорт. Чем важнее дама, тем больше с ней путешествуют служанок и охранников. С принцессами целый кортеж направляют в путь.
– Не с заколдованными! – деловито поправила Раймонда.
– С заколдованными до тебя я не общался!
– И это говорит племянник мага!
Клемент на минуту прикусил язык.
– При дворе в Алуаре дядя особо сильно не колдовал, чтобы никого не запугивать, – нашел оправдание своей магической неосведомленности он. Не признаваться же Раймонде, что в учебе он лентяй. Знал бы, что встретит ее – учился бы лучше. Красавицы не уважают дурачков и трусов. Чтобы понравится им, нужно во всем быть чемпионом: и в книжной учебе, и на ристалище.
– Жаль моих телохранителей, – вздохнула Раймонда. – Они мне были, конечно, и не нужны, но я к ним привыкла. Рыцари знали, что я обращаюсь в дракона, и все равно меня оберегали. А я не смогла спасти их от лунных фей. От драконьего огня они, как ты узнал, не горят. Это ужасно: быть драконом и ощущать себя бессильной!
– А как вышло, что ты завела своих рыцарей в город фей?
– Случайно! Я еще не знала тогда, что они заколдованы и приняла их за обычных статуй. К тому из руин меня позвал любезной голосок. Он звал в самую большую в мире колдовскую библиотеку, и я попалась, как муха в мед.
– Голоса книг такие коварные? Я и не думал! Вот вероломство!
– Это не книги, а крохотная книжная фея. Она обращается в статуэтку типа мраморной подпорки для книг. Она – одиночка и хотела дружить. За других фей она не отвечает, и они с ней не общаются.
– Ты забрала ту крохотную фею с собой? – Клемент с подозрением глянул на седельный мешок Раймонды, в котором что-то вибрировало.
– Нет! Ее нельзя забирать. Библиотека – ее дом. Я навещу ее как-нибудь, если заклятие Шаи спадет, и феи перестанут быть каменными. Вот тогда мы с ними и рассчитаемся. Они горят в драконьем огне, только если не могут превратиться в камень. А вот каменных фей уже никак не сожжешь.
Солнечные зайчики заскакали по тропинке и вдруг стали разноцветными, как радужные блики. Где-то впереди за цветущими липами послышался шум воды.
– Там радужный водопад, – определила Раймонда. – Он что-то вроде целительного источника. Если у тебя остались ожоги, то можно в нем искупаться.
– Радужный? – не понял Клемент. – Это значит, над ним часто возникает радуга?
– Нет, это значит, что он подобен радуге.
Понять это было, можно лишь узрев чудо собственными глазами. Из расщелины в горе била цветная сияющая вода. Она падала в небольшое озерцо, где цвели разноцветные кувшинки, каждая повторяла окрасом один из семи тонов радуги. Как и водопад! Как бы фантастически это не звучало, но вода в нем делилась на семь оттенков. Казалось, что с гор падает не поток, а сама радуга, слетевшая с небес.
– Вот это диво! – Клемент протирал глаза. – Это магическая иллюзия?
– Магическая реальность! – уточнила Раймонда. – Семицветная вода обладает целебными свойствами, но нужно попросить разрешение у радужной феи, охраняющей источник. Прежде чем она позволит нельзя брать ковш и черпать воду.
Ковш, плавающий у кромки озера среди кувшинок, Клемент заметил не сразу.
Радужная фея оказалась милашкой с семицветными крыльями, повторяющими окрас радуги. Она все позволила, едва завидев Раймонду.
– Только не дыши огнем на воду, – предостерегла она. – Жар мне противопоказан.