— У меня его нет, — говорю я ей, всё ещё не оправившись от мысленного образа зрелого, сурового Мика, водружающего на нос очки в оправе и уютно устраивающегося в постели с книгой «Астрология для чайников».
— Моя пара раньше увлекалась этим, — шепчет он мне, уловив моё замешательство.
Изо рта Аны вылетают горошины. — Как у тебя может не быть дня рождения?
— Я не знаю в какой день я родилась, — я могла бы узнать из муниципальных архивов, поскольку это был день смерти матери. Сомневаюсь, что отец знает. — Возможно, это была весна?
— Как ты следишь за своим возрастом? — спрашивает Алекс.
— Прибавляю по одному году в Новый год вампиров.
— И тебе устраивают вечеринку?
Я качаю головой в сторону Аны. — Мы не устраиваем вечеринок.
— Никаких… собраний? Светских раутов? Вечеров настольных игр? Совместного распития крови? — Алекс в шоке. Может, даже облегчён. Интересно, какие истории ему рассказывали в детстве, когда он отказывался убирать комнату.
— Мы не собираемся все вместе. Мы не встречаемся большими группами, разве что для разработки военных стратегий, бизнес-стратегий или других видов стратегий. Наша социальная жизнь — сплошные стратегии. — На следующий День отца мне стоит подарить ему кружку с надписью: «Всё, что меня волнует, это козни и, ну ладно, трое человек». Только вот День отца мы тоже не празднуем. — Но если бы у нас было совместное распитие крови, мы бы пировали многообещающими молодыми компьютерными инженерами, — добавляю я, а потом причмокивая губами, словно размышляю о вкуснейшем блюде, только чтобы понаблюдать, как Алекс бледнеет.
— Касательно крови, — предостерегает Мик, пока Ана разливает на стол несколько литров воды под видом того, что наливает нам «коктейли», — Мизери, из банка крови сообщили, что на этой неделе поставка задержится на пару дней.
— З-задержится? — выдавливает Алекс.
Мик удивлённо приподнимает бровь. — Ты выглядишь очень обеспокоенным, Алекс. Я не знал, что ты тоже пьёшь кровь.
— Нет, но… что она будет есть?
— Думаю, мне придётся найти другой источник крови. Х-м-м, кто бы это мог быть… Посмотрим… — я барабаню пальцами по краю стола, создавая напряжение. Это, безусловно, действует на Ану, которая смотрит на меня разинув рот. — Кто вкусно пахнет поблизости…
Рука Лоу смыкается на моей. Наши обручальные кольца звякают, когда он поднимает мою руку со стола и кладёт на колени, его хватка на мгновение задерживается.
Мне жарко.
Меня пробирает дрожь.
Лоу цокает языком. — Перестань играть с едой, жена, — бормочет он, и это звучит почти интимно. Я улыбаюсь ему, улавливая весёлый блеск в его глазах, в то время как Алекс сжимается. — У неё осталось ещё несколько пакетов, — сообщает он Алексу, который пытается слиться с обоями.
— Давай придумаем тебе день рождения, — с горящими глазами предложила Ана. — И устроим ооочень большую вечеринку.
— Ой, — я сморщила нос. — А давай не будем.
— Конечно, будем! Твой день рождения в эти выходные, и у тебя будет надувной замок!
— Я не очень-то прыгучая.
— А ещё в эти выходные твоего брата не будет, Ана, — сказал Мик. Вилка Алекса стукнула по тарелке. Что-то меняется, и в комнате воцаряется напряженная тишина, пока Лоу жуёт свой мясной рулет.
— Можете устроить вечеринку без меня, — сказал он, проглотив еду, спокойным, непринуждённым тоном человека, который знает, что каждое его слово — закон. Затем, заговорщицки подмигнув Ане: — Сфотографируй Мирези, прыгающую на батуте.
Она с энтузиазмом кивает, а Мик предлагает: — Или можешь отменить встречу.
Лоу потягивает воду и ничего не отвечает, но было ясно, что этот разговор идёт уже какое-то время.
— Возьми хотя бы Кэла с собой…
— Кэла не приглашали. И вообще, я не собираюсь брать с собой отца двоих детей на такое.
— Но ты же идёшь, — обычно спокойный голос Мика становится более суровым. — Для твоего самого доверенного заместителя это слишком опасно, а для Альфы стаи…
— Для Альфы это долг, — решительно перебивает его Лоу.
— Я в этой стае больше пятидесяти лет, и могу пообещать тебе, что ни один другой Альфа не согласился бы на такие условия. Ты переходишь все границы и совершенно не думаешь о своей безопасности.
Я понятия не имею, в чем тут дело, но Мик, вероятно, прав. В Лоу есть что-то самоотверженное, словно став Альфой, он оставил позади любую частичку себя.
Вернее, запер её в ящик комода.
— А те Альфы имели дело с внутренним мятежом? — отвечает Лоу, одновременно спокойно и резко. Мик отводит взгляд, скорее будучи огорчённым, чем отчитанным. Ана это замечает.
— Лоу? — её голос тихий. — Куда ты едешь в эти выходные?
Он тепло ей улыбается, его тон мгновенно становится мягче. — В Калифорнию.
— А что в Калифорнии? — я рада, что она спросила. Потому что я собиралась спросить то же самое, но мне не положена эта информация.
— Это территория стаи. Там живёт старый друг. Дядя Коэн также будет там.
— Эмери не друг, Лоу, — вмешивается Мик.
— И именно поэтому я не могу упустить возможность попасть в её дом.
— Это не возможность. Если бы ты мог взять с собой Алекса или кого-нибудь ещё, кто разбирается в технологиях, чтобы помочь тебе с твоим планом, то да. Но не в одиночку.
— Погодите-ка, — мне слишком любопытно, чтобы заткнуться. — Разве Эмери Роско не бывшая… — мне не нужен ответ, судя по лицам мужчин. — Вот же блин.
Ана заливается хохотом.
— Ты разочаровывающе легко поддаёшься, — говорю я ей, и она хохочет ещё сильнее, затем крадётся вокруг кресла Лоу, чтобы забраться мне на колени и украсть мою рыбку. Не знаю, что во мне говорит: «Пожалуйста, устраивайся поудобнее у меня на коленях», но мне придётся это исправить. — Лоу, ты действительно собираешься встретиться с этой дамой?
Мик одаривает меня одобрительной улыбкой. Алекс, как обычно, в ужасе. Испепеляющий взгляд Лоу говорит: «И ты туда же? Кто тебе вообще давал право?».
Что справедливо.
— Ты же знаешь, что за всем происходящим стоит Эмери, — говорит Мик.
— Но у меня нет доказательств. И пока у меня не будет неоспоримых улик, я не буду действовать против неё.
— Ты мог бы. Это было бы демонстрацией силы.
— Не той силы, которую я хочу демонстрировать.
— Макс уже сказал тебе…
— Невнятное бормотание о том, кто, по его мнению, его послал, сделанное под воздействием вампира, вряд ли будет принято во внимание трибуналом. — Поразительное лицо Лоу остаётся непроницаемым, но я уловила в его взгляде тень усталости. Должно быть, утомительно быть порядочным человеком, мне этого не понять. Я наслаждаюсь своей моральной гибкостью.
— Встреча с Эмери на её территории — вот как я добуду доказательства.
— Или как тебя самого… — взгляд Мика метнулся к Ане, и он не продолжил, но слово «убьют» повисло в воздухе между взрослыми за столом.
— Ты правда думаешь, я не справлюсь с её охраной? — спросил Лоу, откидываясь на спинку стула. Его губы тронула улыбка. Дипломатичность исчезла, на первый план вышла его юношеская самоуверенность. Теперь он выглядел как дерзкий, непобедимый парень двадцати с небольшим, которым он и являлся. — Да ладно, Мик. Ты же видел, как я сражаюсь.
Мик вздохнул. — То, что мы пока не нашли твой предел, не значит, что его нет.
— Как и не значит, что он есть.
Ана развернулась на моих коленях и, словно белка, забралась мне на грудь, обхватив шею и уткнувшись в волосы. Это самый прямой физический контакт, который я когда-либо испытывала, и, к моему удивлению, он не особо противен. Я спросила: — Ты уверен, что Эмери согласится встретиться с тобой после того, как ты… — Растерзал её мужа?
— Она сама пригласила, — сказал Мик, смирившись.
— Быть не может.
— Так принято. Вдова предыдущего Альфы встречается с новым, чтобы обеспечить мирную передачу власти.
— Ничего себе, — Ана заёрзала и потянулась к Лоу, но тот, будучи полностью погружённым в долгий обмен взглядами с Миком, не заметил этого. Я похлопала его по руке, чтобы привлечь его внимание, и он посмотрел на меня широко раскрытыми, встревоженными глазами, будто я попыталась прижечь его клеймом для скота. Неужели он думает, что мой запах на него перепрыгнет? Он сам куда ближе к скунсу, чем я когда-либо буду.
— Я считаю, это ловушка, — заявил Мик.
Лоу пожал плечами. Это движение так позабавило Аню, что он повторил его.
— Я готов рискнуть.
— Но…
— Решение принято, — он улыбнулся Ане и сменил тему. — Я кого-нибудь попрошу разузнать насчёт надувных замков, — добавил он, и весь оставшийся разговор за ужином был посвящён именно этому: Ана планировала торт, который она купит на мой «день рождения», Алекс беспокоился, что мои клыки проткнут надувные конструкции, а Лоу смотрел на нас с весёлым выражением. Мы задержались дольше, чем требовалось на сам ужин — по-видимому, это обычное дело, тратить время на пустые разговоры. Социальные обычаи оборотней отличаются от наших, и мне интересно, как поживает пара Лоу среди моего народа. Она оставила позади друзей, семью, партнёра. С кем она ведёт эти застольные беседы? Представляю, как она пытается поговорить с Оуэном, а тот извиняется и уходит, чтобы поймать пуму и натравить на неё.
Я мотаю головой, отгоняя мысли, и снова вслушиваюсь в разговор. Ана заливается смехом, Лоу ухмыляется, Алекс улыбается. А вот Мик смотрит на меня с обеспокоенным выражением на обветренном лице.
Глава 13
Он старался не думать о том, что он сделал бы с её отцом, если бы это не грозило стать худшим дипломатическим инцидентом столетия.
Ана оказалась права: забраться на крышу, даже с моей координацией бегемота, оказалось не так уж сложно.
То есть, для меня.
Подъем занял меньше пятнадцати секунд, и это, надо признать, немного окрыляло. Теперь я даже не чувствовала, что мои мозги вот-вот окажутся размазанными по клумбе со свинчаткой. Устроившись на слегка неуд