– Вас? Без этого тяжелого экипажа? Да. Только это будет стоить десять франков.
– Я вам охотно заплачу их. Только перевезите!
– Может быть, я еще вас догоню, – сказал кондуктор. – Переправившись завтра, я буду спешить изо всех сил, чтобы догнать вас.
– Конечно, если вы меня догоните, я охотно поеду с вами дальше, – ответила Адриенна.
Перевозчик позвал одного из товарищей, и они приготовили для переправы большую и крепкую лодку.
К тому времени уже совершенно стемнело.
– Садитесь, – сказал перевозчик Адриенне.
Адриенна попрощалась с кондуктором, который был опечален тем, что красивая молодая дама не едет больше с ним.
Адриенна села в лодку, которая тут же отчалила.
Течение разлившейся реки было таким сильным, что оба перевозчика работали веслами изо всей силы, чтобы лодку не снесло. Волны бушевали и то и дело грозили потопить судно. Но перевозчики были людьми опытными и упорно гнали лодку к берегу.
Наконец, после двух часов опасного плавания, они пристали к твердой земле. Тут стоял, ожидая лодку, мужчина, как оказалось, знакомый обоим перевозчикам.
– Если хотите ехать дальше, то обратитесь к этому человеку, – сказал ей старший перевозчик, привязывая лодку к наклонившемуся над водой дереву. – У него есть экипаж и сильный конь. Он часто отправляется в дальний путь.
Поддерживаемая перевозчиками, Адриенна сошла на берег.
Мужчина стоял неподалеку, сунув руки в карманы брюк. На голове у него была старая шляпа с широкими полями, не позволявшими рассмотреть его лицо. На земле у его ног стоял фонарь.
Когда Адриенна вынула деньги, которые, благодаря щедрой помощи старой тетушки, возросли до весьма порядочной суммы, незнакомец встрепенулся и стал внимательно осматривать путешественницу.
– Нигде ничего нельзя заработать… – проворчал он.
– Можно, Пьер, – сказал старший перевозчик. – Эта дама желает сейчас же продолжить свой путь, а у тебя ведь есть экипаж…
– Известно, что у меня есть экипаж, и я могу сейчас же ехать, – ворчливо ответил Пьер. – Куда ваш путь лежит?
– В Тулон, – ответила Адриенна.
– Это можно устроить, и вы не будете жаловаться на промедление, – сказал Пьер, поднимая фонарь с земли. – Ночь во дворе… Вы сейчас же хотите ехать?
– Как можно скорее, – ответила Адриенна, радуясь, что нашелся способ продолжать путешествие.
Возница Пьер между тем вплотную подошел к ней. Она разглядела человека с черной бородой и неприятными темными глазами, – человека, который не внушал доверия… Но что было делать?
– В цене мы сойдемся… – проговорил Пьер. – Пойдемте со мной. Через час отправимся в путь.
Адриенна попрощалась с перевозчиками и пошла за Пьером. Было так темно, что без фонаря они вряд ли нашли бы дорогу.
– Скверная ночь, – пробормотал Пьер, подходя вместе с Адриенной к маленькой усадьбе, которая находилась в стороне от большой дороги и состояла из бедной хижины и покосившейся конюшни. – Мрачная ночь. Едва можно найти дорогу…
– Вы, наверное, хорошо ее знаете, – откликнулась Адриенна. – Нам только бы выбраться на большую дорогу, а там уж нельзя заблудиться.
– Вот здесь я живу, – сказал Пьер. – Войдите в комнату и подождите. Я должен запрячь лошадь. Пока то да се, вы вполне можете и поспать часок.
– Нет–нет! – воскликнула Адриенна. – Я не могу терять время. Я должна немедленно ехать. Мне необходимо в пятницу быть в Тулоне.
– Вы и поспеете к тому времени, – сказал Пьер. – Но вам все‑таки надо обождать, пока я запрягу. – И он отворил дверь хижины.
– Кто это еще тут шастает? – спросил из темноты грубый женский голос.
– Это я, Пьер, с чужой барышней, которая хочет ехать дальше, – ответил Пьер и затем обратился к Адриенне: – Входите! Во дворе холодно и ветрено…
Убогое жилище еще снаружи произвело на Адриенну неприятное впечатление. Нехорошее предчувствие сжало ей сердце.
Когда она вслед за Пьером вошла в хижину, в дверях соседней комнаты показалась рослая и полная женщина. Поверх рубахи у нее была надета только красная шерстяная юбка. Ее черные волосы в беспорядке рассыпались по плечам. Видно было, что она только что встала с постели. Полусонными глазами она рассматривала незнакомку.
Адриенна уже пожалела, что последовала за Пьером. Не попала ли она к недобрым людям?
– Входите, входите, – сказал Пьер и первым вошел в комнату, в которую вернулась и женщина. – Обождите здесь четверть часа, пока я запрягу… Эй, Марго, зажги‑ка свечу! Фонарь нужен мне самому.
Когда загорелась свеча, Адриенна осмотрела комнату. Это была самая настоящая трущоба. Из мебели имелось только два плетеных стула, стол и грязная кровать. Окна были затянуты паутиной. Кроме дверей, выходящих в коридор, виднелась еще одна дверь, которая вела в чулан.
Адриенна сознавала, что она находится во власти этих угрюмых людей. Ей показалось, что они замышляют против нее что‑то недоброе. Напрасно она пыталась успокоить себя тем, что нельзя бояться людей только потому, что они живут в бедности. Эта мысль не рассеяла ее опасений.
Пьер, который пошел было запрягать лошадь, вдруг задержался и сказал:
– Марго, пойди посвети мне…
– Неужели ты поедешь в такую ночь? – спросила хозяйка. – Это же немыслимо! Незнакомая дама вполне может обождать у нас до утра…
Тогда Адриенна еще раз заявила, что хочет продолжать путь незамедлительно.
Взяв фонарь, оба оставили хижину и, выходя, плотно притворили за собой дверь. Адриенна осталась одна в мрачной комнате, слабо освещенной мерцавшим огарком свечи.
Она невольно прислушивалась. Чувство тревоги все возрастало. Она подумала, что в чулане должно быть окно, и открыла дверь в чулан. Окно там действительно имелось, но находилось высоко, так что заглянуть во двор было невозможно. Однако через это окно без стекол до нее, хоть и обрывочно, долетали голоса разговаривавших во дворе Пьера и его жены.
Марго советовала мужу повезти ее, Адриенну, по ложному пути и отнять деньги. Пьер же, напротив, говорил, чтобы жена поехала с экипажем, а он вымажет себе лицо сажей, нападет по дороге на них и ограбит Адриенну.
Адриенна перепугалась до смерти. Бежать из этого дома! Бежать во что бы то ни стало!
Пьер и Марго тем временем занялись передвижением повозки. Адриенна вернулась в комнату, и взгляд ее упал на окно.
Пьер и Марго все еще возились с повозкой и лошадью. Адриенна подошла к окну, растворила его, встала на подоконник и спрыгнула на землю.
Но куда идти? Где искать защиты? Вокруг – непроглядная тьма, а она не знает ни дороги, ни местности.
Идти на берег к перевозчикам? Но не заодно ли они с Пьером и Марго? Кроме того, они наверняка уплыли назад, чтобы утром на большом пароме переправить почтовый дилижанс. Спрятаться тут, на берегу, и ожидать дилижанса? Но ведь Пьер и Марго, как только хватятся ее, тотчас же станут ее искать.
Так и не придя к определенному решению, Адриенна побежала прочь от хижины. Она надеялась выйти на большую дорогу. Однако прибежала она не куда‑нибудь, а опять на берег реки, к тому самому месту, где ее недавно высадили перевозчики.
Досадуя на себя, что заблудилась, она услышала приближающиеся голоса Пьера и Марго.
– Мы должны ее найти, – говорила Марго. – Она не может уйти далеко.
– Мерзавка! Она еще, верно, у нас из кровати вытащила деньги, – вторил жене Пьер.
Адриенна что было сил пустилась по какой‑то широкой дороге прочь от берега. И вскоре голоса преследователей стали глуше. Но силы покинули Адриенну, и она остановилась, чтобы перевести дух. Она уже была довольно далеко от воды и от хижины и надеялась спокойно продолжать свой путь.
Но вдруг она услышала за собой шаги. Обернулась и, несмотря на темноту, заметила, что кто‑то подходит к ней.
Да это же Марго, женщина из хижины!
Адриенна вскрикнула и снова пустилась бежать.
– Стой! – закричала Марго. – Иначе догоню и убью! Ты украла у нас деньги из постели!
Ноги Адриенны от страха подкашивались, и Марго быстро настигла ее.
– Помилуйте! – взмолилась Адриенна.
Однако Марго с силой ударила ее по голове толстой палкой, и Адриенна беззвучно повалилась на землю.
– Воровка! Обманщица! – кричала Марго. – Где ты, Пьер?! Я догнала ее! Иди сюда!
Прибежал Пьер с фонарем в руке.
– Где она?
– Вот она лежит, – ответила жена, становясь на колени возле распростертой на земле Адриенны.
– Ты убила ее! – воскликнул Пьер в испуге.
– Что за беда! – ответила Марго, шаря по карманам Адриенны. – Если она мертвая, то ничего про нас не расскажет… Вот деньги… – продолжала Марго, приподнимая полный кошелек с монетами.
Пьер тут же вырвал у нее кошелек. Марго продолжала искать и нашла на груди Адриенны пакет, в котором был запечатан указ о помиловании. Марго забрала и пакет в надежде, что и в нем есть что‑нибудь ценное.
– Но нельзя же оставлять ее здесь, – проговорил Пьер.
– Не хлопочи так много, – отрезала Марго.
– Здесь столбовая дорога, и ее скоро увидит народ…
– А нам что за дело? Оставим ее здесь.
Пьер все же оттащил Адриенну в кусты. Потом вернулся, взял фонарь и последовал за женой, которая спешила спрятать награбленное.
Как только Пьер догнал ее, он взял у нее конверт.
– Это королевский указ, – сказал он. – Если его найдут у нас, то мы пропали.
– Значит, нам он не годится, – сказала Марго. – Выброси его куда подальше.
Пьер выкинул пакет в траву на обочине дороги, а ветер подхватил бумагу и понес в темноту.
– Вот и все, – сказала Марго. – И никто ничего нам не сделает. Эта дамочка обокрала нас, а мы только вернули свои деньги. Так что не трусь, как заяц. Что нам за дело до письма? Деньги у нас – и это главное.
И оба направились в свою хижину.
XXV. НАРЦИСС РАМО
Через несколько дней после разговора камер–юнкера Марильяка с матерью маркизы де Помпадур камер–юнкер снова отправился в Париж. Повернув на широкую и длинную улицу Святого Мартина, Марильяк вскоре отыскал дом Форкиама, у которого проходили публичные вечера с танцами.