Невеста лунных принцев — страница 13 из 37

— Догадываюсь, о чем ты думаешь, — произнес он понимающе. — Это не твои заботы. Я сам все улажу. Поговорю с братьями, когда мы уже будем в клетках, чтобы у Вара было время успокоиться.

— Я все равно здесь не останусь.

— Боишься, что я не вернусь за тобой? — улыбнулся он.

— Я хочу быть с тобой вечером и утром. Хочу поддерживать в самые трудные времена.

— Раги может прийти снова.

— Айварис обещал решить этот вопрос, — напомнила я. — К тому же я затеяла грандиозную уборку в замке.

Докурившая свою сигарету Поли затушила окурок в пепельнице, взяла ключ и подошла к нам.

— На всякий случай, — улыбнулась она, протягивая его мне.

— Возьми, — посоветовал Бранд. — Не пригодится — вернешь.

Вздохнув, я последовала его совету и сказала:

— Спасибо.

— Так что вам нужно? — уже с деловым настроем спросила Поли, занимая рабочее место. — Белье, средства гигиены, пикантные девайсы?

— Все, кроме последнего, — хихикнула я, спрыгивая с кассы не без помощи Бранда.

Она взяла большой бумажный пакет и принялась рассказывать, что у нее есть в ассортименте. Если лосьоны и гели я выбирала с Брандом, то когда дело дошло до трусиков и я смутилась, он оставил девушек наедине. Пошел якобы посмотреть, как там конь. Я взяла несколько комплектов белья разного цвета, шелковые чулки, сорочку, симпатичное боди. К моему следующему визиту Поли пообещала пошить пеньюар и кружевной корсет моего размера.

— Пригодится, — хитро подмигнула она, провожая меня к двери. — Было очень приятно познакомиться, Несси. Надеюсь, ты будешь ко мне заглядывать.

— Конечно! Нам еще о многом нужно поговорить! И я надеюсь, та девочка, наложница Ашера, однажды к нам присоединится. Кстати, как ее зовут?

— Каролина, — ответила Поли. — Если заранее предупредишь, когда приедешь, я приглашу ее. Но не обещаю, что она придет.

— Я понимаю, — кивнула я и на прощание обняла Поли, пока Бранд укладывать мои покупки в специальные сумки, пристегнутые к седлу.

Усадив меня на коня, он взял путь в сторону рынка.

— Берегите ее, ваше высочество! — крикнула нам вслед Поли.

— Безусловно, — ответил ей Бранд, не оборачиваясь.

Мы немного отъехали, после чего я задала, пожалуй, самый наболевший вопрос:

— Бранд, между вами в прошлом что-то было?

— Между нами — это между кем? — уточнил он.

— Ну-у-у… Ты и Поли…

— Нет, — засмеялся он мне в волосы. — Когда-то она работала на госпожу Шинаре. Но ее постоянным клиентом был Верм. А мы с братьями не привыкли делиться девушками: даже бывшими, даже однодневными.

— Но она на тебя так смотрит…

— Она скучает по Верму, а мы с ним похожи.

— Это верно, — согласилась я, чувствуя, как у меня отлегло.

— Мне нравится, что ты ревнуешь.

— Я вовсе не ревную.

— Ревнуешь, — не унимался Бранд.

— Нет.

— Да.

— Да нет же! — продолжала спорить я.

— Тогда заедем в бордель, навестим Верма, заодно познакомлю тебя с теми, кого я лично знал.

Я обернулась и хмуро взглянула в улыбающееся лицо Бранда.

— Шучу, — шепнул он. — Ты такая привлекательная, когда в гневе.

— Я не в гневе.

— В гневе.

— Опять начинаешь? — засмеялась я. — Я накажу тебя.

— Как? — заинтригованно спросил Бранд.

— Увидишь! — бросила я ему вызов.

Так мы ехали до самого рынка: принц надо мной беззлобно подшучивал, а я ему угрожала. А среди прилавков с крупами, овощами и специями стало не до игр. Мы кое-как отыскали Хельварда Финна, выбирающего новые миски в лавке медной посуды, и Бранд предложил ему свою помощь.

— Что вы, мой принц! — засуетился тот. — Я сам все отнесу!

Но Бранда было не остановить. Он взял полные корзины с покупками и понес их к нашим жеребцам. Я же остановилась перед мастерской стеклодувов-зеркальщиков, диву даваясь, какие красивые рамы они изготовляли. Тяжелые металлические во весь рост, небольшие настольные, совсем маленькие карманные.

— Хельвард, — обратилась я к своему коллеге, так сказать, — а почему в замке нет зеркал?

Он рассчитался с лавочником, затянул мешочек с монетами и сунул пять новых мисок под мышку.

— Мы их убрали, — ответил он, тоже поглядев на резные произведения искусства. — Для принцев большой стресс случайно увидеть свое не самое приятное отражение. Помните же, как принц Бранд провел ночь за стенами клетки? Представьте, что было бы с ним, если бы он наткнулся на зеркало.

— Об этом я не подумала, — вздохнула я с тоской и перевела взгляд на Хельварда Финна. — Вы все взяли? Или нужно что-то еще?

— Нужны свежие салфетки и ветошь для уборки.

Мы вместе посетили магазинчик ковров и ткани, заодно заглянули в бутик, где я взяла себе охотничий костюм из туники и брюк, платье и две пары обуви: полусапожки и сандалии, в которые сразу переобулась.

Бранд тоже не терял время даром: успел прогуляться до кондитерской и купить ягодное пирожное в ореховой корзинке. Из-за сливок, тающих на солнцепеке, есть его нужно было сразу.

— Хочешь, чтобы я растолстела? — улыбнулась я, принимая у него угощение.

— Я бы посмотрел на твои пухлые щечки.

«Эх, жаль, что все это откладывается не в щечках!» — подумала я и надкусила пирожное.

— М-м-м… — не смогла сдержать восторженного стона, прикрывая глаза от удовольствия. — Обалдеть! Какая вкуснятина!

Мой принц счастливо улыбнулся. Он обожал угождать мне. А главное — делал это довольно легко. Словно знал меня всю жизнь.

— Бранд, мне с тобой вовек не рассчитаться, — сказала я, облизывая пальцы после того, как покончила с пирожным.

— Еще? — спросил он, открывая передо мной коробочку, в которой лежало еще шесть штук.

— Ты с ума сошел?! — округлила я глаза. — В меня столько не влезет.

— Хорошо. Съешь дома. — Он закрыл коробку и убрал в одну из сумок.

Я уперла руки в бока и грозно прищурилась.

— Ты нарочно сказал, что пирожное нужно съесть сразу, да?

— Да, — сверкнул он белизной зубов. — Не терпелось увидеть твою реакцию.

— Дома все до единого скормлю тебе, — пригрозила я. — И только попробуй сделать передышку!

— Веселитесь? — послышался голос Вермунда.

Мы синхронно обернулись к лениво подъезжающему к нам принцу. Довольный проведенным днем, спокойный и расслабленный, он явно был еще и не совсем трезв.

— Надо же, ты не опоздал, — заметил Бранд.

— Пришлось оставить одну шатеночку без сладкого, — зачем-то похвастался он своими силами, раздевающим взглядом пройдясь по мне. — Спешил в винный погребок. — Он указал на два закупоренных кувшина.

Я закатила глаза. У этого принца на уме только секс и выпивка. Сложно представить, как он вообще найдет себе суженую.

— А мы были у Поли, — ответил Бранд.

— И как она? — широко улыбнулся Вермунд, поблескивая глазами.

— Навести ее — и узнаешь, — порекомендовал мой принц и, подхватив меня на руки, усадил на коня. — Ладно, ехать пора. Надо успеть в замок до вечера.

Глава 15. Накануне трагедии

Нас не встречали с распростертыми объятиями. За долгие годы похожих друг на друга дней принцы привыкли к тому быту, что у них сложился. Айварис тренировался и занимался распорядительной работой. Кристер упражнялся в умственных способностях. Мортен витал в облаках, слоняясь по долине. Вермунд прожигал жизнь в свое удовольствие. А Бранд просто всех выручал.

Когда мы прибыли в замок, Мортен разделывал свежие тушки зверушек в шалаше, который полвека назад был беседкой. Кристер ломал голову над конструкцией моего на части разобранного дельтаплана, называя его воздушным конем. Айварис сосредоточенно изучал какой-то свиток со сломанной печатью.

— Все в порядке? — поинтересовался у него Бранд.

Темно-серые глаза старшего принца устремились в меня, и я сочла правильным оставить братьев наедине.

— Пойду помогу сиру Хельварду, — объяснила я свое бегство.

К слову, Хельварду Финну и правда нужна была помощь. Несмотря на усталость от дороги и измор, ему надо было приготовить ужин, привести в порядок клетки, наносить из колодца воды. А впереди нас ждала генеральная уборка, стирка, глажка. Вполне вероятно, даже кое-какой ремонт. В некоторых окнах я видела разбитые стекла, да и штукатурку местами не мешало бы обновить.

Так как на огромной кухне я пока плохо ориентировалась, мне лишь предстояло научиться пользоваться местными печами и узнать рецепты блюд, я отправилась в подземелье. Хельвард Финн велел выставить в клетках новые миски и наполнить их чистой колодезной водой. Кроме того, требовалось провести влажную уборку в кулуаре. С этим я вполне могла справиться.

Взяв деревянные ведра, которые будучи пустыми весили, как настоящие гантели, я пошла на колодец. Хорошо, что я занималась спортом, а не юриспруденцией. Иначе после поездки в Абрахос лежала бы пластом, а не качала себе бицепсы.

На заднем дворе голоса почти не были слышны. Но я все равно разобрала, о чем говорили принцы, собравшись у старой беседки. Речь шла о Рах-Сеиме. Письмо, которое держал в руках Айварис, собственноручно написал Альфа стаи. Он официально приглашал меня, горемычную беспризорницу, в гости — на праздник Багровой Ночи.

— Это так ты решил проблему?! — рассерженно высказал Бранд.

— Да, так! — строго ответил ему Айварис. — Стая оставляет Янессу в покое, взамен она встретит с его волками Багровую Ночь.

В панике прикрыв рот рукой, я присела на борт колодца и затаила дыхание.

— Багровая Ночь через неделю, — послышался размеренный голос Мортена. — Айварис выиграл нам время. Странница может ни о чем не волноваться целых семь дней.

— А что потом?! — не унимался Бранд.

— Может, потом они потеряют к ней интерес? — задумчиво предположил Кристер. — Убедятся, что она здесь всего лишь прислуга, и отстанут.

Между принцами повисло безмолвие. Либо все размышляли над сказанным, либо уже догадались, что у нас с Брандом все зашло дальше дружбы.

— Надо поторопить отца и матушку с отбором, — без особого энтузиазма выдвинул идею Вермунд. — Как только Рах-Сеим узнает, что сюда собирается съехаться весь свет Подлунного мира под несгибаемой стражей Скайдора, альмейра