— Представляешь, сколько браков заключено было в стенах загса? Я посчитала: за пятьдесят лет, если по двадцать в день — сотни тысяч. Слова любви, горящие взгляды, поцелуи, ну и всякая прочая лирика. Новобрачные, они же излучают мегаватты любовной энергии (если, конечно, женятся по любви). И всю эту энергию впитывают стены. Теперь поняла?
— Ну, если допустить существование любовной энергии, то, пожалуй, да, самая большая ее концентрация должна быть именно в стенах загса, — осторожно согласилась Полина и тут же добавила: — но это если допустить ее существование.
Тамаре было достаточно и такого уклончивого ответа. Она вернула вынутый экземпляр к собратьям и продолжила с энтузиазмом:
— А теперь смотри. Мы берем из этой стены несколько кирпичей (ну, вернее, я уже взяла) и вымачиваем их в воде. Вода хороший растворитель, поэтому любовная энергия переходит в воду. И что мы имеем в результате? — помощница босса торжествующе посмотрела на Полину и ответила за нее: — Правильно — приворотное зелье. Разливаем его по бутылькам и продаем по сходной цене. Ну, как тебе моя бизнес—идея?
Полина даже боялась предположить, какое действие на организм окажет настойка кирпичей.
— Тамара, да вы еще большая авантюристка, чем я про вас думала.
— Если что, — усмехнулась она, — для меня это комплимент. Стараюсь во всем подражать своему кумиру.
— У вас есть кумир?
— Конечно. У всех авантюрных особ должен быть кумир. У кого там, Остап Бендер, к примеру. А у меня — Тамара.
Кумир Тамары — Тамара? Оригинально.
— Я не себя имею в виду. Ты сериал «Папины дочки» смотрела?
Помощнице босса можно было не продолжать. До Полины дошло, кого так сильно напоминает ей инициативная любительница авантюр — персонажа упомянутого сериала, секретаршу главного героя.
— Я даже псевдоним себе взяла «Тамара» в честь нее. А, вообще—то, по паспорту я Тпрулина.
Любопытное признание. Это какое неизгладимое впечатление произвел на уроженку Аласии земной сериал, что она стала подражать одной из его героинь?
— А вот скажите, Тпрулина, — подтрунила Поля. — Зачем было эти кирпичи с Земли везти? Нельзя было в местном загсе таких же наковырять?
— В том—то и дело, что в Аласии не существует загсов. Браки у нас заключаются по месту жительства. Для новобрачных проводится выездная церемония. Поэтому здесь нет зданий так сильно напитанных любовной энергией.
— Ну, хорошо. А почему вы везли кирпичи тайно, будто это контрабанда. Разве в Аласию запрещен ввоз кирпичей?
— Ну, во—первых, все, что не разрешено — запрещено. А кирпичей в списке разрешенных к ввозу предметов нет. А, во—вторых, когда наладится наш бизнес, знаешь, сколько будет желающих украсть рецепт. Никто не должен догадаться, из чего делается зелье. Надеюсь, ты же не выдашь? — помощница босса посмотрела заговорщицки и многообещающе пропела. — Не забывай, ты в доле. 50 на 50.
Второй раз согласится на авантюру от Тамары? Да ни за что. Но Полина решила продолжить расспрос. Во—первых, не стихало любопытство, а, во—вторых, нужно было знать детали, чтобы в случае чего отговорить от непродуманных шагов.
— А вы не боитесь, Тамара, что зелье будет иметь не приворотный, а… несколько другой эффект, — усмехнулась Полина. — Еще неизвестно, есть ли в кирпичах эта гипотетическая любовная энергия, а вот насчет кишащих микробов не сомневаюсь.
— Я все предусмотрела, — успокоила помощница босса. — Надо просто прокипятить настойку перед тем, как разливать по бутылькам.
— Ну, допустим, кипячение убьет микробов и сделает жидкость безопасной для здоровья, но где гарантия, что настойка все—таки будет обладать приворотным эффектом? Я так поняла, вся ваша теория построена не на научных данных, а на интуиции.
— Это сплав интуиции и науки, — важно заявила Тамара. — Знаешь, сколько я справочников по зельям перелопатила. И потом, — она села на краешек ванны и закинула ногу на ногу, — прежде чем продавать, мы проверим на ком—нибудь действие препарата.
— На ком? На Матильде? — Поля присела рядом.
— На Матильде нельзя.
— Почему? Все препараты сначала на животных проверяют.
— У нее тонкая душевная организация. Вдруг зелье подействует? Сильные чувства могут вызвать у нее шок. Нужно проверять на ком—то покрепче. Предлагаю на Эмиле.
— Почему на Эмиле?
— Ну, чтобы он в тебя влюбился, — Тамара многозначительно улыбнулась: — Мне показалось, ты была бы не против.
— Даром мне не надо такого счастья, — резко возразила Поля.
Тамара закатила глаза, показывая, что не верит.
— Понимаешь, он нам подходит идеально.
— Почему?
— Для чистоты эксперимента нам нужен экземпляр, влюбленный в другую. Если зелье подействует даже на такого, если он разлюбит эту другую и влюбится в тебя, значит, препарат точно работает.
— Подождите, разве у босса есть девушка?
— Ну, да. Некая Каролина. Он тебе не рассказывал?
Полина почувствовала, как ее настроение скисает, словно молоко. Почему—то ей казалось, что Эмиль в данный момент ни с кем не встречается. Хотя с чего она так решила? Почему бы такому обаятельному парню и завидному жениху не иметь подруги? Черт! Разозлилась сама на себя. Да пусть себе имеет хоть сто девушек. Почему Полину это должно волновать?
— Там такая любовь, — продолжила Тамара. — В прошлый раз, когда летели в Аласию, босс даже рейс задержал на час, потому что не успевал купить подарок Каролине.
— Выходит, она здесь живет? Вы ее видели?
— Видеть не видела. Но думаю, девушка модельной внешности. Слышала, как друзья постоянно говорят боссу что—то вроде «Везунчик. Твоя Каролина такая красавица».
Теперь понятно, кто нарисован на картине, которая висит у Полины в комнате.
— Чего же он тогда ее не попросил изображать невесту, если там такая любовь?
— А кто этих мужчин разберет? — Тамара агрессивно уперла руки в бока. — Развлекаются с одной, невесту изображает другая, а женятся, вообще, на третьей.
Глава 19. Часть 2. Приворотное зелье
— А кто этих мужчин разберет? — Тамара агрессивно уперла руки в бока. — Развлекаются с одной, невесту изображает другая, а женятся, вообще, на третьей.
Поля послала помощнице босса взгляд, выражающий полное согласие и женскую солидарность. Ее тоже возмущало, почему мужчины, и в частности Эмиль, имеют наглость использовать разных девушек для разных целей. Но, несмотря на клокотавшее в груди негодование в адрес коварного босса, Полина не могла дать Тамаре добро на использование его в качестве подопытного кролика, ведь тогда ей самой придется стать участником эксперимента. А справедливей будет для такого дела привлечь саму Тамару. Пусть лучше кто—то влюбляется в нее. Хотя Поля продолжала глубоко сомневаться в чудодейственных свойствах настойки кирпичей, но рисковать не хотелось. В общем, Тамара эту кашу заварила — ей и карты в руки.
— У меня другая кандидатура, на ком испытать зелье, — глубокомысленно изрекла Полина. — Подходит еще лучше босса.
— Кто?
— Охранник, который летел с нами в самолете. Его, кажется, Гамлет зовут?
Тамара нервно кашлянула, но Поля продолжила:
— По всему видно, он вас ненавидит лютой ненавистью. Это обеспечит чистоту эксперимента. Смотрите: Вы даете ему зелье. И если он после этого в вас влюбляется, значит, препарат уж точно действует.
Даже питательная маска, наложенная на лицо помощницы босса, не могла скрыть бурлящие эмоции, сменяющие одна другую. Переполнявшие чувства заставляли грудь учащенно вздыматься. Но трансформировать мысли в слова у Тамары никак не получалось. Пока она, наконец, не выдала:
— Да на этого быка ничего не подействует. Разве что кирпичом по голове.
Полина и до этого подозревала, а сейчас лишний раз убедилась, что у помощницы босса и Гамлета существует какая—то любопытная неоднозначная история отношений. Догадка подтвердилась, когда Тамара отдышалась немного и решилась излить душу:
— У нас с Гамлетом в свое время был бурный роман.
— Ого!
— Да. Мы встречались полгода, — Тамара опять тяжело задышала. — Уууух! Видела бы ты как он сходил по мне с ума.
— Представляю…
— Я, вообще, умею кружить мужчинам головы, — помощница босса гордо вскинула подбородок. — У Гамлета кровь кипела.
Похоже, и у Тамары тоже. У обоих настолько сумасшедший темперамент, что чувства, без сомнения, плескались через край.
— Он сделал мне предложение. Я собиралась согласиться. Но потом произошел один маленький совершенно невинный инцидент, и этот бык взбесился.
— Какой инцидент?
— Я хотела организовать бизнес…
— Торговлю приворотным зельем?
— Нет. Тогда у меня была другая идея.
— Какая?
— Неважно, — отмахнулась Тамара. — Гамлет, мало того, не поддержал, он просто рассвирепел. Хотел запретить. Начал демонстративно обыскивать мой багаж каждый раз, когда мы летели с Земли в Аласию. Вот скажи, разве не должен мужчина на ура воспринимать все инициативы любимой женщины?
— Должен, — убедительно ответила Полина. Сегодня она испытывала обостренное чувство женской солидарности. — И что? Вы ему за это отказали?
— Не успела. Мы страшно разругались и с тех пор не разговариваем. Меня от одного его вида трясет.
Тамару и правда била крупная дрожь. Даже маска начала сползать с лица.
— Это лишний раз доказывает, что Гамлет — замечательная кандидатура, — рассудительно заметила Полина. — Можно будет проверить, сможет ли зелье нейтрализовать даже такую сильную неприязнь и трансформировать ее в любовь.
Помощница босса нервно покачала ногой, перевела взгляд с собеседницы на отмокающие в воде кирпичи и вдруг рассмеялась тихим зловещим злорадным смехом:
— Вообще—то, да. Этот солдафон как никто заслуживает стать подопытным… язык не поворачивается сказать кроликом… быком. Это будет мой план мести!
Полина мысленно себя поздравила — предложенная ею кандидатура прошла. Теперь риски от сомнительной Тамариной аферы минимальны. Если зелье не подействует, то никому вреда не будет, а если подействует, кто знает, может у этой темпераментной парочки появится будущее.