Невеста на ночь — страница 26 из 37

– К отъезду мы будем должны вам целое состояние, – вздохнула Кэйро. Дилан вырвался из ее объятий и бросился в комнату Тиббетсов. – Спасибо, что согласились присмотреть за ним. Я задержусь не больше чем на полчаса.

– Не торопитесь, – посоветовала Ирен. – А я тем временем заварю вам ромашковый чай – от него прекрасно спится. Заходите, выпьем по чашечке.

– Спасибо, я вам так признательна!

Кэйро уже собиралась уйти, предвкушая горячую ванну, когда Ирен окликнула ее:

– А может, все-таки возьмете антисептик и пену для ванны?

– Это было бы замечательно.

Ирен исчезла на минуту и сразу вернулась.

– Этот аромат ванили бесподобен. Не стесняйтесь, вылейте в ванну хоть весь флакон.

Кэйро взяла оба флакона и ушла наверх. Она побежала бы по лестнице, если бы не ноющие мускулы. Лучше горячей ванны с ароматной пеной могла быть только ванна в компании с Дунканом.


Уже на окраине города Дункан вдруг заметил на заднем сиденье забытый Кэйро рюкзак. До сих пор он тщетно искал повод вернуться, снова встретиться с ней, намекнуть, что она могла бы улизнуть из «Небесного приюта» и провести ночь с ним в «Эльдорадо». Но поводов не находилось, пока ему на глаза не попался рюкзак.

Ему понадобилось пять минут, чтобы переложить рюкзак поближе, снова пересечь весь город и припарковаться перед белым зданием на Иден-стрит.

С рюкзаком в руке он поднялся на крыльцо. В окно выглянул мужчина – очевидно, хозяин отеля. Дункан сразу понял, что в номер Кэйро ему не пройти. Однако он и прежде попадал в затруднительные положения и почти всегда выходил из них благополучно.

Едва Дункан шагнул в вестибюль, хозяин отеля с мрачным видом вышел ему навстречу. Не хватало только дробовика.

– Чем могу помочь? – спросил хозяин отеля. Его голос звучал любезно, но взгляд говорил: еще один шаг, и ты пожалеешь, что вообще появился на свет.

– Я друг Кэйро Макнайт, – объяснил Дункан, показывая ему рюкзак. – Она забыла рюкзак у меня в машине, а он ей может понадобиться.

Хозяин отеля протянул руку:

– Я передам рюкзак Кэйро.

– Я действительно ее друг.

– А я впускаю сюда только тех посторонних, которые являются по приглашению моих постояльцев.

– Не могли бы вы позвать Кэйро?

– Она занята.

Дункан поскреб щетину. На его щеке красовалась царапина, руки были ободраны и еще кровоточили, одежду сплошь покрывала пыль – казалось, он только что вырвался из уличной драки. Нет, наверх его не пустят.

– Нельзя ли хотя бы подсунуть ей под дверь записку?

В вестибюль вышла миловидная женщина. Дункан воспрянул духом, зная, что симпатичных женщин ему удается уговаривать успешнее, чем мужчин.

– В чем дело? – спросила женщина.

– Этот человек хочет видеть Кэйро.

– Зачем?

– Я ее друг. Мне необходимо вернуть ей рюкзак.

Женщина вгляделась в его лицо и нахмурилась:

– Так это вы были с ней сегодня в пещере?

Дункан кивнул, простившись с надеждой. Сегодня ему явно не везло.

– Да, я. Мы давние друзья.

– И это вы не взяли с собой запасной фонарь? – Женщина закатила глаза. – Как вы могли отправиться в пещеру неподготовленными!

– Это была моя ошибка, – признал Дункан и принужденно улыбнулся. – Мне надо еще раз увидеться с Кэйро. Вы не могли бы передать ей, что я здесь?

Мужчина смерил его таким взглядом, что Дункан окончательно приуныл, но женщина вдруг улыбнулась:

– Она спустится через полчаса выпить ромашкового чаю. Если хотите, можете подождать ее у нас.

Ну наконец-то! Дункан протянул руку:

– Кстати, меня зовут Дункан Кинкейд.

Хозяин отеля нехотя пожал ему руку, не сводя глаз с пыльной одежды.

– А я – мистер Тиббетс, а это моя жена.

Миссис Тиббетс повела гостя в комнату. Мистер Тиббетс последовал за ними, сверля взглядом спину Дункана.

Дункан остановился на пороге гостиной, не зная, что делать дальше.

– Присядьте, мистер Кинкейд, – предложила миссис Тиббетс.

– Я целый день пробыл в пещере и весь запылился. Так что уж лучше я постою.

– Хотите кофе?

– Нет-нет, спасибо.

– А печенья? Домашнего?

– Нет, благодарю.

Миссис Тиббетс была идеальной хозяйкой гостиницы – гостеприимной, дружелюбной, милой. Но ее муж производил впечатление угрюмого и замкнутого человека. Дункан не мог понять, как супруги уживаются друг с другом.

– Эй, Берт, смотри! – Мальчик с вьющимися черными волосами вылетел из соседней комнаты и затормозил перед мистером Тиббетсом. Между ними не было ни малейшего внешнего сходства. Наверное, мальчик – их приемный сын, решил Дункан.

– Что ты хочешь мне показать? – спросил мистер Тиббетс, присаживаясь на корточки перед ребенком.

– Я весь вечер учился наносить удар спереди.

Ребенок был еще очень мал, двигался неуверенно, но старательно выполнял приемы тхеквондо.

Миссис Тиббетс села на диван и убавила громкость телевизора.

– Так лучше? – спросила она, оглядываясь на Дункана.

– Прошу вас, не беспокойтесь, – откликнулся он. – Я его даже не замечаю.

– Я тоже. Мы смотрим этот фильм уже второй или третий раз. – Она сложила руки на коленях. – Вы давно знакомы с Кэйро?

– Десять лет.

– О, вы и вправду давние друзья.

– Очень давние.

Миссис Тиббетс старательно поддерживала беседу, но Дункану было интереснее наблюдать за мальчиком.

– А скоро я смогу разбивать рукой доски? – спрашивал он у мистера Тиббетса.

– Скоро, если будешь стараться.

– Обязательно буду, только осторожно. Мама сердится, когда я что-нибудь ломаю.

Дункан засмеялся, и мальчик впервые за все время обратил на него внимание:

– А вы знаете тхеквондо?

– Немного. Конечно, до мистера Тиббетса мне далеко.

– У Берта черный пояс. Здорово, правда?

– Замечательно.

– Хотите, я покажу вам прием «рука-нож»?

Дункан перевел взгляд на мистера Тиббетса, и тот согласно кивнул.

– Хорошо, показывай.

– Смотрите как следует, а то ничего не увидите!

Мальчуган нанес удар вправо, потом влево, развернулся и выбросил правую ногу так высоко в воздух, как только смог, но левая подогнулась, и он шлепнулся на пол.

Мистер Тиббетс бросился к нему, но Дункан подхватил ребенка первым, прижал к себе, отвел со лба волосы.

– Не ушибся?

– Нет. Это уже не в первый раз. Наверное, надо еще потренироваться.

– И я так думаю.

Забытый всеми мистер Тиббетс присел на диван рядом с женой. Но спустя секунду мальчуган вырвался из рук Дункана, бросился к дивану и втиснулся между супругами.

Тиббетс обнял его и мельком взглянул на Дункана, явно обрадованный тем, что малыш предпочел его общество.

Чувствуя себя ненужным предметом меблировки, Дункан прошелся по комнате, остановился недалеко от телевизора и принялся наблюдать за ребенком. В нем было что-то знакомое – голубые глаза, черные волосы, ямочка на левой щеке…

Дункан нахмурился и присел на корточки. Грубая ткань джинсов задела ссадины на коленях, но он не обратил внимания на боль. Гораздо интереснее было смотреть на мальчика с голубыми глазами.

Мистер Тиббетс уложил его к себе на колени.

– Может, закроешь глаза, Дилан?

Дилан? Так звали его деда. Дилан Кинкейд, отец Грэма Кинкейда, отца Дункана Кинкейда, отца…

Дилан. Кэйро упоминала это имя. «Он… просто друг», – объяснила она.

Нет, это невозможно. Это случайное совпадение. Они с Кэйро были вместе всего одну ночь, пять лет назад. Она сообщила бы ему о беременности!

Дилан зевнул, потер глаза и посмотрел на Берта:

– Я буду спать здесь?

– Нет. Скоро придет твоя мама и заберет тебя.

– Ага. – Дилан снова зевнул и прижался головой к животу хозяина отеля.

Мистер Тиббетс пристально посмотрел в глаза Дункану, затем перевел взгляд на Дилана и словно прочел мысли первого.

Тот же цвет волос. Те же голубые глаза редкого оттенка, который Дункан видел только у своего отца.

В нем закипала ярость. Слепое бешенство.

Да, пять лет назад он повел себя непростительно, а Кэйро не сообщила ему о сыне. Он упустил целых четыре года жизни своего ребенка. Собственного сына!

«Черт бы тебя побрал, Кэйро! Как ты могла?»

Глава 16

Расчесав только что вымытые волосы, Кэйро уложила их узлом на затылке. В ванной пахло ванилью – этот аромат Кэйро любила с детства, с тех пор как Фиби начала учить ее готовить. Но невозможно каждый день готовить множество вкусных вещей – например, печенье с арахисовым маслом, – если все время живешь в палатке. И для одаренного ребенка это не самая подходящая обстановка.

Кэйро предстояло о многом подумать, но она решила, что с этим можно подождать до завтра.

Она старательно обработала антисептиком пальцы ног, колени, бедра, локти, ладони и, наконец, лицо. Завтра она наверняка превратится в одну сплошную ссадину, но сегодняшние события стоят того.

Она вышла из ванной и потянулась, прислушиваясь к слабой боли в мышцах. Хорошо бы, кто-нибудь сделал ей массаж! Дункан это умел, Кэйро нравилось, как он разминал большими ладонями ее плечи и икры.

Может, завтра вечером – если он спокойно воспримет известие о Дилане.

Кэйро надела свою лучшую пижаму с Микки-Маусом и закуталась в махровый халат с Винни Пухом – эти вещи она купила по настоянию Дилана несколько месяцев назад, когда возила его в Диснейленд. Ромашкового чая с миссис Тиббетс она выпьет в другой раз. А сегодня просто заберет сына, уложит его поудобнее, укроет одеялом, ляжет в свою постель и уснет с мыслями о Дункане.

Спустившись вниз, Кэйро негромко постучала в дверь Тиббетсов. Изнутри послышались шаги, ручка повернулась, дверь открылась. Дилан спал, обняв Берта за плечо, от длинных густых ресниц на щеку малыша падала тень.

– Спасибо вам большое, – прошептала Кэйро. – Пожалуйста, включите эту услугу в счет.

– Ни в коем случае! – отозвался Берт, пока Кэйро бережно брала мальчика на руки. Он положил головку ей на плечо, удобно устроившись в выемке шеи. – Кстати, здесь вас ждет друг.