Невеста на один день — страница 31 из 59

Уходя, я оборачиваюсь и вижу, как Поппи, пританцовывая, направляется к дивану за ноутом. Она садится между Соком и Орешком и немедленно начинает печатать, зажав в зубах карандаш. Непонятно, зачем ей карандаш, если она пишет не на бумаге, но я не собираюсь задавать лишние вопросы. Лучше просто полюбуюсь на нее.

Я принимаю душ, бреюсь и наскоро завтракаю черным кофе с протеиновым батончиком. Садясь в машину, бросаю быстрый взгляд на дом Поппи – она все еще занята работой и даже не отвечает, когда я машу ей на прощание.

Хуан Пабло будет ждать меня в кафе, но не в том, в котором я встречался с Хантером, а в заведении, связанном с мафией. Этот факт заставляет меня снова задуматься, кто же такой наш Босс.

– Мне сказали, что ты сделал для моего сына, – вместо приветствия бесстрастно говорит ХП.

Я не понимаю: он злится? Или он рад? Или это просто уловка, чтобы отвлечь мое внимание, пока кто-то подкрадывается сзади, чтобы огреть меня по башке тяжелой вазой, после чего я просто исчезну без следа?

Но я стараюсь сохранять спокойствие и сажусь, не выпуская кружку с кофе из рук. Мысленно я проигрываю разные варианты, сколько среди посетителей бандитов, как можно использовать эту кружку для обороны и куда лучше бежать в случае нападения.

Хуан Пабло делает глоток черного, как деготь, кофе, который здесь пользуется популярностью:

– Спасибо, приятель. Мануэль сказал, что Деррика уволили в тот же день, поскольку им не нужны сотрудники, которые грабят и избивают других рабочих. – ХП сухо усмехается. – К тому же, как я понимаю, работник из него в тот день был никакой: кто-то расквасил ему нос и сломал палец.

– Ему еще повезло, что палец на левой руке, а не на правой.

– Это точно. Ну, хоть задницу себе он по-прежнему может подтереть.

ХП ухмыляется, словно представив, как кто-то подтирает задницу Деррику. Наверное, он не возражал бы, если бы я сломал Деррику палец на ведущей руке.

– Я обещал Мануэлю, что куплю ему другой ноутбук, и я сдержу обещание, – говорю я.

ХП снова отхлебывает кофе:

– Не стоит, я сам куплю. Я как раз собирался купить ему новый компьютер, когда у тебя оказался этот ноут, вот я и подумал, к чему тратить лишние деньги. А со мной ты расплатился, когда вступился за моего сынишку.

Я с облегчением отпиваю кофе, и минуту мы сидим молча.

– Он хороший мальчик, – говорю я наконец. – Много ли он знает?

– Достаточно, чтобы понимать: лучше честно мыть тарелки в кафе, чем жить как его отец.

Кажется, я заметил горечь во взгляде ХП, но я не уверен.

– Я приехал сюда и делал все возможное, чтобы дать моему сыну выбор, которого не было у меня, – тихо усмехается ХП. – Сейчас он может делать что хочет. Правда, я предпочел бы, чтобы он учился на инженера или доктора. Но у детей в наше время куча своих идей, и мечтают они о своем.

Хуан Пабло закатывает глаза, но он явно рад, что его мальчик может позволить себе роскошь мечтать о будущем.

– Если хочешь, я могу время от времени заглядывать туда, чтобы убедиться, что с ним хорошо обращаются. Мне так и не удалось там поесть, так что я не прочь попробовать их кухню.

– Не стоит, – отмахивается ХП. – Я уже съездил туда, посидел там с Мануэлем у всех на виду и выслушал всю эту историю. Правда, у меня есть к тебе вопрос. Мануэль сказал, что ты можешь на него ответить.

– Какой же?

– Официантка назвала меня El Hombre Conejo. Можешь объяснить, почему?

Я усмехаюсь в кружку. Мои познания в испанском ограничиваются ругательствами, которые могут привести к неприятностям, но их хватает понять, что ХП прозвали человеком-кроликом, который еще хуже пасхального зайчика.

– Я кое-что сказал, чтобы припугнуть тамошних идиотов. Только не сдирай с них шкуры заживо.

Хуан Пабло пожимает плечами, не поддерживая шутку.

– Просто заклею им рты скотчем и тем решу проблему.

Он ставит чашку на стол, и лицо его приобретает серьезное выражение – пора переходить к делу. Он достает из внутреннего кармана небольшой конверт:

– Вот, у Босса для тебя новое задание.

– Так скоро? – недоумеваю я. Обычно между заданиями проходят недели или даже месяцы. Слишком частые кражи могут заставить полицию задуматься, что вообще происходит. – Я сейчас занят одним делом, но через пару дней закончу.

ХП бросает на меня проницательный взгляд:

– Это дело, случайно, не связано с хорошенькой рыжеволосой девчонкой ростом пять футов три дюйма? Которая даже не собирается прятаться?

Во мне все леденеет при упоминании Поппи, и я немедленно меняю тактику, понимая, что столкнулся с открытой угрозой:

– Что это за новое дело?

Хотелось бы мне сказать «нет», но я не могу. Это моя работа, и я должен стараться проявить себя перед ХП и наконец познакомиться с самим Боссом. Мне это нужно. Я заслужил личной встречи после всего, что сделал для этого человека.

Поппи сказала, что я сам пойму, когда нужно завязать с криминальным миром, но сейчас еще не время. Мне совершенно не хочется, чтобы ХП решил, будто Поппи имеет хоть какое-то отношение к моей работе. Или, что еще хуже, пытается отговорить меня выполнять поручение Босса. Это может быть опасно для нее.

– В город должны привезти одну вещь. – Видя, что я согласен, Хуан Пабло расслабляется и отхлебывает кофе.

– Какие сроки? – спрашиваю я.

ХП протягивает мне конверт:

– Здесь вся информация. Посмотри, насколько реально заполучить этот предмет. План нужно проработать до мельчайших деталей, чтобы ничего не сорвалось. Но если Босс прикажет, времени будет совсем немного.

Я прячу конверт в задний карман:

– Понятно. Будем на связи.

С делами покончено. Я допиваю кофе и прощаюсь с Хуаном Пабло. Покидая кофейню, я держусь начеку, но, похоже, все чисто.

По пути домой я обдумываю сложившуюся ситуацию. Должен признать, я горжусь своей работой, хотя она далека от общепринятых норм. Я много трудился, чтобы стать настоящим мастером своего дела, и я так близок ко встрече с Боссом. В последнее время знакомство с ним стало моей целью, и сейчас я в шаге от нее.

Но я также отдаю себе отчет, что занимаюсь опасным ремеслом. Хуан Пабло сказал, что план нужно продумать до последнего винтика, и никто лучше меня не знает, насколько это важно. В случае провала платить – тюремным сроком или даже жизнью – буду я.

Когда я уже на полпути к дому, до меня доходит, что Поппи тоже придется расплачиваться. Я не хотел, чтобы так случилось, но сейчас уже ничего не поделаешь, пути назад нет. Или все же есть?

Так не должно было быть. Случайная встреча на обеде и порвавшаяся сумка направили наши жизни в совершенно неожиданную сторону. Более того, Поппи может пострадать, и виноват буду я.

Да, я предупреждал ее, но это не умаляет моей вины.

К вечеру я уже почти уговорил себя порвать с Поппи, объяснить ей, что мы не можем продолжать встречаться, но при этой мысли что-то начинает болеть в глубине груди. Вряд ли это сердце, его я давно продал дьяволу. Может, это пустое место, где оно должно быть?

Ради Поппи надо вернуть сегодня ноут и прекратить все это безумие, хочу я этого или нет.

Полный решимости, я стучу в дверь… и чуть не падаю, когда Поппи вылетает мне навстречу, обхватывает меня руками и ногами и крепко целует. Собаки с оглушительным тявканьем скачут вокруг моих ног.

– Привет! – говорит она. – Я скучала по тебе.

Убедившись, что я крепко стою на ногах и в случае падения не придавлю ее собачонок, я покрепче прижимаю Поппи к себе.

– Вижу, – отвечаю я, держа ее на руках и прижимая к себе все крепче, чтобы подольше ощущать тепло ее тела. Ее энергия – мощный наркотик, к которому я запросто могу пристраститься.

Возможно, я уже от нее зависим.

– Ты переквалифицировалась в паукообразную обезьяну?

– Нет, я предпочитаю древесного ленивца, но это только потому, что у тебя есть толстая ветка, за которую можно держаться, – дразнит Поппи, покачиваясь на моей «ветке». – Я приготовила ужин. Давай перекусим перед поездкой?

Не зная, что ответить, я позволяю ей соскользнуть вниз по моему телу, а затем следую за ней на кухню. Поппи немного прибралась, и хотя белая доска и пробковая все еще находятся на своих привычных местах, сам стол полностью расчищен. Бумаги исчезли – скорее всего распихнуты по разным местам. На столе, в центре которого горит свеча, стоят два сервиза.

Все это чертовски напоминает романтическое свидание.

– Ничего себе… Сколько же времени ты на это угрохала? – шепчу я. – А как же работа?

– Мне хотелось сделать тебе приятно. С работой все нормально: я и так уже много сделала. Кроме того, разве мы не помолвлены? – Поппи пальцами рисует кавычки у слова «помолвлены», хотя все кажется слишком реальным на фоне происходящей передо мной сцены. Поппи достает из шкафа две тарелки и ставит их, жестом приглашая меня сесть, после чего вытаскивает из духовки горячее блюдо. Я наблюдаю, как она подает две порции чего-то вкусно пахнущего.

– О, я и Диане приготовила, – говорит Поппи, ставя передо мной тарелку с блюдом, похожим на домашний, но вкусный пастуший пирог. – Она наверняка проголодается после смены, а если ее накормить, то пользы от нее будет куда больше.

– Додумалась же. Правильно мыслишь.

– Обычно я готовлю, когда нервничаю, или когда взволнована, или и то, и другое. – Поппи плюхается на стул.

– Значит, ты взволнована? Нервничаешь?

Поппи с энтузиазмом кивает, и я замечаю, что ее обычный беспорядочный пучок волос сегодня собран в хвост. Он игриво прыгает на затылке, и мне хочется намотать его на кулак, откинуть ее голову и глубоко и сильно вонзиться в ее тело, заставляя кричать мое имя. Но я держу мысли при себе, изо всех сил стараясь помнить о сегодняшних целях… Ноутбук…

Пока мы едим, Поппи рассказывает, как сегодня продвинулась в работе над книгой. Ее улыбка легка, волнение заразительно. И то, и другое немного смягчает мою вину за то, что я испортил ей жизнь, украв ноут.