Кейт ХардиНевеста на пару днейРоман
Посвящается Шарлотте Мюселл и Шейле Ходжсон.
С любовью и благодарностью за возможность насладиться созданием этого романа.
Глава 1
«Еду за тобой. Подожди немного», — быстро напечатала Белла и отправила сообщение. Она огляделась, увидела у обочины черную машину такси и, облегченно вздохнув, забралась на заднее сиденье.
— В отель «Брамертон», Кенсингтон, пожалуйста, — сказала она водителю.
Над ухом послышалось деликатное покашливание, и она подскочила на месте, поворачиваясь. Оказывается, в машине уже сидит пассажир. Она была так занята мыслями о Грейс, что попросту его не заметила.
— Простите, — произнесла Белла, — мне не хотелось бы показаться невежливой, и я понимаю, что вы первым сели в эту машину. Я должна выйти, но мне очень нужно как можно скорее попасть в Кенсингтон. Это чрезвычайно важно. Послушайте, не могли бы вы взять другое такси? Я оплачу поездку.
Это означало еще большее превышение лимита по карте, но сравнима ли трата в несколько фунтов с возможностью помочь сестре? Кроме того, она нашла новую работу, и через месяц ее финансовое положение стабилизируется.
— А знаете, я тоже еду в Кенсингтон, — прервал ее размышления пассажир. — Вы сможете выйти у отеля «Брамертон».
Какая удача! Ей попался современный вариант рыцаря на белом коне — мужчина в черном такси. Значит, Грейс удастся спасти.
— Спасибо вам. Спасибо большое. — Поддавшись внезапному порыву, Белла поцеловала незнакомца в щеку. — Вы не представляете, как помогли мне.
— Вы так спешите? — Он вскинул бровь. — Что же произошло?
— Семейные проблемы, — уклончиво ответила Белла. Не в ее характере рассказывать о своих делах чужому человеку.
— Ясно, — кивнул он. — Мне показалось, вы вышли из здания «Инсурго Рекордс», верно?
Белла посмотрела на мужчину с удивлением. По его внешнему виду она бы сказала, что это бизнесмен, возвращается домой после затянувшихся переговоров и вряд ли имеет отношение к альтернативной студии звукозаписи, хотя стоит признать, там бывают не только исполнители самых разных направлений, но и продюсеры.
— Да, — поколебавшись, ответила Белла.
— Вы из их клиентов?
В черных джинсах и такого же цвета однотонной футболке, с короткими, очень светлыми волосами, торчащими ежиком, она, скорее всего, была похожа на начинающего исполнителя неформальной музыки, но работала в студии графическим дизайнером.
— Нет, — ответила она и улыбнулась мужчине, — я графический дизайнер. — Со следующей недели выхожу на работу в «Инсурго Рекордс».
— Ах вот как?
Интонации, с которыми были произнесены эти слова, заставили ее насторожиться.
— Да, и я очень жду своего первого дня, не терпится приступить к работе. — Белла вновь широко улыбнулась. — Я буду заниматься веб-сайтом, создавать обложки для альбомов. На самом деле у меня голова идет кругом оттого, что я наконец получила место, о котором мечтала.
Откровенно говоря, Белла мечтала работать на себя и иметь «Инсурго Рекордс» в списке своих клиентов, а не быть в числе наемного персонала, хотя в этом тоже есть свои плюсы — сейчас регулярный, гарантированный доход для нее важнее личной свободы.
— И вы не знаете, кто я? — неожиданно спросил мужчина.
— Вы мужчина, который встретился мне на пути и любезно согласился взять меня в попутчики.
— В таком случае позвольте представиться. — Он развернулся и протянул ей руку.
Белла подняла глаза и чуть не задохнулась. Какой красавец! Темные волосы, ярко-синие глаза, пожалуй даже васильковые, и овал лица, который сделал бы его звездой среди фотомоделей. Первым желанием было прикоснуться пальцами к его гладко выбритой щеке. А эти губы. Она в жизни не видела более сексуальных губ.
Белла пожала протянутую руку и вздрогнула от прикосновения. Она ощутила внутреннее волнение, может, это связано с тем, что после расставания с Кирком у нее не было мужчины? Белла мельком бросила взгляд на строгий костюм великолепного качества, сорочку, явно сшитую на заказ, и ботинки определенно ручной работы.
«Остановись! Никаких романов!» — мысленно приказала себе Белла.
Она больше никому не позволит поставить себя в глупое положение, в котором оказалась из-за Кирка.
— Хью Монкрифф, — представился мужчина.
Белле потребовалось секунд пять.
— Хью Монкрифф? Тот самый? Из «Инсурго»?
Ее охватил панический ужас.
— Да, это я. — Он смотрел на нее так, будто получал удовольствие от произведенного эффекта.
Перед ней ее новый начальник?
— Но… этого не может быть.
— Почему?
— Потому что вы… — Она жестом указала на его костюм. — Вы не похожи на владельца альтернативной студии звукозаписи. — Скорее на успешного биржевого брокера.
— В банке любят видеть людей в костюмах, — ухмыльнулся он. — Если бы я появился на встрече в рваных джинсах и футболке, то не вызвал бы доверия.
Белле стало не по себе. Если он был на совещании в банке, где нужно было выглядеть так, чтобы вызвать доверие, значит, у компании трудности и ее новая работа под угрозой? Должно быть, все страхи отразились у нее на лице, потому что собеседник неожиданно произнес:
— Это было ежегодное собрание, а после этого я посидел в баре с партнером. Не стоит беспокоиться. Итак, вы мой новый графический дизайнер?
— Белла Фарадей, — представилась она. — Я очень хороший графический дизайнер.
— Не сомневаюсь, иначе Тарквин не взял бы вас на работу, — сухо заметил Монкрифф.
— А почему вы пользуетесь такси, если вы владелец студии? Разве у вас нет автомобиля, например, лимузина, с водителем, который повсюду вас возит?
Вопрос слетел с языка прежде, чем она успела подумать, и мысленно обругала себя за это. Сначала она оскорбила нового босса, заявив, что он не похож на владельца альтернативной студии звукозаписи, а теперь удивилась отсутствию у него лимузина. Если так пойдет дальше, то, скорее всего, в понедельник ее выдворят вон. Она почувствовала себя полной идиоткой.
— Ничего удивительного. Моя машина в гараже — какая-то неисправность, ее ремонтируют. Я предпочитаю вкладывать деньги в дело, а не покупать лимузин только для того, чтобы он большую часть времени ждал меня на улице. Разумнее взять такси.
Белла ощутила, что краснеет.
— Простите. Мне не следовало задавать такой вопрос. Послушайте, велите таксисту высадить меня, а вы поезжайте по делам, я найду другую машину.
— Вы же сказали, что это важно. Семейные проблемы.
— Именно так.
— Тогда позвольте довезти вас до отеля. Тарквин, скорее всего, пригласил слишком много кандидатов на собеседование, поэтому вы и задержались. Получается, в том, что вы опаздываете, в какой-то степени виновата «Инсурго».
— Нет-нет, — поспешила возразить Белла. — Впрочем, спасибо. Вы действительно очень меня выручили.
— Я рад.
Белла достала телефон и набрала сообщение сестре:
«Я уже в такси. Жди меня в фойе».
Наконец машина остановилась у входа в отель.
— Спасибо вам, мистер Монкрифф, — вежливо произнесла Белла. — Сколько я должна за такси?
— Вы ничего не должны. Не беспокойтесь. Нам ведь было по пути.
— Спасибо еще раз. Вы правда очень мне помогли. Обещаю работать всю следующую неделю допоздна, чтобы как-то вас отблагодарить. — К счастью, автомобиль отъехал прежде, чем она успела выдать очередную глупость.
Войдя в фойе, она сразу увидела Грейс. Та сидела на диване и была очень бледной. Говарда рядом не было. Почему рядом с сестрой нет жениха? В сообщении было лишь одно слово: «Помоги!» Белла сразу позвонила сестре, но та сбросила вызов, а потом прислала еще одно сообщение: «Не могу говорить». Тогда Белла серьезно забеспокоилась.
Грейс сказала, что они не должны здесь ничего обсуждать, — в одном из залов проходит празднование золотой свадьбы родителей Говарда, поэтому они должны уйти. Немедленно.
— Пойдем. Мы уезжаем. — Белла обняла сестру и повела ее к выходу.
Оказавшись на улице, она огляделась в поисках такси и увидела ту же машину, из которой вышла несколько минут назад, на том же самом месте. И Хью Монкрифф был по-прежнему на заднем сиденье, правда, теперь расположился спиной к водителю. Опустив стекло, он призывно им помахал:
— Могу я вас еще куда-то подвезти?
— Но… — Белла растерялась.
— Очевидно, у вас не все в порядке. — Он перевел взгляд на Грейс. — Я подвезу вас… — Он запнулся и вгляделся в лицо Грейс. — С сестрой, — заключил он, — куда скажете. Назовите адрес.
Оставлять сестру одну сегодня было нельзя, но квартира Беллы слишком мала для двоих, поэтому она продиктовала адрес Грейс.
— Большое вам спасибо. Мы обе вам очень благодарны.
— Не стоит благодарностей.
Сестры сели в машину, Грейс по-прежнему не произнесла ни слова. Белла посмотрела на нее краем глаза и пожала руку. В ответ она не получила даже короткого взгляда. Они ехали молча. С каждой секундой Белле становилось все страшнее.
Наконец такси свернуло на нужную улицу, и в следующее мгновение Грейс вырвало. Прямо на шикарный костюм и итальянские ботинки Хью Монкриффа.
— Простите, — лишь пробормотала она, выпрямившись.
Белла остолбенела. Она лихорадочно думала, как поступить, но не представляла, что можно сказать в такой ситуации. Что надо делать, если вашу сестру вырвало прямо на вашего будущего босса?
— Извините, пожалуйста, — сдавленно пропищала она, с трудом заставив себя поднять глаза.
— Пустяки, — отмахнулся Монкрифф. — Всякое бывает. Вам помочь довести ее до двери?
— Нет, не стоит. Спасибо. Мы и так у вас в долгу. — Белла с трудом сделала вдох и перевела дыхание. — Я непременно верну вам деньги за такси и оплачу химчистку.
— Поговорим об этом позже, — прервал ее он. — Вы уверены, что справитесь?
— Да, разумеется. — К счастью, у нее есть ключ от квартиры сестры. — Спасибо еще раз. И простите…