они увидели на пороге Беллу, но, к счастью, деликатность не позволила им сказать ничего, кроме обычного «Доброе утро».
Хью помог сесть Белле и опустился рядом.
— Вам чай или кофе? — обратилась к ней Либби.
— Кофе, пожалуйста. Может, вам помочь?
— Нет, дорогая, благодарю. Сэндвич с беконом? Сейчас будет готова новая партия.
— С удовольствием. «Бекон» и «сэндвич» — два самых приятных слова в воскресенье утром.
— И кофе, — с улыбкой добавил Найджел. — Не забудь о кофе. Особенно если рядом Хью.
— Полагаю, в ближайшие двадцать минут мы не услышим от него ни слова, — усмехнулся Джулиан.
— До полудня он будет только фыркать и мычать, — поддержал брата Алистер. — Даже с чашкой кофе в руках.
— Ах дети, дети, — вздохнула Либби и улыбнулась.
Белла с наслаждением слушала перепалку брать ев. Она скучала по долгим воскресным завтракам с мамой и сестрой, когда отец уже уходил в гостиную читать воскресную газету. Они говорили обо всем, начиная с фильмов и книг и заканчивая обсуждением всяких женских штучек, что очень бы смутило отца.
Внезапно Белле стало грустно. Если бы ее родные знали, что произошло с нею прошлой ночью… Хотя, возможно, никто бы и не удивился. У Беллы был талант находить неприятности на свою голову. Хорошо, что они с Хью решили больше не вспоминать об этом.
Она очень надеялась, что так и будет.
Белла огляделась, чтобы отвлечься от тягостных мыслей. Кухня в доме Монкриффов была великолепна. Кремового цвета шкафы, выложенный плиткой пол, удобный остров в центре и просторная зона для завтрака с большим столом и массивными стульями. Окна здесь выходили в сад. У плиты стояли миски для собак, но она уже заметила, что вся троица сидит под столом, ожидая угощения.
— У вас очень красивая кухня, Либби, — обратилась Белла к хозяйке.
— Благодарю, — улыбнулась та и принялась выкладывать на блюдо готовые сэндвичи с беконом. — Хью показал вам дом?
«Только оранжерею», — чуть не произнесла она. Ей с трудом удалось скрыть смущение.
— Еще нет, — ответила она.
— Я обещал сделать это до того, как мы все отправимся на прогулку, — объяснил Хью.
— Непременно так и сделай, дорогой.
Белла заметила, что София вертится и ведет себя беспокойно, а Поппи и Джулиан выглядят усталыми. Похоже, малышка плохо спала ночью, а следовательно, и ее родители.
— Можно мне взять ее на руки? — спросила она мать Софии.
Та посмотрела на Беллу с волнением, но и с благодарностью.
— Одна моя подруга проводит уроки музыки для совсем маленьких деток, так что я знаю, чем ее занять, а вы можете спокойно позавтракать.
— Но вы еще сами ничего не съели.
— Все в порядке, — улыбнулась Белла. — Так можно мне ее взять?
На этот раз Поппи широко улыбнулась.
— Спасибо.
Стараясь не смотреть на Хью, Белла взяла сидящую на стуле малышку на руки и посадила на колени.
София с восторгом слушала песенку про Шалтая-Болтая, «Плыви, плыви, лодочка» и другие детские песенки, которые смогла вспомнить Белла. Девочка даже недовольно захныкала, когда Джулиан забрал дочь.
— Вам все же стоит поесть, — сказал он, — сэндвичи остынут. И спасибо, что развеселили нашу плаксу.
— Всегда рада помочь, — улыбнулась Белла.
Закончив завтрак, она повернулась к Либби:
— Я помогу вам убрать со стола.
Та покачала головой:
— Нет, дорогая, не стоит. Но спасибо, что предложили.
— Кухня — вотчина мамы, — объяснил Найджел.
— Моя мама такая же. Она позволяет помочь ей, только когда готовит обед на всю семью. На самом деле ведь несправедливо заставлять одного человека нарезать столько овощей, — усмехнулась Белла.
— Раз так, можете помочь мне почистить овощи, — согласилась Либби. — Но сначала Хью покажет вам дом.
— Намек понят, — сказал тот, вставая. — Пойдем, Белла.
Он взял ее за руку и вывел из кухни, однако через минуту, когда они были одни, выпустил ее руку и жестом обвел холл.
— Экскурсия начинается.
Дом был очень красивый и понравился Белле.
— Хью, — остановила она его после того, как он быстро провел ее через библиотеку, не дав время даже задержаться у стеллажей с книгами.
— В чем дело?
— Что я делаю не так?
— Ничего. Все хорошо.
Белла потупила взгляд и вздохнула.
— Ты недоволен тем, что я поиграла с Софией? Я люблю детей, Хью. И мне нравится твоя семья.
— Но ты не должна нравиться им, — раздраженно напомнил он.
— Даже вульгарные девушки могут любить детей.
— Хм. Это гостиная.
Белла оглядела мягкие кресла и диваны, прекрасные картины на стенах и стойку с телевизором и музыкальным центром.
— Гостиная.
Вчера она уже видела эту комнату. И бальный зал тоже. Но сейчас комнаты были пусты и казались больше. Она повернулась, чтобы попросить Хью сыграть на рояле что-нибудь лирическое, подходящее для этого чудесного воскресного утра, но передумала, увидев выражение его лица. Скорее стоит напомнить ему о принципе Вегаса. По всему видно, что ему непросто забыть, что было между ними. Видимо, именно поэтому Хью не захотел показать ей, как выглядит оранжерея при дневном свете. Это еще раз напомнило бы ему об их поцелуе.
— Ты хочешь, чтобы все подумали, что мы поссорились? — спросила она, когда они подходили к дверям кухни.
— Поссорились? Нет.
Стрела попала в цель. Помявшись, Хью все же взял ее за руку.
Однако это ее не порадовало. Она думала о том, что Хью недоволен ее поведением, не зря ведь он еще раз напомнил ей, что не стоит забывать об отведенной роли.
— По-моему, ты самый трудный мужчина во Вселенной, — пробормотала она.
Хью промолчал, и у нее возникло чувство, что очень скоро ей все же придется уволиться из «Инсурго». Остается надеяться, что Тарквин даст ей рекомендательное письмо, — просить Хью лично она не станет. Белла дала себе слово не рассказывать о событиях этого уик-энда Грейс. Она так радовалась тому, что смогла сама наладить жизнь и встать на ноги, и вот опять у нее неприятности. Все повторяется.
В кухне семейство Монкрифф по-прежнему наслаждалось кофе.
Либби посмотрела на туфли Беллы.
— Думаю, вам лучше надеть резиновые сапоги, дорогая, иначе вы испортите свои красивые туфли.
— Полагаете, они не подходят для прогулки? — Белла захлопала глазами, входя в роль.
— Хью подберет вам что-нибудь в кладовой у входа, — подхватил Оливер.
— У вас есть комната для обуви?
— Там хранятся дождевики, резиновые сапоги и прочие вещи для работы в саду, а также все для собак, — поспешил объяснить Хью.
Кладовая оказалась весьма просторной и располагалась недалеко от кухни. Пол здесь был выложен камнем, чем напомнил ей оранжерею. На крючках висели плащи, внизу в ряд стояли резиновые сапоги всех размеров, в стороне — корзины для пикника; также здесь были стиральные и сушильные машины, гладильные доски и утюги на полках.
Хью подобрал ей зеленые сапоги и плащ, который оказался чудовищно велик.
— Нужны еще носки, — задумчиво произнес он и принялся рыться в корзине с чистыми, хотя и не новыми носками.
Белла наблюдала за ним, сунув руки в карманы. Очень хорошо, что они есть, это поможет избежать неловкости, если вдруг у нее появится желание взять Хью за руку на прогулке. Тогда будет лучше спрятать руки поглубже в карманы.
На прогулку отправились все братья Хью, двое с женами и один с невестой, родители, София в своей коляске, Хью и Белла. Рядом бежали счастливые собаки.
— Значит, мы идем в лес? — осмелилась спросить Белла.
Хью кивнул.
— Да, в тот, что на территории поместья.
Конечно, такой дом не может быть окружен только садом. Как глупо, что эта мысль не пришла ей в голову раньше.
Вскоре смущение Беллы сменилось восторгом. Она шла по узкой тропинке, любуясь расцветающими на полянах колокольчиками.
— Как здесь красиво!
— Еще рано, но, когда они все расцветут, земля будет словно покрыта разноцветным ковром.
— Точно, похоже на ковер. Необыкновенно! — Белла жалела, что у нее нет с собой альбома для рисования и коробки с акварельными красками. — Я очень люблю цвет молодой листвы, это означает, что пришла весна, и здесь это чувствуется.
— Да.
Она неожиданно ощутила дрожь, и только сейчас поняла, что Хью держит ее за руку.
— Я не пытаюсь к тебе приставать, — шепотом произнес он. — Просто все удивятся, если я буду держаться на расстоянии от своей девушки.
— Конечно, — попыталась улыбнуться Белла, сглотнув ком. Глупо из-за этого расстраиваться, ведь она сама была рада их соглашению. Нельзя совмещать личную жизнь и работу. Роман с Хью невозможен, они просто играют спектакль для его родных. То, что он взял ее за руку, означает, что ему удалось избавиться от хмурого утреннего настроения, которое стало для нее уже привычным.
По возвращении в дом каждый занялся своим делом, отец попросил Хью помочь ему с чем-то важным, и Белла, вздохнув, поплелась в кухню.
— Я обещала помочь вам с овощами, — напомнила она Либби.
— Может, все же не стоит? Вы ведь наша гостья.
— Ну и что? — Она вдохнула восхитительный аромат. — Чувствую запах ростбифа, верно?
— Именно так.
— Я могла бы приготовить йоркширский пудинг, если позволите. — Сказав это, Белла рассмеялась. — Готовлю я ужасно, но пудинг, блины и кексы у меня получаются очень вкусными. Наверное, потому, что они такие же легкие, как и я, серьезной едой их не назвать.
Либби посмотрела на нее таким взглядом, будто знала о ней больше, чем подозревала Белла.
— Сейчас вы играете какую-то роль, верно?
Она не ожидала услышать это от Либби.
— Роль? — Белла сделала удивленное лицо, стараясь при этом унять панику в душе. — Почему вы так решили?
— Потому что ваше настоящее лицо то и дело проступает под маской, которой вы хотите его скрыть. Вы привезли мои любимые конфеты, вчера помогли Лавинии, удивили всех прекрасными рисунками. Вы ни слова не сказали, когда к вам бросились грязные собаки, с удовольствием пели песенки малышке Софии, когда та капризничала. Если бы вы на самом деле были невоспитанной, вульгарной девушкой, которую Хью придумал для нас, вы бы поступили в этих случаях совсем по-другому.