Невеста-невольница — страница 15 из 23

— Но у меня почти ничего нет с собой из одежды! — растерялась Алтея.

— Возьми все, что есть. Остальное купим.

— Но куда ты… мы поедем?

— Неподалеку от Афин есть уединенный остров. Там у меня вилла, где мы сможем побыть одни и где нам никто не помешает.

Алтея быстро проглотила ставший вдруг безвкусным завтрак. Демос включил лэптоп, достал мобильный телефон и весь погрузился в дела.

Прежде чем выйти из-за стола, она бросила на него взгляд и с каким-то новым чувством удивления поняла, что вообще-то этот мужчина — ее муж, а она — его жена.

Едва заметно качнув головой, она ушла в спальню и стала собирать те немногие вещи, что у нее были.

На какой-то миг Алтея даже подумала о том, чтобы рассказать Демосу о себе, о своей жизни, но тут же стал вопрос: с чего начать? Нет, пока у нее не хватит духу все ему рассказать. Кроме того, так как Демос сказал, что разводиться он не собирается, значит, он надеется, что из этого брака что-нибудь выйдет. Это решение она поддержит с радостью. Пусть ее брак станет той вехой, которая поможет ей забыть свое прошлое, окончательно похоронить свои воспоминания, которые не давали ей начать новую жизнь…

Ты такая миленькая. Будь паинькой. Будь паинькой для меня…

К горлу неожиданно подступила тошнота, и Алтея бросилась в туалет. Сидя перед унитазом на коленях на холодном полу, она чувствовала себя ужасно несчастной и одинокой.

— Алтея? С тобой все в порядке?

Она повернула голову. Демос стоял возле двери. Он смотрел на нее с хмурым, почти брезгливым выражением лица. Алтея медленно поднялась на ноги, понимая, какой жалкой она, должно быть, выглядит. В ответ на его вопрос она лишь кивнула.

— Нам пора, — сказал Демос, больше не задав ни единого вопроса. — Если ты готова.

Алтея убрала волосы с лица, чувствуя кисловато-металлический вкус во рту.

— Дай мне минуту.

Демос кивнул и, охватив ее взглядом, вышел.



Пятнадцать минут спустя они уже направлялись к гавани.

— Мне нужно будет ненадолго остановиться в одном месте, — сказал Демос, не отрывая взгляда от дороги. — Я должен заехать к матери.

— Зачем?..

— Ты можешь не разговаривать со своим отцом, но у меня есть определенные обязательства.

— Конечно.

Они проехали гавань и свернули на улицу с одинаковыми домами. Бросив на Демоса взгляд украдкой, Алтея заметила сжатые губы, превратившееся в маску лицо.

Должно быть, у Демоса были свои неприятные воспоминания, связанные с прошлым.

— Хочешь, я пойду с тобой?

Демос секунду колебался, затем слегка пожал плечами:

— Ты моя жена.

Алтея услышала в его голосе странные нотки. Уж не сожалел ли Демос, что привез ее сюда?

Дверь им открыла мать Демоса.

— Демос! — воскликнула она. — Мы не ожидали увидеть тебя так скоро. Ты и жену к нам привел? — Она обняла Алтею и расцеловала в обе щеки. — Проходите же!

Алтея проследовала за Демосом в маленькую гостиную с темной мебелью.

— Садитесь, — предложила Нерисса как-то суетливо и чересчур почтительно.

Алтея подумала, что мать обращается к сыну словно к неожиданно нагрянувшему к ним в гости высокопоставленному лицу.

— Где Брианна? — спросил Демос, и Нерисса нахмурилась:

— Лучше не сегодня, Демос. Она не в духе.

— Что это еще значит?

— Она еще не пришла в себя после вчерашней свадьбы, — сказала его мать с намеком, который для Алтеи был непонятен.

— Что, так сильно расстроилась? — констатировал Демос. — Тогда я тем более хочу ее увидеть.

— Как хочешь, — со вздохом уступила Нерисса. — Я приготовлю кофе.

Алтея вызвалась было помочь, но Нерисса с улыбкой покачала головой и поспешила из комнаты. Не прошло и минуты, как на лестнице раздались шаги, а затем на пороге возникла Брианна.

Демос поднялся обнять свою сестру.

— Здравствуй-здравствуй. Вчера я почти тебя не видел. Вот, заскочил сказать, что я ненадолго уезжаю.

— Уезжаешь?! — громко воскликнула Брианна.

— Всего на неделю, — успокаивающе сказал Демос. — Как-никак у меня медовый месяц.

Глаза Брианны быстро наполнились слезами.

— Я не хочу! — почти капризно заявила она.

— Ты ведь уже взрослая, — начал уговаривать ее Демос. — Я только вчера женился и…

— Ненавижу тебя! — вдруг закричала Брианна, и Алтея даже вздрогнула от неожиданности.

Она перевела взгляд на Демоса и опешила от появившегося на его лице выражения откровенного отчаяния, вины, беспомощности. Оно быстро исчезло, сменившись выражением жесткой решимости.

— Брианна, ты знаешь, что я люблю тебя, — голосом под стать выражению лица сказал он.

— Я тебе не верю. Если бы ты любил меня, ты бы меня не оставил!

Алтея чувствовала себя лишней, но не знала, на что решиться: уйти или остаться. А тут еще Брианна неожиданно расплакалась. Демос сразу же заключил сестру в объятия и стал успокаивать, как ребенка.

— Извините меня, — неловко сказала Алтея, уже не зная, куда деваться от смущения. Закрыв за собой дверь, она оказалась в темном коридоре. Сквозь тонкие стены слышался негромкий, мягкий голос Демоса, и постепенно рыдания начали стихать.

— Ну что ты плачешь? — говорил сестре Демос. — Что тут такого? Меня не будет в Афинах всего неделю.

— С ней! — выкрикнула Брианна и снова расплакалась.

Алтея не могла заставить себя уйти, хотя и понимала, что подслушивает не предназначавшийся для нее разговор.

— Да, с моей женой, — спокойно сказал Демос. — Но ты — одна из причин, почему я женился. Я…

— Ты женился, чтобы поскорее забыть меня! — прервала его Брианна.

— Вот и я, — раздался голос Нериссы.

Алтея отшатнулась от двери и поспешно улыбнулась, все еще находясь под впечатлением слов Демоса: «Ты — одна из причин, почему я женился».

Затем они все выпили по чашечке кофе, но Алтея едва ли слушала, о чем шла беседа, надеясь уйти из этого дома как можно скорее. Наконец где-то через час Демос стал прощаться.

В машине он не проронил ни слова. Когда молчание стало невыносимым, Алтея спросила:

— Поплывем на твоей яхте?

— Да, — коротко ответил Демос и снова погрузился в молчание.

На душе у Алтеи чуть посветлело, когда яхта наконец вышла из гавани в море. Алтея стояла у перил, любовалась волнами и наслаждалась погодой — день был солнечный и жаркий, но соленый свежий ветер дарил прохладу.

Несмотря на все свои старания, Алтея так и не могла выкинуть из головы подслушанный разговор, поэтому, когда Демос присоединился к ней на палубе, она прямо спросила:

— Ты женился на мне ради Брианны?

Демос мгновенно напрягся. Бросив на нее мимолетный, острый взгляд, он отвел глаза и ответил:

— Не знаю, с чего ты это решила.

— Не понимаю, как, женившись на мне — именно на мне! — ты собирался помочь Брианне? — Она, как и он, не отрывала взгляда от горизонта, на котором показался темный островок.

Демос молчал так долго, что Алтея подумала, что ответа она не дождется. Но Демос наконец заговорил:

— Наш отец оставил нас, когда Брианне было всего лишь год. Две ее сестры тогда уже ходили в школу. Они рано вышли замуж, у них появились собственные семьи, заботы и тревоги. Мама пропадала в прачечной с утра до ночи, поэтому Брианну фактически вырастил я. Она была со мной гораздо чаще, чем с остальными, поэтому начала даже считать, что вся ее семья состоит из меня.

— Понимаю, — медленно, задумчиво произнесла Алтея. — Она привыкла считать, что ты принадлежишь только ей, и потому ревнует тебя ко всем. Но что дает ей наш брак?

— Я хотел доказать Брианне на собственном примере, так как она во всем привыкла полагаться на мое мнение, что не стоит отказываться от идеи выйти замуж. Если хочешь, таким образом я хотел подтолкнуть ее к этому. Есть один неплохой парень, который ее любит, но Брианна считает его простаком. Я согласен с матерью: чем скорее ей придется заниматься реальными проблемами, тем скорее она выкинет из головы все глупые мысли. Да и мы с матерью будем волноваться меньше, когда за ней будет стоять мужчина, потому что она весьма впечатлительна.

«То есть сумасбродная и неуправляемая, — подумала про себя Алтея. — А это значит, что Брианна в любой момент может сорваться и влипнуть в какие-нибудь неприятности».

Она знала об этом лучше, чем мог подозревать Демос. И тут ее вдруг неожиданно поразила другая мысль. А ведь она такая же, как Брианна, только, в отличие от сестры Демоса, скрывает свое одиночество и неуверенность под маской светской львицы!

— Считаешь, что Брианна стала бы более уверенной в себе, более уравновешенной, выйди она замуж? — почти равнодушно спросила она. — Я, конечно, не знаю ее так, как ты, но мне кажется, что брак не решит стоящих перед ней проблем.

Демос повернул голову.

— Ты говоришь про нее или про себя? — тихо спросил он.

Алтея резко втянула воздух и тут же выдохнула, когда Демос взял ее за запястье.

— Отпусти…

— Алтея…

Что бы Демос ни собирался сказать, слова так и не были произнесены. Лицо у него стало совершенно непроницаемым. Алтея опустила глаза и поняла, что он смотрит на едва заметные шрамы с внутренней стороны ее запястья.

Алтея попыталась вырвать руку, но Демос не позволил ей этого сделать.

— Откуда это? — спокойно спросил он.

— Так, напоминания о школьных проделках, — произнесла она, пожимая плечами и через силу улыбаясь.

— Школьных?

— Ну да, — все так же улыбаясь, сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал как обычно. — Вы разве так не забавлялись? Игра такая: бьете друг друга по рукам, пока кто-нибудь не сдастся первым. Проверка на болеустойчивость, так сказать…

— Вот, значит, как забавляются в престижных школах, — протянул Демос, но по его голосу нельзя было понять, поверил он ей или нет. Поймав ее взгляд, он больше не позволил ей отвести глаза. — Но почему у меня такая уверенность, что эти шрамы — следы от бритвенного лезвия?

Алтея снова дернулась, но Демос держал ее крепко. В его серых глазах появилось что-то мрачное и жесткое. Он словно заглянул ей в душу и прочитал в ней все, что она так отчаянно старалась от него скрыть, — свой страх, гнев, стыд…