— Научись их игнорировать. Как был вынужден сделать я. И поверь мне, по себе знаю, что это не так-то просто. — Демос криво ухмыльнулся, и Брианна робко улыбнулась ему в ответ.
— Но они не хотят, чтобы я весело проводила время! Мне всего двадцать один год, Демос! Я хочу взять от жизни все, как и ты.
Последняя фраза прозвучала как обвинение.
Но Демос не хотел, чтобы сестра проводила время так, как он. Образ жизни, о котором грезила Брианна, трудно было назвать безопасным для молодой девушки.
Когда-то он тоже мечтал о свободе, волею обстоятельств вынужденный забыть о ней на многие годы. Настал день, и он ее получил. Почувствовав ее вкус, Демос решил, что теперь уже никогда ее не лишится, но с недавних пор свобода почему-то перестала казаться ему столь желанной, а почему — он понять не мог. Взять, например, тот же брак. Его не скинешь так же быстро, как неудобные туфли. Это ответственность изо дня в день, на всю жизнь. И постоянные упреки, жалобы, обвинения…
А Алтее он, кажется, не нужен. От этой неожиданной мысли на его губах заиграла улыбка.
— Демос? — Брианна запнулась, и Демос понял, что пропустил все, что говорила ему сестра.
— Ты можешь остаться на ночь, — примиряющим тоном разрешил он. — Вечером мы сходим куда-нибудь поужинать и постараемся весело провести время. Но завтра я отвезу тебя домой.
Демос сдержал свое обещание и сходил с сестрой в таверну. Они вкусно поужинали, поболтали, посмеялись. Вечером, когда Брианна уже спала, он позвонил матери.
— Демос? — Голос Нериссы Лейкос звенел от беспокойства. — Я так волновалась! Значит, она ночует у тебя?
— Да, но знаешь что… Мне кажется, она несчастлива. Мне тревожно за нее.
Раздался вздох матери, и она сказала:
— Если бы мне только удалось убедить Брианну выйти замуж! Она ведь в таком возрасте, когда девушке легко попасть в какую-нибудь беду…
— Ладно, мама, пока. Я подъеду с Брианной завтра, — поставил точку в разговоре Демос.
— Будем рады тебя видеть, — сухо сказала мать.
Демос положил трубку и задумался. Когда же он был дома в последний раз? Нет, не дома — дом, куда мать переехала после повторного замужества, когда ему было двадцать четыре года, никогда не был его домом. Он как раз начал зарабатывать свои первые деньги и не хотел жить в доме мясника…
Тут как нельзя кстати Демос вспомнил про слова Брианны, и его передернуло от собственного снобизма.
Алтея вздрогнула и оторвалась от книги, которую читала.
— Нашел!
Демос Атрикес сел напротив нее и широко усмехнулся, как весьма довольный собой мальчишка, но во взгляде, которым он ее окинул, не было ничего детского.
Алтея сглотнула и, чувствуя, как теплеют ее щеки, опустила глаза, медленно перевернула книгу обложкой вниз.
— Я должна быть потрясена?
— Разумеется. Я лично потрясен. Не ожидал встретить тебя в библиотеке, — кивнул он на книгу.
— Вот как? А где же тогда ожидал? — Алтея положила книгу в сумку. На ее губах появилась насмешливая улыбка. — Дайка я сама догадаюсь. В ночном клубе? В бутике? В модном салоне?
— Ты не похожа на других, — вместо ответа, заявил Демос. — И мне это нравится.
— Ну ладно, и на том спасибо.
Алтея начала подниматься, но Демос удержал ее за руку:
— Не обижайся. Тем более что это был комплимент.
Алтея освободилась от его руки и повесила сумку на плечо.
— Ты ведь ничего обо мне не знаешь.
— Ошибаешься, Алтея, целительница.
Алтея зааплодировала:
— Браво! Ты справился с домашним заданием. Молодец.
Демос лишь хмыкнул. «Я его явно забавляю», — с раздражением осознала Алтея.
— Поужинай со мной. Пожалуйста.
Алтея преувеличенно громко вздохнула и широко улыбнулась.
— Как я могу отказать в так деликатно выраженной просьбе? — с легкой иронией сказала она.
— Ну, тогда заеду за тобой вечером, — кивнул он.
— Может, сначала поинтересуешься моими планами?
— Не думаю, что они у тебя есть, — уверенно сказал Демос, не позволяя ей отвести взгляд.
Алтея пожала плечами. У нее действительно не было никаких планов, и, более того, ей ужасно хотелось провести вечер с ним…
Что в Демосе есть такого, что влечет ее к нему? Было ли дело в его возрасте, опыте или уверенности, которой обладают лишь взрослые мужчины? Или же что-то было в нем самом, пряталось в глубине этих серебристых с золотыми крапинками глаз, крылось в жесткой линии его подбородка? Какие-то едва заметные признаки, которые свидетельствовали о многом? Например, как он накинул ей блейзер на плечи… Или сейчас, когда искренне, хотя и с лукавой улыбкой произнес «пожалуйста»…
Вздохнув, она признала свое поражение:
— Хорошо. Тогда в семь. Если уж ты узнал мое имя, то узнать мой адрес труда тебе не составит.
Из окна спальни она видела, как у тротуара затормозила темная спортивная машина, вряд ли очень дорогая. Из нее вышел Демос. Да, этот мужчина знает цену деньгам, раз не бросает их на ветер.
Сердце взволнованно билось, когда Алтея торопливо выходила из своей комнаты.
Вот раздался звонок у входной двери. Алтея, стоя наверху лестничной площадки, затаила дыхание, прислушиваясь. Вот Демос и отец обменялись несколькими формальными фразами, затем наступило молчание. Пора!
Когда она показалась, ноздри у Демоса хищно затрепетали. Хотя Алтея была взволнована — и досадовала на себя за это! — однако она не смогла удержаться от удовлетворенной улыбки. О да, нет никаких сомнений: Демос желает ее! Это наполнило ее неизвестным доселе ощущением собственной власти.
Их взгляды встретились. Глаза Демоса из серых превратились в черные. В них медленно разгоралось пламя. А ее собственная реакция неприятно удивила и испугала Алтею: тело предательски откликнулось на зов, который она читала в его глазах.
— Прекрасно выглядишь, — приветствовал ее Демос, не больно, но крепко беря ее за локоть и притягивая к себе. — Я заказал столик в рыбной таверне. Надеюсь, ты не возражаешь против рыбной кухни?
Она покачала головой и повернулась к отцу. Тот, склонив голову, молча наблюдал за ними. Они попрощались со стариком и вышли.
Алтея первой нарушила молчание, установившееся в машине.
— Я почти никогда не бывала в этом районе, — заметила она, глядя на гавань, мимо которой они проезжали.
— А я здесь живу.
— Наверное, тебе здесь нравится?
Демос кивнул.
Алтея снова отвернулась к окну, думая про себя, подходит ли Демосу этот район, пусть даже рядом с гаванью, с его недорогими многоквартирными домами, чередующимися бутиками и лавками для туристов? Разве такой человек не должен жить в центре Афин в пентхаусе, а может, даже на собственной вилле?
Таверна, в которую Демос привел ее на этот раз, также была небольшой. Столиков было немного. Демос поздоровался с владельцем таверны, как со старым знакомым, и Алтея подумала про себя: «А не на короткой ли он ноге со всеми владельцами таверн в Афинах?»
Владелец ресторанчика, Кристос, проводил их к уединенному столику в углу и удалился.
— Как ты узнал об этом месте? — спросила она.
— Когда-то я был рыбаком. Кристос покупал у меня рыбу.
— Ты был… рыбаком?! По тебе этого ни за что не скажешь! — Алтея была явно ошеломлена. — Ты меня удивил…
— Ты тоже меня удивляешь. — Демос открыл меню. — Поэтому я хочу узнать о тебе больше.
— Что именно?
Демос поднял на нее глаза:
— Например, за что тебя выгнали из школы?
Алтея сглотнула — меньше всего она ожидала услышать такой вопрос.
— Откуда тебе это известно?
— Отыскать о тебе информацию не составило большого труда. Так почему? — спокойно повторил он.
Алтея вскинула голову:
— Я заигрывала с сыном садовника!
— Всего лишь? — поднял брови Демос.
— Нет, — холодно ответила она, чувствуя, как от воспоминаний все в животе сжимается в тугой узел.
Демос откинулся на спинку стула.
— Тем не менее, как бы ты ни вела себя, трудно представить, что твоему отцу не удалось бы это дело как-то уладить…
От внимательного взгляда Демоса и его расспросов Алтея почувствовала себя как на иголках. Чтобы чем-то занять руки, она стала намазывать масло на булочку.
— Возможно, ты и прав. Но мой отец хотел преподать мне урок, так я и оказалась вне школы.
— Ясно, — сказал он и также потянулся к булочке. — Ну и как? Усвоила урок?
— А ты как думаешь?
Демос в ответ лишь улыбнулся.
Подошел официант, принял их заказ и удалился. Оставшись наедине с Демосом, Алтея снова почувствовала неуверенность. И почему ей кажется, что Демос каким-то образом заглянул под маску, которую она носила уже столько лет?
Вернулся официант с бутылкой вина. Демос попробовал его и одобрительно кивнул.
— Значит, — продолжил Демос, разлив вино по бокалам и делая большой глоток, — твой отец отправил тебя домой. С тех пор ты не покидала Афин?
— Нет, почему же… Я присоединилась к морской исследовательской команде — готовила для исследователей еду, убиралась на корабле и все такое.
Брови Демоса взлетели вверх.
— Вот как? — Он был приятно удивлен. — Тебе понравилось?
— Да. — Она пожала плечами, подумала и добавила: — В целом. Я драила палубу два года, пусть даже в Средиземном море… А потом решила, что с меня хватит, и вернулась домой.
— А ты не думала о том, чтобы закончить школу?
Алтея холодно улыбнулась, решив, что она и так слишком откровенна с Демосом:
— Нет. Зачем мне это нужно?
— В самом деле, — слегка улыбнулся Демос.
От его снисходительного тона руки у нее сами собой сжались в кулаки, смяв салфетку на коленях. «Что-либо объяснять ему не имеет смысла», — сказала себе Алтея, стараясь успокоиться.
— Значит, последние четыре года, — высказал предположение Демос, — ты провела дома, занимаясь тем, что меняла один ночной клуб на другой.
— Да, — кивнула она и отпила вина.
Демос неожиданно подался вперед: